Харитон Мамбурин - Злобный заморыш [СИ]

Тут можно читать онлайн Харитон Мамбурин - Злобный заморыш [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-litRPG. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Злобный заморыш [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Харитон Мамбурин - Злобный заморыш [СИ] краткое содержание

Злобный заморыш [СИ] - описание и краткое содержание, автор Харитон Мамбурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воскрешение в параллельном мире? Спасибо, очень приятно. Ну… я пошел? Как это "нет"? За это нужно платить? Черт побери… Добро пожаловать в Должники к богу, бывший землянин. Суть сделки проста — убей несколько монстров, а потом иди на все четыре…

Злобный заморыш [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Злобный заморыш [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харитон Мамбурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На мое единственное сиротливое очко развития Деус сподобился предложить лишь одну особенность из класса продвинутого «бродяги», а именно «Жалобный вид», позволяющий рассчитывать на более щедрые подаяния. Исплевавшись, я закрыл «магазин развития» до лучших времен, постаравшись забыть то, что видел. Единственной альтернативной опцией, пока что блокированной, в «магазине» значилась лотерея, предлагавшая получить нечто случайное за пять очков. Столько у меня не было, но я весьма крепко задумался над вопросом — а почему мне Бог-из-Машины выдал задание с фиксированной наградой вместо тех же очков развития? Только лишь потому, что я не мог их пока грамотно потратить или же некая Аврора Аддамс представляет для него особую ценность?

В дверь постучали.

— Сударь! — послышалось сквозь дверь ненавистное суматохино контральто, — Вы не соблаговолите присоединиться к нам за ужином?! Я мечтаю с вами познакомиться!

— Найн! — рявкнул я так громко, что даже сам оторопел, — Шнелле ползитен дранг остен! Куррва фройляйн!

Сапожки «курва фройляйн» тут же обиженно зацокали от каюты подальше. Вот же настырная какая, из-за чего? У нее что, совсем с Арктурчиком не ладится, поэтому решила к кому-нибудь другому прилипнуть?

Ладно, забивать голову мотивами этой шизанутой наркоманки у меня нет ни малейшего желания. Впереди, после здорового сна, отжимания, приседания, накачка пресса… тысяча и один способ довести себя до изнеможения и тахикардии. Ими нужно непременно воспользоваться — вот чем-чем, а упражнениями до упаду себя в странствиях доводить я не буду. Да, в этом мире, знающем автоматическое оружие, бомбы и боевую химию, сила и выносливость далеко не на первых местах, но только если брать в расчет бой. А ведь кроме него есть такие вещи, как дорога, физический труд, работа, да и просто возможность утащить на себе побольше. Быть чахлым и слабым хлюпиком я не собираюсь, раз уж Деус сотворил меня как гнома, то хочу быть именно гномом — квадратным, мощным и бородатым!

Глава 10 По следам великого

Четверо суток прошли в однообразном и утомительном темпе. Я просыпался, надевал сапоги, шел опорожнять ночную вазу в гальюн, забирая на обратном пути свою дозу пресной воды на день, а потом измывался над собой физическими упражнениями. Вечером один из матросов приносил мне поднос с едой, что позволяло вообще ни с кем не общаться. Так я и собирался проводить время до самого прибытия в Касдам, но у судьбы были другие планы. На пятый день капитан решил в срочном порядке удостоить меня аудиенции.

Выглядел Захар Лоон Диртхавен ровно так же, как и в начале нашего путешествия — слегка больным, встрепанным и с глубокого недосыпа. О похмелье речи не шло, более того, моя приобретенная эмпатия вовсю сигнализировала, что морской эльф в данный момент буквально обуреваем негативным чувствами. Благо, направлены они оказались не на меня.

— Я слегка пересмотрел своё к тебе отношение, кид, — ярко-голубые глаза эльфа буравили меня с интенсивностью лазера, — Ты не в курсе, что полагается делать с теми, кто портит выпивку, да и действовал, наверное, лишь из благих побуждений. Поэтому я согласен забыть этот момент. В конце концов, ты здорово выручил меня в борделе. Однако, у нас тут сложилась довольно затруднительная ситуация, в которую ты можешь внести ясность. На корабле завелся вредитель.

— Это не я!

— Знаю, поэтому ты тут. Неужели ты думал, что вас оставляют без надзора? Я в курсе, что ты сидишь в каюте, даже знаю, чем ты занимаешься, — хмыкнул капитан, разжигая нечто вроде спиртовки и устанавливая на приборе посудину, напоминающую турку. Уловив мой заинтересованный взгляд, он кивнул — мол, все будет, а затем продолжил, — У меня три пассажира. Ты не виноват. В своих парнях я уверен. Тогда кто вредитель? Пацан или девчонка? Как ты думаешь? Леди Хильда или Арктур?

Ну, кто может быть вредителем и что под эти подразумевалось, я представлял себе кристально ясно, но для проформы всё же спросил:

— А что случилось?

Вопрос оказался камешком, сорвавшим настоящую лавину. Как и полагалось любой уважающей себя лавине, эта с места тронулась не спеша, можно даже сказать, слегка меланхолично и лениво, но заканчивалось всё рёвом и грохотом сметающей все преграды стихией. Благо, сам её удар я принял, стоя уже с чашкой тонизирующего напитка. Капитану явно нужно было выговориться.

Сначала пропала боцманская дудка. Мелочь, замена была, да не одна, но шорох приключился знатный. Командой Захар гордился небезосновательно, между собой эльфы частенько подшучивали, но чтобы покуситься на святое… Затем, на следующее утро, начались новые странности. Кто-то подсыпал мочевину в соль на камбузе. Украл два гамака с общего спального помещения. Нацарапал на перилах верхней палубы целое богохульное стихотворение так, что никто ничего не заметил, хотя это было вообще практически нереально. На этом месте капитан вместе со вздрюченными офицерами уже не сдержался, отрядив трех матросов на постоянное наблюдение за всеми гостями судна.

Гости вели себя… тихо. Арктурчик страдал от морской болезни, «леди Хильда тир Укланд» безостановочно усугубляла страдания бывшего лавочника своей трескотней, а я так вообще сидел безвылазно у себя. Эльфы задумчиво чесали затылки… а потом побежали на шум — двое матросов упали в трюм, запутавшись о разложенный на лестнице канат! В течение четырех суток мелкие беды и гадости случались одна за другой, хотя с пассажиров практически не сводили глаз все время, пока они были вне кают. Сегодня с утра, обнаружив, что «Молниеносный» потерял свой кормовой якорь, капитан Диртхавен не выдержал.

— Пойми… — сказал он мне, закончив ругаться, — Я контрабандист и нарушаю законы. Но у меня есть принципы и правила, потому что без них не заработаешь репутации. Не построишь дело. Тебя не будут уважать. Так вот, у меня есть правило — не интересоваться теми, кого перевожу. Но у меня пропал якорь, кид. Поэтому, выбор прост — либо ты мне рассказываешь, что знаешь об этих двоих, мы определяем виновника и двое из вас будут свидетелями его справедливой казни … либо я всех троих пускаю на дно.

— Эк… — офигел от такой постановки вопроса я, — А меня-то за что? Я в каюте сидел!!

— В своих парнях я почти уверен, они о таких мелочах болтать не будут, — пожал плечами эльф, — Вы же — лишние свидетели. Поверь, мне самому неприятно, но… попробуй убедить меня, что знаешь, кто это сделал. Либо я получаю на руки железные доказательства, которые смогу предъявить команде, либо вы втроем будете козлами отпущения. Ничего не потеряю.

Такая постановка вопроса выбила меня из колеи, но, одновременно с этим, заставила прозреть. Привыкнув в другом мире получать услугу за деньги, мне не ума было, что оказавшись во власти предоставляющего услуги, я могу пострадать просто потому, что ему захотелось. Нет, я читал истории о таксистах-маньяках… но где мои 110 кг и где маньяки?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харитон Мамбурин читать все книги автора по порядку

Харитон Мамбурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злобный заморыш [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Злобный заморыш [СИ], автор: Харитон Мамбурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x