Степфорди МайО - Новоумие
- Название:Новоумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-03894-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Степфорди МайО - Новоумие краткое содержание
Ироничная, полная двусмысленных намеков история любви странной девушки Бегги Мотт, мечтающей стать героиней романа, к вампиру и ее дружбе с оборотнями и зомби. Силой обстоятельств на Бегги возложена «вселенская» миссия — выбрать «героя нового поколения», а ее в это время обуревают страсть и ревность…
Всем поклонникам серии «Сумерки» и любителям модной вампирской литературы.
Новоумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если ты меня терпеть не можешь, зачем же ты меня спасал?
— Не знаю. Мне жаль, что так случилось.
— Ты бы хотел увидеть меня мертвой?
— Да! Нет! Ты плохо на меня действуешь, Бегги, находясь рядом с тобой я чувствую странное волнение в штанах — то есть, в сердце — и я не знаю, что это значит!
Даже его сбивчивое пустословие было очаровательно. Его губы плотно сжались, каждый дюйм его тела стал суровым и неуступчивым.
Он вел машину, не говоря ни слова, и я решила не провоцировать его на очередную гневную отповедь, поэтому всю дорогу смотрела на его мужественную грудь, бледную кожу цвета тальковой пудры, тонкие кончики острых зубов на губах…
Как я и ожидала, Лохи уже ждал меня в мясной лавке.
Какая типичная бесцеремонность — прослышав о случившемся со мной несчастье, мой папочка тут же бросил все свои дела, чтобы эгоистично погреться в лучах моей славы! Он забрал меня у Тэдди и бегом внес в магазин.
— Один твой фирменный стейк, и она будет в порядке, — крикнул он Джозефу Килледи, который рассеянно облизывал одну из висевших на крюках туш.
— Конечно, мистер Мотт, — отозвался Джозеф Килледи, стирая кровь со своего изящно очерченного рта. — А это, должно быть, малышка Бегги?
— Боже мой, вы что, не читали памятку? Да, я Бегги. Придурок!
— Ты заводишь моего парнишку, — искренне признался Джозеф. — С тех пор, как ты тут появилась, он все свое время проводит в лавке, делает одну партию фирменных сосисок за другой!
— Что, черт побери, это такое — «фирменные сосиски»?
— Ах, Бегги, это наш старый английский семейный рецепт. Значит, берешь немного кожи, пропитываешь ее кровью, впиваешься в нее зубами и сосешь, пока… Короче, мой Тэдди делает свои фирменные сосиски только тогда, когда что-нибудь задумает. Мне кажется, ты уже стала для него важнее всего в жизни. Вообще-то мы все рады, что ты приехала в Глухомань Виладж — его хандра приятно щекочет нам нервы.
— Ну да, — сказала я. Предположения мясника входили в противоречие с биполярным отношением Тэдди ко мне, поэтому не стоили внимания. — Жаль, что я не умерла.
— Возможно, — начал было Джозеф, но тут, как обычно, в разговор вмешался Лохи.
— Эй, Бегги! Наш Джозеф мог бы разделывать животных в любом уголке США. Так что мы должны сказать ему спасибо за то, что он решил привезти свой опыт и огромную коллекцию мясницких ножей в наш тихий дождливый городок. Постарайся быть повежливее.
— Все в порядке, — сказал Джозеф, передавая Лохи сверток и рассеянно хватая еще один стейк. — Разве я не понимаю, — снова заговорил он, жуя сырое мясо, — что бедняжка Бегги просто умаялась от чувства собственной исключительности и плохо контролируемого сексуального вожделения? У нее был долгий день, так что не будем осуждать девочку за то, что она немного не в себе.
Он был прав. Когда мы вернулись домой, я сразу же отправилась в постель. Я была уверена, что буду плохо спать, и когда закрыла глаза, на меня сразу же нахлынули воспоминания.
«Лицо Тэдди было так близко, его мраморное тело туго вонзалась в меня…»
Но тут Степфордия напомнила мне, что я серьезно выхожу за рамки категории PG-13, [11] PG-13 — в системе рейтингов американской киноассоциации так обозначаются фильмы, не подходящие для детей до 13 лет. Дети этого возраста допускаются на фильм только в сопровождении родителей.
поэтому пришлось поставить точку и провалиться в сон.
Глава 4
ТЭДДИ НАЧИНАЕТ РАЗОБЛАЧАТЬСЯ
На следующее утро меня разбудило бьющее сквозь шторы солнце. Я уехала из Санни-тауна всего несколько дней назад, но постоянные сумерки, царящие в Глухомань Виладж, уже успели превратить дневной свет в далекое воспоминание.
Я раздвинула шторы, чтобы убедиться, что это не очередная шуточка моего папаши, и увидела настоящее солнце, висевшее в утреннем небе.
Видневшиеся из окна деревья, казалось, тоже радовались солнцу — я еще никогда не видела их такими гордыми и твердыми, как сегодня. На душе у меня сразу посветлело, синяки на груди сегодня тоже выглядели гораздо лучше, став из зловеще-багровых тускло-желтыми. Стейк мистера Килледи сделал свое дело. Этот мясник был славным малым, и с его стороны было очень мило уступить мне мясо бесплатно.
Какой позор, что сынок не в отца пошел! Я вспомнила, как Тэдди смотрел на меня, после того, как прокусил рухнувший на меня фаллос — лицо у него было перекошено от ярости, словно он ужасно жалел о том, что эта штуковина меня не раздавила. Но день был такой чудесный, что мне абсолютно не хотелось портить его размышлениями о вчерашнем безобразном поведении какого-то Тэдди Килледи!
Спустившись на кухню, я выставила на стол завтрак для Лохи, заботливо наклеив на молоко стикер с надписью «Налей белого», а на миску с хлопьями «На желтое», потом схватила ключи от машины, выгребла все деньги из папашкиного бумажника и вышла из дома, готовая к очередному дню обучения и профессионального роста.
Я была очень довольна своими успехами. Вы обратили внимание на то, как я заботливо опекаю своего никчемушного отца? Возможно, стоит попросить мисс Ширли досрочно перевести меня на следующий курс?
Всю дорогу до школы солнце продолжало ослепительно сиять в синем небе, и мне показалось немного странным, что оно как будто стало немного ближе, словно висело прямо у меня над головой, а не на высоте нескольких сотен миль от земли или сколько там ему положено? Должно быть, это была оптическая иллюзия, поскольку Глухомань Виладж расположена на более северной широте.
Когда я припарковалась на стоянке Академии, странная близость солнца стала еще заметнее, поскольку теперь оно болталось в нескольких футах над землей, прямо над школьным двором. Это обстоятельство привело меня в легкое замешательство, однако я не стала ломать голову над глупой загадкой природы, боясь ненароком угодить в какой-нибудь идиотский телефильм о слепой красотке с паранормальными способностями.
Как раз в этот момент в окно моей машины заглянула Ванда и глупо улыбнулась мне. Я не знала, что у нее на уме, но прежде чем успела выдавить из себя дружелюбное: «Чего тебе еще, убогая?», она швырнула мне в голову сверток с какими-то шмотками.
— Скорее переоденься в это, Бегги, сегодня же День арабских сказок!
Она вывалила одежду мне на колени. Я увидела нечто похожее на лиловые шелковые шаровары и весьма откровенный лиф, расшитый пайетками.
«Превосходно, сегодня меня ждут солнечные ожоги по всему телу, но, возможно, интересные синяки на груди привлекут ко мне всеобщее внимание, столь необходимое трепетной юной душе?»
Переодеваясь в свои откровенные одежды, я рассеянно размышляла над тем, в какой ближневосточный костюм нарядят Тэдди Килледи. Его интересная бледность подходила к образу смуглого перса еще меньше, чем моя. Вчера, когда он держал меня на руках, я разглядела под его рубашкой вполне приличную мускулатуру, так что, возможно, ему бы пошла роль обнаженного по пояс воина с умащенной мускулатурой, соблазнительно поблескивающей под лучами жаркого арабского солнца…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: