Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию
- Название:Список на ликвидацию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- ISBN:978-5-17-080976-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию краткое содержание
Новое дело Аниты обещает стать нелегким: в разных городах кто-то убивает тигров-оборотней. Она почти уверена: это дело рук тайной вампирской полиции «Арлекин» — слуг Темной Матери, могущественной прародительницы Неумерших.
Однако всякого, кто хотя бы упомянет имя «Арлекина» вслух, ждет немедленная и страшная расплата, и Анита не может рассказать властям о своих подозрениях, чтоб не подставить невинных под удар.
Действовать придется в одиночку. А главное — необходимо понять: зачем и почему вампиры вдруг вышли на охоту за тиграми?..
Список на ликвидацию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Натэниел, Жан-Клод, Ашер, Дев, Джейсон и Криспин — все флиртовали чаще и даже лучше, чем Ники, но все они, кроме Джейсона, поступали так же, как он. Джейсон был всего лишь близкий друг с некоторыми льготами, у него была постоянная девушка в другом штате, так что хорошо, что он так не реагировал, потому что он мне не принадлежит. Тот факт, что так не реагирует и Дамиан, стал одной из основ соглашения между ним, мною и его постоянной подругой, Кардиналом. Она меня из-за этого слегка недолюбливает, и я ее вполне понимаю.
И никак не могу винить эту блондинку Мишель, что тут же меня невзлюбила. Она с ним разговаривала несколько минут — слишком мало, чтобы почувствовать себя вправе, однако я такое видала у незнакомых женщин — у посетительниц по отношению к Жан-Клоду или Натэниелу, — но связывала это с тем, что оба чертовски красивы. Ники тоже красив мужественной красотой, соблазнителен, но либо я не вижу того, что видят другие, либо дело не в красоте, а в чем-то ином, чего я в упор не вижу. Пожав плечами, я не стала развивать эту мысль. Незнакомая женщина ревнует, что я нравлюсь Ники больше, — ее трудности.
И тут я заметила, что одного мужчины с нами нет. Где Олаф?
Глава 32
Олаф стоял на улице, под навесом чуть в стороне от входа. Он разговаривал с женщиной пониже меня ростом, в розовой больничной одежде. Черные волосы рассыпались по розовым плечам, Олаф улыбался, наклоняясь к ней, чтобы слышать ее слова. Она что-то сказала, и он рассмеялся. Никогда раньше такого не видела. Это было как-то странно: словно собака вдруг стала поддерживать разговор. Нет, я понимаю, собака может общаться, но ведь не на безукоризненном английском? Я знала, что где-то у Олафа есть способность смеяться, но ведь не может быть такого доброго и улыбающегося лица. Оно изменилось, стало — ну, я уже сказала, — добрым. Либо эта женщина ему и вправду нравится, либо он актер почище Эдуарда.
Он посмотрел на меня поверх ее головы, и на миг перестал смеяться. Я увидела в этих глазах-пещерах, что она ему нравится, и очень, но не в хорошем смысле. На этом мужественном красивом лице отразилось, что он видит ее не только без одежды, но в конце концов и без кожи. Он дал мне это увидеть на миг, и тут она тронула его за руку, снова привлекая внимание. При такой разнице в росте она не видела его глаз, не видела того, что он показал мне.
Черт.
Она бегло оглянулась на нас, будто интересуясь, что его отвлекло. Судя по выражению лица, она увидела во мне возможную соперницу, пытающуюся чисто по-женски оценить, кто из нас красивее и не является ли она мне угрозой. Не знаю, что она решила, но она придвинулась к нему ближе и положила маленькую ладонь ему на бицепс — сделала заявку. Если я отреагирую недоброжелательно, значит, я тоже в нем заинтересована.
Олаф накрыл ее руку своей, прижал к себе и улыбнулся женщине. Пугающее выражение лица исчезло, смытое волной донельзя нормального флирта. Вот черт!
— Я думал, ему не разрешено на работе охотиться не на монстров, — сказал Ники.
— И ты был прав.
— Тогда сделай что-нибудь, потому что он ищет жертву.
— Черт, — вздохнула я и пошла к ним, Ники на шаг за мной. За нами с шумом распахнулась дверь, и выбежал Лисандро.
— Анита, пожалуйста, больше так не делай.
Я спросила, не останавливаясь:
— Чего не делать?
— Не оставляй меня наедине с красивой женщиной, которая пытается меня закадрить.
— Большой уже мальчик, — ответила я. — Должен уметь сам справляться.
— Если я снова оступлюсь, жена меня из дому выгонит. Помоги мне избежать искушения.
Я бы сказала, что это нелогично — искать защиты от искушения у другой женщины, но мы уже подошли вплотную к Олафу и его собеседнице, и мне стало не до нелогичности Лисандро.
Олаф посмотрел на нас, продолжая улыбаться, с той же приветливой маской, скрывающей все, кроме едва заметного блеска глаз. Если не знаешь, что высматривать, не увидишь, а многие ли женщины будут высматривать блеск серийного убийцы в глазах мужчины?
Женщина снова коснулась его руки, но он на этот раз не стал накрывать ее руку своей. Она заметила эту перемену и посмотрела на нас. На меня она глянула хмуро, потом, увидев куртку федерального маршала, несколько успокоилась. Но потом, недовольно нахмурясь, крепче сжала его руку.
— Вам пора на работу?
— Я же говорил вам, что приехал сюда охотиться на монстров. — Он сказал это с улыбкой и отцепил ее руку со своего рукава, но сделал это бережно, без оскорбительной поспешности. — Это маршал Анита Блейк и ее помощники.
«Помощники» — это не совсем правда, но не было и неправдой, так что я не стала возражать.
— Привет! Извините, маршал Джеффрис, но нам пора на охоту. Прямо сейчас.
— Так вы просто вместе работаете, — сказала женщина, явно польщенная тем, он все еще держал ее руку в своих ладонях.
Я кивнула, но Олаф сказал:
— Только потому, что она отвергает мои ухаживания.
Женщина вопросительно на него посмотрела, пытаясь понять, шутит он, или это всерьез. А Олаф тщательно сохранял на лице провокационно-шутливое выражение. Что Олаф способен на такие эмоции, которые вроде бы демонстрировал, я и предположить не могла.
— Тогда она дура, — сказала женщина и обняла его за талию, а он притянул ее к груди, ее голова оказалась у него под мышкой.
Теперь она не видела его лица, и чарующее веселье просто исчезло. Только что это был флиртующий мужчина, в следующую секунду — Олаф. По его лицу, по глазам было видно — и он не скрывал этого, — что ничего «безопасного», ничего «по согласию» у него в мыслях нет. Он позволил себе показать свою суть монстра, не скрывая ее. У меня перехватило дыхание, я чуть не споткнулась. Этот хищный взгляд объяснил мне, что Олаф не изменился ни капельки. Разве что раньше больше от меня скрывал.
Ники взял меня за локоть и подтолкнул вперед, прошептав:
— Не давай ему себя напугать, именно этого он хочет.
Я кивнула, продолжая идти. Он убрал руку, но остался радом. Лисандро шел следом.
— Отто, нам нужно сейчас к маршалу Форрестеру и остальным, — сказала я спокойным голосом, такой степени спокойствия, где вообще кончаются интонации.
Мне шаг оставался до той пустой тишины в голове, которая бывает, когда я убиваю. Последнее время мне даже не нужна эта отстраненность, чтобы спустить курок. Это должно было бы меня беспокоить, но — нет. Беспокоил меня Олаф. С монстрами надо разбираться в порядке очередности, даже если один из них — ты сама.
— Нам пора, маршал Джеффрис, — сказала я — тихо и без эмоций.
Олаф все еще держал руку этой женщины.
— Она хочет со мной встречаться.
Женщина посмотрела на него, потом на меня:
— У вас какие-то разборки?
Мы ответили в унисон: я — «нет», он — «да».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: