Aahz - Игра в выживание [СИ]
- Название:Игра в выживание [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Aahz - Игра в выживание [СИ] краткое содержание
Игра в выживание [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Там же, где и вчера. Только почему глазам так больно? Он дергается, пытаясь убрать ладонь, прикоснуться самому, почувствовать, как глазные яблоки тают, растекаются, оставляя в голове только дыры. Нужно принять какое-то лекарство. Наверное, Дэрила укусила какая-то новая тварь.
Рука убирается, но вокруг все так же темно. Дэрила прижимают к чужому телу, ладони стискивают щеки, не давая двигаться. Хотя почему нет. Диксон может ударить ублюдка, но он этого не делает.
— Дэрил, где ты? — настойчиво спрашивает Рик.
Диксон тихо фыркает. Граймс что, сам слепой?
— Так же, как и вчера, — пожимает он плечами, трогая пальцами веки. Глаза на месте, просто почему-то болят сильно.
— Где?
— В бункере…
Темнота исчезает, лампа наконец-то загорается, позволяя рассмотреть разрушенное узкое помещение. Автомат нервно мигает, показывая, что Диксон его все же доломал, проводка искрится. На полу валяется разломанная на две половинки доска, как последнее напоминание о втором человеке, который раньше был здесь. Но теперь Дэрил один.
Он проводит ладонью по лицу, размазывая слезы и кровь. Пора взять себя в руки, а не сходить с ума. Нужно… нужно убраться отсюда, иначе он просто не выдержит. Баллов должно хватить.
Дэрил тяжело выдыхает и выпрямляется. Пора.
Мужчина отталкивается от стола и довольно улыбается. Наконец-то у него получилось, а его подопытные свинки хорошо в этом помогли. Он лениво поднимается со стула, тянется, разминая затекшие за несколько дней работы мышцы. А ведь неплохо потрудился.
Филипп лениво приближается к одной из двух капсул, заглядывая внутрь. Его подопытная крыса номер один: выносливый, агрессивный Дэрил Диксон, двадцать шесть лет, идеальный возраст для манипуляций с мозгом. Его подопытная крыса номер два: молодой полицейский, только недавно устроившийся на работу, имеющий вполне неплохой потенциал, Рик Граймс, двадцать пять лет.
— Любуешься своей работой? — интересуется Андреа, прижимаясь к нему со спины.
— Да. Эти парни хорошо постарались, — улыбается он, оборачиваясь, чтобы мягко поцеловать свою женщину. — Никаких признаков, что их мозг разобрался в симуляции. Я чувствую себя Богом, — низко смеется он.
— Ты и есть Бог!
Неожиданный грохот заставляет оторваться от возлюбленной.
— Всем стоять на месте и не двигаться!
Мушки прицелов замирают на их груди и головах, предупреждая. И Филипп отлично знает, что одного движения хватит, чтобы оружие сработало. Тогда собирай свои кишки по всей лаборатории. Да и не боится он. Когда в правительстве узнают, что он сделал, его только по головке погладят. Это ведь какой прорыв.
Один из оперативников отделяется от группы, подходит к капсулам, заглядывая в них. Но своим глазам он, естественно, не верит. В руках появляется невзрачная коробочка сканера. Красный луч обводит лица подопытных, выдавая на экран, встроенный в шлем, всю информацию и дату пропажи.
— Консервируем, — приказывает капитан.
Вот тут Филипп начинает нервничать. Если они загубят его труды, если по ошибке убьют этих…
— Нет, дайте я сам…
Но тугие наручники уже защелкиваются на руках, а по телу проходит легкий разряд, лишающий дыхания.
— Психов в последнее время развелось… — раздраженно тянет капитан. — Ждем дальнейших приказов.
Рик морщится, медленно выплывая из странного сна. Ему тепло, хорошо, тело облегает приятная коже ткань, при этом не сковывающая движение, а рядом… Граймс хмурится, елозя по кровати ладонью. Неужели ушел? После такого-то срыва? Он же может сотворить что угодно. Рик резко садится, открывая глаза, и тут же замирает. Он был не в их комнате, нет, это какое-то другое место. Помещение по размерам точно такое же, белое, чистое. Вот только с потолка льется успокаивающий свет, а напротив… Не может быть, но это точно окно, плотно закрытое жалюзи, но все равно через небольшие стыки пробиваются радостные желтые лучики. Где он, черт возьми?
С другой стороны этой же стены точно такая же койка с невысокими бортиками, над ней висит монитор, выводящий основные показатели на экран. Там кто-то есть. Рик осторожно поднимается на ноги, боясь свалиться, но нет, тело слушается вполне неплохо, даже лучше, чем можно было ожидать. Он нервно сглатывает. Почему-то кажется, что то, что он увидит, ему очень не понравится. Сердце стучит где-то в горле, пытаясь выпрыгнуть через глотку, но Рик все равно делает мелкий шаг вперед. Трубка капельницы тянется за ним, Граймс ее нервно отдергивает, кожу колет легкая боль, на которую быстро становится плевать. Ему нужно видеть.
Рик замирает, переводя дух. Еще один шаг, и он сможет увидеть лицо, а можно вернуться в собственную кровать. Но нет, бери себя в руки, мужик. Он зажмуривается, преодолевая невидимое препятствие. Так, а теперь медленно выдохни и открой глаза. Рик сжимает пальцами пластиковые бортики и медленно открывает глаза. С губ срывается глупый звук, то ли всхлип, то ли стон. Но он только сжимает пальцами плечи Дэрила, удивляясь тому, что тот выглядит таким молодым, словно они вновь попали в Игру. Те же длинные волосы, та же небрежная щетина.
— Дэрил… — зовет он, осторожно прикасаясь к твердому плечу.
Мозг, переживая шок, наконец-то начинает работать. Они в каком-то месте. Видимо их поймали и вновь засадили в симуляцию. Рик проводит ладонью по подбородку, ощупывает руки, проверяя — похоже, он тоже выглядит точно так же, как в Игре. А значит, они прокололись. Как Рик мог не услышать, что в помещение вломились? Черт. А как же его дети?
Ресницы дрогнули, мужчина глухо стонет, открывая глаза, пытаясь сфокусироваться.
— Грааймс… — низко рычит он, больно перехватывая руку. — Где ты был? Я тебя, мать твою, на точке ждал.
— Дэрил, очнись. Мы в другом месте. Оглядись вокруг.
Мужчина что-то ворчит, но тоже садится, оглядываясь, по лицу проходит непонятная болезненная эмоция.
— И что за хуета? Опять баги в Игре? — хмурится мужчина, облизывая розовые губы, и задумчиво чешет в затылке.
Он говорит так… Черт, не может же быть…
— Дэрил, что последнее ты помнишь?
— Что ты, как идиот, прокололся, и тебя загрызла тварь. Кстати, почему ты так долго не восстанавливался на точке?..
Вот теперь у него полная каша в голове. Рик ведь… Он же вытащил Дэрила, у них все наладилось, он послал Андреа. Но почему тогда Диксон всего этого не помнит?
— Я ведь вытащил тебя… — жалко бормочет он.
— Ты что, головой ударился?
Дэрил выпутывается из проводов, отталкивает Рика, тоже выбираясь. Мужчина с наслаждением тянется, разминая мышцы, красиво поигрывая ими. Но Граймс не чувствует возбуждение. В голове пульсирует полное непонимание. Что происходило? Он заторможено наблюдает, как Дэрил сначала сует нос в тумбочку, просматривая каждый из ящиков в попытке найти что-то важное, а затем берется и за окно, отодвигая жалюзи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: