Павел Смирнов - Эйра: ЗБТ [СИ]
- Название:Эйра: ЗБТ [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Смирнов - Эйра: ЗБТ [СИ] краткое содержание
Эйра: ЗБТ [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ха, это тебе не поможет. У нас еще много таких, мы тебя достанем где угодно! — закричал пленник терний, захлебываясь, не то слюной, не то кровью. Подумал оставить его так, но все же решил добить. На спящего использовал обычные путы из магической лозы. Спрятал его, и оправился к ближайшему источнику магического возмущения.
Ранее в другом месте…
— Ах, Фоми, ты невыносим.
— Да ладно тебе, я же любя.
— Нет, а вопрос и в правду интересный.
— Фоми, Зод, да что вы престали к моей сестре!
— Спокойней Луи, у них просто детство в одном месте заиграло.
— Тогда объясни, Нуи, зачем тебе умения частичной метаморфозы?
— Ну, я хочу иметь возможность менять внешность, — замялась девушка в магической робе.
— Да ладно тебе, за робой все равно ничего не видно, вот если бы без нее.
— Фоми! Что ты себе позволяешь?!
— Не горячись Луи, ты слишком серьезен, кажется, тебе стоило пить поменьше.
— И в правду Луи тебе хватит, — отодвинула от него кружку, сестра.
— Кстати говоря, Зод, как у тебя успехи в алхимии, получилось сделать зелье усиливающие магические способности?
— Нет.
— А я говорили, что жадность до добра не доведет. Надо было брать!
— Ааа… Ну не лей соль на рану и так настроение испортили.
— Я просто поинтересовался, чего ты сразу обижаться? Ну хочешь я тебе еще пива возьму? Эй трактирщик, тащи еще!
— Я думаю, вам хватит! Особенно это касается тебя Фоми.
— Хех, еще не женаты, а уже под каблуком.
— Кто бы говорил? Разве это я бегаю от жены сюда?
— Ну я же не виноват, что эй это не интересно? Сидит там в своих фермах, коров разводит. Эх.
— Вот и был бы с ней, помогал бы, — погрозила пальчиком Нуи.
— Да сдалось оно мне! Фи. Я уж лучше тут. Здесь и приключения и возможности. Аж дух захватывает.
— Ну тогда бы придумал бы, что-то, как я. Вот я уговорил же Нуи играть со мной. А она между прочи… — на этом фраза оборвалась. Стена трактира разлетелась осколками камня, а внутрь ворвалось пламя, подгоняемое ударной волной. Когда Фоми снова открыл глаза, его кто-то тащил за шкирку, а вокруг бушевало пламя.
— Кто ты? — прохрипел Фоми. Пересушенная глотка отозвалась болью.
— Тебе повезло, кто-то накрыл тебя очень сильным щитом. Только благодаря ему ты жив.
— Нуи! Где Нуи?!
— Упокойся, иначе сам поползешь!
— Что с остальными? — уже спокойней спросил Фоми.
— Когда я пришел, единственным, в ком теплилась жизнь был ты. У остальных были камни душ?
— Только у Луи… Черт! Черт, значит, остальные…
— Да, мертвы. Но думаю они смогут снова призваться в этот мир, поэтому я бы так не убивался.
— Ты прав. Надеюсь, они не мучились. Кхк-кхе.
— Я бы на твоем месте помолчал бы. Мы почти вышли.
И вправду спустя несколько мгновений Фоми увидел небо полное черного дыма. Незнакомец прислонил его забору и влил какое-то зелье в рот. По телу распространилось тепло, и Фоми снова почувствовал силу в руках и ногах. Он попытался подняться, но его, лишь сильнее вдавило в землю.
— Это зелье действует, только когда ты не движешься, так что сиди смирно, — сказал неизвестный и использовал на него исцеление. Как только его параметры восстановились, давление исчезло.
— Спасибо! Меня зовут Фоми, я твой должник! — сказал Фоми, поднявшись, и протянул руку.
— Харст. Не за что, у нас общий враг, — ответил я на рукопожатие.
— Общий враг?
— Орден истинности. Это они все устроили. Сейчас не до этого. Пошли, может, кому-то тоже нужна помощь.
Мы двинулись, дальше, к следующему источнику возмущения. Когда мы пришли, то обнаружили, что наша помощь уже не нужна. У входа лежали тела. Хотя трудно назвать то, что от них осталось телами. Рядом с телами стоял маг, который лишь кивнул при нашем приближении.
— Возможно, кому-то еще нужна помощь. Ты с нами? — осведомился я у него.
Он кивнул, и мы продолжили обход. Следующие кого мы встретили, был дуэт из воина и мага. Я их помнил по бою, в котором мы пробивались в гостиницу. Они стояли рядом с каким-то мужчиной, который рьяно жестикулировал. На подходе, мы услышали, о чем они говорят.
— Они уничтожили мою лавку!
— Верно, они.
— Вы должны возместить!
— Простите, но я не вижу здесь связи.
— Они напали на вас, а я пострадал. Значит, я пострадал из-за вас!
— Почему сразу на нас?
— Потому что! Вы виновны вы и возмещайте.
Тут как раз подошли мы.
— На вас тоже? — спросил я у мага, стоявшего за спиной воина, спорящего с торговцем.
— Ага, если бы не Логан, то там бы и остались, — ответил за него воин.
— А чего он сам молчит?
— Держится. Этот, — кивнул он на, судя по всему торговца из уничтоженной лавки, — достал его в край.
— Помочь?
— Валяй, сил больше нет, с ним спорить.
Я повернулся к торговцу, осмотрел его внимательно. Отношение «негативное», показатели я еще не особо хорошо различал, но характеристики были точно не выдающимися. Ну да не ученый и не боец.
— Так в чем проблема? — обратился я к нему.
— Они должны возместить ущерб, понесенный моей лавкой?
— На каком основании?
— Они в нем виновны?
— Поясните?
— Это точно был Орден Истинности, это они магию изничтожают…
— Так почему бы им не уничтожить вашу лавку?
— А я тут причем?
— Ну вы же вели дело с магами? Вы им продавали и возможно покупали? А значит с чем имело дели?
— Нет! Вы сам сказали, что и на вас напали, значит причина не в этом!
— Хорошо, — не сдавался я, — сколько стоит ваша жизнь?
— Что простите?
— Сколько стоит ваша жизнь? Сколько вы готовы заплатить, чтобы сохранить ее?
— Вы мне угрожаете?
— Ну что вы, пока еще нет. Я все еще жду ответа.
— Она бесценна!
— Что же, значит именно столько, вы должны тем, кто вас спас от взрыва. А кто вас спас, напомните? Не верю, что вы сами.
— Почему нет?
— Да то, что если бы вы использовали сильные защитные артефакты, то точно не были бы так уверены, говоря, что орден истинности, был нацелен не на вас.
— Они, — сказал он и посмотрел на мага и воина, с которыми уже вовсю разговорился Фоми.
— А сколько вы с них требовали? Вычтем эту сумму из «бесценно», и вы всё равно остаетесь им должны?
— А? Но…
— А если вы имели ввиду бесценно мало, то тогда, пожалуй, я вас куплю, мне пригодиться раб, — прервал я его.
— Хорошо, они мне ничего не должны, — буркнул, и побагровел торговец.
— Да вы правы, но вот вы все еще остаетесь должны, много, очень много.
— Ничего я не должен!
— Хорошо, я верну вас в огонь, — я взял его за руку и использовал хватку инквизитора.
— Да как вы смеете! — он попытался вырвать руку. Я же наложил на себя щит и создал водную сферу вокруг себя.
— А вы думали то, что вас спасли невозможно исправить? Поверьте, даже следов не останется от моей помощи. Мне осталось только переместиться туда, а потом вернуться без вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: