Френк Слотер - Дьявольская игра
- Название:Дьявольская игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРИМ-ПРЕСС
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85701-045-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Френк Слотер - Дьявольская игра краткое содержание
В седьмой книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет демонологический роман Френка Г. Слотера «Дьявольская игра», захватывающее повествование о напряженной неопределенности и сверхъестественном.
Среди жертв страшной авиакатастрофы оказалась одна из самых опасных преступниц Америки, безжалостная террористка и самозваная посланница дьявола. После гибели женщины-дьявола Сатана переселяется в другую девушку.
Дьявольская игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Одну минуту, Эльмо. — Майк закрыл трубку рукой и обратился к Жанет: — Это доктор Себастьян, руководитель моего отделения в университете. К ним поступила дочь сенатора с сильно поврежденным в результате аварии лицом, а он только что сломал себе руку, играя в теннис.
— Он хочет, чтобы ты приехал?
— Да. Никого из персонала больше нет, но…
— Тогда тебе надо идти, — быстро сказала она, — не бойся оставить меня одну. Со мной все будет в порядке.
— Ты уверена?
— Конечно. Если ты запрешь меня в квартире, я не смогу отсюда выйти и ОНА тоже.
— Хорошо, Эльмо, — сказал он Себастьяну, — я сейчас приеду.
— Спасибо, Майк. Тебя также ждет хорошее вознаграждение. После того, что ты сделал с Жанет Берк, сенатор, вероятно, посчитал, что ты лучше справишься с его дочерью, чем я… и это, по всей видимости, правда.
— Я буду отсутствовать около двух часов, — сказал Майк Жанет, — по дороге домой заеду в пиццерию на углу и принесу нам симпатичную горячую пиццу и бутылочку вина.
— Звучит заманчиво, — сказала она и поцеловала его на прощание. — Обязательно запри дверь, когда будешь выходить.
Лицо дочери сенатора пострадало в меньшей степени, чем у Жанет, но ее выбросило из открытой машины, в которой она возвращалась в Вашингтон из Ошен-Сити со своим женихом. К сожалению, она упала на полосу гравия около дороги. Работа заняла три часа. Майку пришлось удалять гравий и землю из многочисленных ранок, зачищать их края и зашивать кожу тончайшими нитками, которые используют хирурги при операциях на лице.
Быстро переодевшись после окончания работы, Майк поехал в пиццерию почти по пустым улицам города. Он нетерпеливо ждал, пока его заказ приготовят и упакуют. Затем с коробкой пиццы и бутылкой вина в руках он поднялся к своей квартире на лифте прямо из гаража под домом. Дверь была заперта, тогда он постучал, чтобы не ставить на пол бутылку и не доставать свои ключи. Ответа не последовало. Тогда ему пришлось лезть в карман и открывать дверь самому. Квартира была пуста… Жанет или точнее — Лин, он был в этом уверен, ушла.
17
Почти сразу же Майк увидел записку. Жанет оставила ее на столе у небольшого диванчика. Одного взгляда на почерк, которым была написала записка, ему было достаточно, чтобы понять, кто ее написал, даже не глядя на большую букву «Л» снизу страницы.
«Дорогой Майк!
Мне трудно сделать это с самым приятным парнем, которого я когда-либо встречала. Если бы я смогла стать действительно человеком и полюбить кого-нибудь, это был бы ты, но нам, служителям Сатаны — Бога Зла, этого не дано. Кроме того, я боюсь огня, а завтра утром весь Вашингтон будет объят пламенем.
Если ты действительно любишь свою Жанет и хочешь сохранить ее тело, так же как и свое, приезжай сегодня вечером в коттедж у реки, но не надейся, что тебе удастся убедить меня или других не разрушать это гнездо вероломного предательства, которым стал Вашингтон. Приезжай, чтобы спасти себя и Жанет. Если это совпадет с моими планами, я обещаю оставить ее тело и перейти в другое, которым будет легче управлять и которое не будет таким заметным… благодаря тебе.
Таковы мои условия. Если ты согласен, жду тебя сегодня вечером. Если же нет, ты умрешь, и, если бы я была способна на настоящие чувства, я бы носила траур по твоим восхитительным талантам.
Твоя (когда я этого хочу) Л».
Посткриптум: «Я вскрывала замки с пяти лет, когда была Лин Толман. С замком от твоей квартиры я справилась меньше чем за минуту».
На улице было уже почти темно, и Майк, не теряя времени, приступил к осуществлению своего чрезвычайного плана, который, по его мнению, мог пригодиться. Он пришел к такому решению, когда Жанет позвонила ему со станции и сообщила, что Лин бросила ее, чтобы спасти себя и Роджера Ковена от станционной полиции. Подготовка к осуществлению этого плана включала только остановку у круглосуточно работающей аптеки по дороге к Голове Индейца.
На секунду он задумался, позвонить ли инспектору Стаффорду, но решил этого не делать. В отчаянии сотрудник ФБР мог попытаться схватить Лин, а это, Майк был уверен, закончилось бы арестом Жанет и огромным моральным ущербом, который мог принести ей допрос и, возможно, ночь, проведенная в тюрьме.
Въехав во двор коттеджа, Майк увидел, что все освещение включено, а машина Жанет стоит под деревом. Он сразу понял, как Лин добралась сюда. Выйдя из квартиры Майка, она взяла такси и через несколько минут была уже у своего дома, где в гараже стояла ее машина. Когда он выключил мотор и фары, она подошла к двери — красивая фигура в шортах и легком свитере, поскольку ночи уже стали прохладными.
— Майк, дорогой, — сказала она, даже не пытаясь подражать голосу Жанет, — надеюсь, ты решил прекратить борьбу со мной.
— Как я мог остаться после такого приглашения, которое ты мне оставила? — Он поднялся по лестнице, обнял ее и страстно поцеловал. — Я не настолько глуп, чтобы закончить свою жизнь вместе с городом.
— Будет большой взрыв, — радостно сказала она, — может быть, мы увидим грибообразное облако даже отсюда, но Роджер говорит, что здесь мы в безопасности. Радиус поражения составляет только пятнадцать миль, а отсюда будет более двадцати, да?
— Около этого.
— Я только что собиралась налить себе первый в этот вечер стакан. — Они вошли в дом, и Майк увидел, каким дьявольским блеском горят ее глаза, что было неоспоримым признаком присутствия Лин. — Но поскольку это твой дом, ты можешь за мной поухаживать.
— Не желаешь ли ягодного вина, с помощью которого ты меня усыпила?
— Никакого вина сегодня, — сказала она, радостно смеясь, — я не хочу больше делать тебе уколы под хвост, чтобы ты проснулся, несмотря на то, что ты прекрасно справился со своими обязанностями, когда лекарство начало действовать.
— Рад, что тебе понравилось, — сказал он и направился на кухню к небольшому бару, оставив Жанет… Лин в комнате. — Бурбон пойдет?
— Мое любимое. Налей мне двойную.
— Вот тебе двойная. Включи телевизор и посмотри, они еще не поймали Роджера.
— Еще нет, и никогда не поймают. Он знает эти тоннели под Юнион Стейшн как свои пять пальцев.
В кухне Майк быстро отломил носик ампулы с сильным транквилизатором хлорпромазином, которую купил по дороге в коттедж, и вылил содержимое в стакан Лин. Кроме способности отключить человека, это лекарство обладало еще одним свойством — оно было практически безвкусным.
— Как тебе удалось найти Роджера, чтобы заменить Арманда Деско? — спросил Майк, войдя в комнату и протянув ей стакан, в который добавил хлорпромазин.
— Мне просто повезло, — призналась она, одним глотком осушив полстакана. — У-ух! Я рада, что ты решил не жертвовать собой завтра утром, дорогой. Ты готовишь прекрасные напитки. А, ты спрашивал о Роджере, да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: