Алимран Абдинов - Эмиссар 3: Коса Смерти
- Название:Эмиссар 3: Коса Смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алимран Абдинов - Эмиссар 3: Коса Смерти краткое содержание
Эмиссар 3: Коса Смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понятно, тогда мне стоит поговорить с Констанцией, — сказав это я встал, но профессор поспешил меня уверить, что никто не знает, где она: — Я привязал к ней две души, одну использовал чтобы переместиться к ней во время испытания, вторая все еще остается привязанной, так что я ее найду, — объяснился, но вновь Лотфи проговорил: — Думаю вам стоит дать ей немного времени. Она думает вы ее предали и изменили, поэтому лучше не появляйтесь перед ней, а то схватите еще одну пулю.
К сожалению он был прав, я не знаю откуда он знал подробности, но он был прав. Учитывая характер Констанции она с радостью пустит еще одну пулю мне в сердце. Нужно дать ей хотя бы еще пару дней остыть, затем думаю я смогу убедить ее, что измены не было, а насчет предательства…
— Так, вы мне расскажите, про тот свет? Видели ангелов? — спросил профессор, поняв, что я передумал перемешаться к Констанции.
Кратко рассказав о всех деталях, поведанных мне моим Владыкой, я наблюдал как холодное выражение Эмиссара Логики менялось. Сказанное мною действительно удивило его, а возможность убить Владык вообще поразило. Под конец рассказа спросил у Лотфи, есть ли возможность вновь попасть в мир Изменения. Немного подумав, профессор улыбнулся, сказав: — Есть один артефакт, способный переместить вас мир Изменения. Нам нужно лишь попросить моего знакомого экзорциста предоставить нам его.
Глава 2: Меч Сэнго Мурамасы
После предложения профессора насчет похода к экзорцисту в воздухе повисло не ловкое молчание. Я, конечно, все понимал и уже принял факт существования нас — Эмиссаров, Владык, а так же иных миров. Но экзорцизм? Серьезно?
Восприняв мое молчание и скептический взгляд за оскорбление, Лотфи поспешил процитировать Шекспира: — На свете многое есть друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам!
— Да, согласен с вашим утверждением, но поверьте я бы с радостью поймал и клеймовал Эмиссара Владыки Порталов, чтобы он открыл мне проход в другое измерение. Но как в этом случае поможет экзорцист с нашим…земным артефактом?
— Это не просто артефакт, это меч самого Сэнго Мурамасы! — профессор широко раскрыл глаза ожидая, что я выкажу признаки удивления, но поспешив его разочаровать я сказал, что никого с таким именем не знаю. Тогда закатив глаза профессор хлебнул уже остывший по моему мнению чай и начал свой рассказ: — Сэнго Мурамаса был кузнецом проживавшим в Японии приблизительно в пятнадцатом веке. О жизни великого оружейника сохранилось не так много фактов, но есть множество легенд, сложенных о его мечах. Считалось, что против легендарных мечей Сэнго Мурамасы бессильны любые доспехи и обладать таким мечом было великой честью. Но, однажды этим мечом убили одного из императоров великой династии и тогда потомки погибшего изрыгнули проклятие на тех, кто носит меч. Согласно проклятию, тот кто держит меч и тот, кого убьют этим мечом не обретет место ни в аду, ни в раю. С тех самых пор клинки стали считаться роковыми. По закону сегуна, большинство мечей были уничтожены. Лишь парочка дошла до наших дней и хранятся они в музеях Японии. Но только у одного человека во всем мире есть тот самый меч, которым убили императора.
— Тот, кого убьют не попадет ни в рай, ни в ад…так куда он попадет? Неужели в мир Изменения? — удивленно приподняв бровь, я попытался максимально донести до профессора абсурдность проклятия и нашего плана. Последний утвердительно закивал и добавил: — Думаю лучше всего об этом поведает мой друг. Мне как раз сейчас совсем нечем заняться. Как насчет того, чтобы прогуляется до его места работы? После воскрешения, уверен вам нужно чаше бывать на свежем воздухе, — как всегда профессор продемонстрировал свой английский юмор.
Задумчиво кивнув, я встал и прошел вслед за профессором. Лотфи попросил своего дворецкого подать ему ключи от машины. Ну, а я подумал о том, что было бы неплохо принять душ и сменить свою одежду. Как-то быстро все происходит. Умер, восстал и уже бегу за артефактом способным вернуть меня в мир Изменения. А телефон? Потрогав свои карманы, вспомнил, что устройство осталось в квартире: — Твою же…квартира то разрушена!
— Простите Дункан, о чем это вы? — спросил профессор.
— Да, вот…до того, как я переместился к Констанции, на меня напали в моей же квартире. Эмиссар Владыки Морей и Льда, объединились, чтобы убить меня. Мне пришлось призвать массивную душу и…короче походу квартира разрушена, да и телефон потерян, — на мой рассказ Лотфи лишь посочувствовал, после чего предложил пару вариантов. Можно было достать дубликат своего номера, телефон купить, да и, помимо этого, я мог спокойно поселится у профессора дома. На последнее я ответил отказом: — В таком случае, они придут сюда, и мы оба будем в опасности.
— Да, ладно вам, мы же один раз отбились от Эмиссара Владыки Морей. К тому же, если разберемся как отправить вас на поиски Косы Смерти, то я сам лично открою охоту на остальных Эмиссаров, — отшутился профессор и готов был выйти из библиотеки как вдруг в дверях показалась Оливия.
— Дункан, вы живы, хотя я и не удивлена, — улыбнулась девушка. По ее глазам я понимал, что она рада меня видеть. Ну, а мне так вдвойне приятно, от того, что мы отбросили приставки мисс и мистер, перейдя свободно к самому имени: — Благодарю Оливия.
— Дорогая, Оливия, мы собираемся посетить одного моего хорошего знакомого. Не желаешь пойти с нами? — от меня не ускользнуло, то как обратился профессор к девушке. Не ужели у них все настолько хорошо срослось?
Посмотрев на часы, агент Национальной Безопасности сказала, что может уделить нам пару часов. Затем у нее должна была состояться онлайн встреча с Бостонским бюро: — В столь поздний час? Тебе не кажется, что вы у вас в Нац Безопасности работаете без сверх урочных? Ха-ха. Шучу! Ну, что же пойдемте? — обратился ко мне профессор. Я указал на свой вид, но тут же заметил в руках, у стоящего за дверью Бэлимора, костюм и обувь: — Мы будем внизу, — сказал профессор и вместе с Оливией они прошли к лестнице, которая вела в холл.
— Спасибо, Бэлимор, — схватив костюм, пошел в спальню, куда меня уложили мертвым и, где я впервые воскрес. Оттянув молнию на чехле, я обнажил костюм. Обычный, черный полуклассический костюм. Не слишком строгий, но и не клубный. Разве что пиджак был модернизирован. На локтях были особые серые подшивки. Видимо Лотфи изучал не только мои способности, но и вкусы к одежде. Вот если он еще и машину мою подгонит сюда, я буду точно неимоверно ему благодарен.
Одевшись, присмотрелся в зеркало. Костюм сидел как литой, а серые волоски на голове придавали мне статный возраст. Не верится, что мне через несколько лет исполниться тридцать. Такое ощущение, что мне все еще двадцать четыре. Отмахнувшись от этих мыслей, я надел туфли и спустился вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: