Лэйни Тейлор - Дни крови и света
- Название:Дни крови и света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080065-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лэйни Тейлор - Дни крови и света краткое содержание
У девушки со странным именем Кэроу — голубые волосы, татуировки «глаз дьявола» на ладонях и боевые ножи на поясе.
А когда-то у нее было не только другое имя — Мадригал, — но и другое тело.
Восемнадцать лет прожила она в нашем мире. Но теперь настала пора вернуться в древний и жестокий Эрец, где тысячелетиями воюют друг с другом две могучие расы — ангелы и демоны, зовущие себя серафимами и химерами.
Потому что народу химер угрожает гибель. Их столица лежит в руинах, на немногих уцелевших охотятся, точно на зверей, ангелы-каратели.
И Кэроу начинает смертельную битву ради спасения тех, кто когда-то казнил ее за любовь к ангелу Акиве…
Дни крови и света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сара, утро наступило, пора вставать.
Стон.
— Не могу, — ответила сестра жалобно.
— Можешь, все получится. — Свева старалась говорить беззаботно, но сама все больше поддавалась панике. Саразал очень плохо. А вдруг она… Нет! Свева отогнала тревожную мысль. Нельзя об этом думать. — Все будет хорошо, вставай. Мама ждет нас.
Сестра застонала и отвернулась. Свева не знала, что делать. Саразал всегда командовала, решала за нее, уговаривала. Наверное, надо позволить ей поспать, дать время, чтобы жаробой подействовал… Свеву терзали сомнения.
А если это не жаробой? Может, эта трава приносит больше вреда, чем пользы?
— Вам нужно уходить, — раздался голос за спиной.
Свева подскочила. Кто это? Откуда он взялся? Так бесшумно подошел! Ее охватил холодный ужас. Она резко обернулась, с трудом удерживая в кулаке нож. Раф, молодой дашнаг с длинными белыми клыками, выступил из тени. Какой же он огромный, хоть еще подросток. Свева долго хватала ртом воздух, отходя от испуга. Раф не сводил с нее глаз. По его звериному лицу нельзя было понять, что он думает. У него тигриная голова и кошачьи глаза, серебрящиеся на свету. Он охотник, плотоядный, хищник. Она бы запросто убежала от него, но сестру оставить нельзя.
— Что ты тут делаешь?! — воскликнула Свева. — Ты что, следил за нами?
— Я искал фантомов, — ответил он глубоким гортанным голосом. — Их нигде нет. Вряд ли они спасут вас снова.
Это что, угроза?
— Оставь нас в покое, — сказала она, закрывая собой Саразал.
— Не от меня спасать надо, — прорычал Раф. — Если бы ты следила за небом, сама бы знала.
— Ты о чем?
— Ангелы повсюду, тысячи. Воины, а не конвоиры. Если хочешь жить, уходи отсюда.
Ангелы… Ненависть вспыхнула с новой силой.
— Нас тут не отыскать, — ответила Свева.
Кроны дамселей сливались в плотный зеленый ковер и надежно прикрывали от посторонних глаз. Они с сестрой затерялись, как два желудя в лесу.
— Им не нужно искать вас, и так умрете. Посмотри сама.
Неподалеку, с пригорка, через прогалину открывался вид на покрытые лесом холмы. Свева оглянулась на сестру, Саразал спала, ее губы подрагивали, веки трепетали в несчастливом забытьи. Раф нетерпеливо рыкнул, и Свева решилась. Обошла его бочком, пританцовывая от страха, и сразу же рванула к пригорку.
Над холмами поднимался дым.
Черные клубы зависли над чащей у них на пути, в гуще деревьев виднелись языки пламени. В дрожащем от жара воздухе мерцали миражные огоньки: серафимы.
Беглецов травили огнем, выжигали этот край, испепеляли весь мир.
Ошеломленная Свева вернулась к Рафу.
— Ну что, видела?
— Да, — сердито ответила она, злясь на Рафа, как будто это он был во всем виноват. Гнев все же лучше, чем ужас. Она наклонилась к сестре, стала поднимать ее.
— Нет, не могу! Не могу! — по-детски запротестовала Саразал.
Свева еще никогда не видела сестру такой.
— Давай, ты можешь. Ты должна.
