Джеральдина - Проект Воскрешение

Тут можно читать онлайн Джеральдина - Проект Воскрешение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-litRPG. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проект Воскрешение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеральдина - Проект Воскрешение краткое содержание

Проект Воскрешение - описание и краткое содержание, автор Джеральдина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Есть ли жизнь после смерти?Рикарде Конти двадцать пять лет, и она попала в аварию. Однако вместо туннеля с ярким светом, и ангелов, Рикарда встречает странный голос, который просит ее, выбрать имя.Виртуальная реальность, для тех, кто потерял тело, но чье сознание все же удалось спасти?.. Не лучше ли, было просто умереть? Теперь девушка, не игравшая в игры при жизни, должна приспособиться к странной, виртуальной реальности, в которой существуют: вампиры, оборотни, и прочие человекоподобные существа, называющие себя фури… Мир в котором-у большинства игроков- идеальные тела, и развращенные души. Что это ад или рай? Каждый выбирает сам.

Проект Воскрешение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проект Воскрешение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеральдина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я чувствовала себя подыхающим куском мяса.

Медсестра, ухаживающая за мной, была китаянкой. И постоянно что то трещала на своем резком и каркающем языке. Я ее не понимала и предпочитала разглядывать белый матовый потолок палаты. Впрочем, весь персонал тут говорил на китайском. Исключением был лишь док.

Неделя в реальности далась мне с трудом. Боль отвлекала от мыслей и мешала спать. В меня вкалывали какие то лекарства, но они мало помогали от боли. Мне казалось, что из бабочки я начинаю превращаться в растение. Бабочка хоть чувствовала себя живой. Из меня жизнь же почти ушла по бесконечным проводкам окутывающим тело.

К концу второй недели в палату вошли европейцы. Они были одеты в белые халаты и говорили на английском без акцента.

— А это сознание прижилось и две недели стабильно функционирует в теле, — произнес один из них.

— Отличный прогресс! — ответил второй европеец. Они разговаривали обо мне так, словно считали меня глухой. Я повернула голову в их сторону. Высокий седой старик, держал в одной руке ручку, а в другой блокнотик, в котором делал пометки. Второй мужчина был моложе. Более грузный, с глубокими залысинами, в очках с тонкой металлической оправой, он держал в руках папку. Видимо с моим делом. И постоянно вздыхал.

— Такая страна, такой прогресс, а в этой богадельне до сих пор документы хранят в таком виде.

— На электронном носителе есть все копии. — Усмехнулся молодой, высокий, темноволосый, третий европеец. — Я считаю, что у этого экземпляра есть потенциал. Сознание довольно стойкое и не отвергло тела, даже не смотря на постоянную боль.

— А что с телом? — грузный мужчина раздраженно полистал папку.

— Перед самой загрузкой прежний носитель успел выпрыгнуть в окно. Переломал несколько ребер и ноги. Учитывая, что прыжок не первый, одни переломы наложились на прежние. Тело спешно привели в относительный порядок. Загрузка сознания была экстремальной, но все прошла успешно. — Отрапортовал молодой мужчина.

— Ну это еще не факт, — скептично улыбнулся старик. — Она еще своего тела не видела. И не двигалась в нем. Но да, по сравнению с другими, это прогресс.

Пожилой, грузный мужчина задумчиво потер лысину.

— Грег, ты действительно думаешь, что надо дать ей шанс? — он уставился в папку. — Тело не в лучшей форме, зачем только сюда это сознание загрузили? Рикарда Конти, талантливая художница и музыкант. Вы на пальцы этой китаянки посмотрите! Такое сознание загубили!

Мне захотелось посмотреть на свои пальцы, но они были окутаны проводками. А между средним и указательным еще торчали иглы. Я пошевелила пальцами рук и ощутила их.

— Сейчас нас интересует приживется ли сознание. О музыкальных талантах этой особы заморачиваться не стоит, — охладил пыл грузного мужчины, старик. Я поняла, что именно он среди них главный.

— Я считаю, что надо дать этому сознанию шанс. Вывозите тело на основную базу. Присвойте категорию три, — на этом старик покинул кабинет, а за ним следом ушли двое других.

Через три часа меня на каталке, все так же укутанную проводками и окруженную переносной медицинской аппаратурой, загрузили сначала в машину скорой помощи, а потом в специально оборудованный самолет. Сопровождали меня европейцы. Они обращались со мной бережно, словно с фарфоровой куклой, но на мои многочисленные вопросы не отвечали, так же, как и док.

Мы прилетели в Америку. Когда меня выгружали из самолета в аэропорту, я успела прочитать на вывеске название города. Майями. Яркое солнце выплескивало свои лучи на пышущий паром асфальт. Я жадно впитывала в себя новые запахи и звуки. Крики грузчиков, гул заходящих на посадку самолетов, рокот подъезжающих машин.

Потом была длинная поездка в машине скорой помощи. Я уснула, а проснулась уже в палате. Мерно гудел кондиционер. Запах хлорки ощущался, но был более умеренным. К тому же в палате стоял в белой вазе букет пионов и от него по помещению распространялся тонкий аромат.

— Рикарда. — в комнату цокая каблучками вошла высокая блондинка. На миг мне показалось, что я вернулась в виртуальный мир. Девушка была слишком идеальна. Или показалась мне такой в сравнении с низкорослыми, невыразительными китайцами. Но вот она нагнулась надо мной, и я отметила асимметричные черты лица и мелкие прыщики на коже, не совсем удачно замаскированные пудрой.

— Я теперь ваш новый лечащий врач Ева Брит, — холодно улыбнувшись, произнесла она. Голубые глаза этой женщины были похожи на льдинки.

— Очень приятно, — автоматически ответила я. Хотя общение с этой женщиной с первой фразы, меня напрягло. — Что с моим телом? — задала я все тот же вопрос, который безрезультатно задавала уже на протяжении двух недель.

— С вашим телом все хорошо. Идет на поправку. Прежний носитель тела хотел самоуничтожиться и выпрыгнул в окно. Это была уже третья попытка суицида. К счастью окно находилось не очень высоко. Тело отделалось парой переломов. Скоро оно прилет в норму и вы начнете учиться в нем двигаться.

— Учиться? — переспросила я и пошевелила пальцами рук и ног. Я действительно чувствовала тело плохо. Но сваливала это на обезболивающие которые вливали в меня.

— Рикарда, вы полгода жили в виртуальном мире и ваше сознание отвыкло от физических нагрузок. Вас предупреждал админ, что чем больше сознание находится в виртуальности, тем сложнее его вернуть в настоящее тело? А знаете почему? Да потому, что игроки забывают, как надо дышать. В нас это заложено на уровне инстинкта. Но у тех, кто вернулся он стерся.

Я судорожно сглотнула. Об этом Алекс почему то умолчал. Нет, он говорил, что вернуться в реальное тело может лишь игрок пробывший в игре не долго, но что все настолько серьёзно, умолчал. А еще вспомнилось, что при возвращении в это тело, на нем был надет аппарат искусственного дыхания. Теперь я понимала — зачем.

— То есть, возможно, я не смогу управлять этим телом? — я представила жизнь инвалида прикованного к креслу и поежилась.

— Не надо заранее паниковать Рикарда. У вас отличные показатели и шансы на полную реабилитацию высокие, — тон которым женщина это произнесла заставил меня в этом усомниться.

— А если я не смогу управлять этим телом, что тогда? — дрогнувшим голосом спросила я.

— Тогда мы вернем ваше сознание в проект. — фальшиво улыбнувшись ответила Ева.

----

Полгода спустя….

Арина заглянула в мою палату и тихонько прошипела.

— Мия, пошли к нам, пока надзирательницы нет.

Ее веснушчатое личико забавно сморщилось. Я улыбнулась, встала с кровати и прихватив костыль осторожно вышла вслед за ней в коридор. В данном секторе нас находилось таких трое. Я, Арина и Лайла. Все возвращенцы с игры. Те, чье сознание не отторгло тело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральдина читать все книги автора по порядку

Джеральдина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проект Воскрешение отзывы


Отзывы читателей о книге Проект Воскрешение, автор: Джеральдина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x