Старшая сестра беспомощно покачала головой.
— Све, не надо, пожалуйста. Больно. — Саразал зажмурилась, сморщив лицо, как плачущий ребенок. Она впервые признала, что ей больно. Чужим, далеким голосом она взмолилась: — Уходи, оставь меня. Я не могу. Я не буду винить тебя. Све, может, ты и вправду самая быстрая в мире. — Сестра попыталась улыбнуться. Све — так Свеву называли дома, и это воспоминание всадило ей нож в сердце. — Беги давай! — простонала Саразал.
Свева стала трясти сестру.
— Я останусь и умру с тобой, слышишь? Ты этого добиваешься? Вот тебе от мамы достанется! — Ее голос был пронзительным, жестоким. Надо было заставить сестру подняться. — И не говори мне, что ты бы меня оставила. Ты бы так не поступила, и я тебя не брошу!
Саразал приподнялась, ступила на раненую ногу и с криком упала.
— Не могу, — прошептала она с расширенными от ужаса глазами.
Одним прыжком Раф оказался перед ними. Свева почти забыла о дашнаге и не замечала его, пока он внезапно не появился снова, невероятно легкий и бесшумный при таком мощном сложении. Он подхватил Саразал под олений живот — так, чтобы ее голова легла ему на плечо. Саразал охнула и сжалась от боли и страха. Раф, не говоря ни слова, со своей ношей бросился в чащу, уходя от надвигающегося пожара и мерцания ангелов. Он даже не оглянулся.
Сердце глухо стукнуло, и Свева помчалась вслед за дашнагом.
22
Похитительница зубов
— Но почему зубы? Не понимаю, — недоумевал Мик.
Зузана резко обернулась, и Мик чуть не сбил ее с ног тележкой, на которой вез огромную марионетку для их шоу. Зузана застыла посреди тротуара, как крошечная повелительница. Надутые губы и хмурый взгляд по выразительности соперничали друг с другом: перевешивала то обида, то гнев.
— Не знаю. Не это главное. Она была здесь, в Праге, — вот что главное.
На мгновение обида проступила на лице Зузаны. Кэроу, или «похитительница зубов», она же «девушка на мосту» (кроме Мика и Зузаны, никто не догадывался, что это — одно и то же лицо), одно из своих преступлений совершила здесь, в Национальном музее Праги. По местным новостям показывали, как научный сотрудник светит фонариком в пасть слегка поеденного молью амурского тигра.
— Как видите, она похитила не клыки, а коренные зубы, — сказал он, оправдываясь. — Поэтому мы и не заметили. У нас нет причин заглядывать в рот экспонатам.
Кэроу была странным вором. Даже если бы Зузана не узнала ее по паре кадров из музея Филда, были и более веские доказательства, неизвестные полиции: девяносто альбомов с рисунками, которые сейчас лежали у Мика. С тех пор как Кэроу научилась держать в руках карандаш, она все время рисовала монстров, таинственные двери и зубы. Вечно зубы.
Хороший вопрос: «зачем». Зузана не знала, при чем тут зубы, но сейчас ее беспокоило другое.
— Почему она к нам не зашла? — Одна бровь негодующе изогнута, подбородок упрямо вздернут, мрачность взгляда перевесила по экспрессии обиженно оттопыренную губу. Сапоги на платформе, винтажная балетная пачка, кукольный макияж — розовые круги на щеках и хлопающие ресницы из фольги… Зузана выглядела самой настоящей безумной феечкой, как прозвала ее Кэроу, rabid fairy из своего электронного адреса.
Мик взял подругу за плечи и посмотрел ей в глаза.
— Мы не знаем, что с ней происходит. Может, она спешила. Или за ней следили… Мало ли.
— Это бесит больше всего. С ней что-то случилось, а я ничего не знаю. Я ее лучшая подруга. Почему она не расскажет мне, в чем дело?
— Не знаю, Зуз, — попытался смягчить ее негодование Мик. — Она же написала, что счастлива. Вот и хорошо, правда?
Они стояли у Карлова моста и еще не успели занять себе место для представления. На мосту уже толпился народ: художники, музыканты и апокалиптически настроенные личности со всего света. Мик обеспокоенно проводил взглядом старых джазменов с потертыми футлярами для инструментов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: