Луи Бриньон - Пятый уровень
- Название:Пятый уровень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Пятый уровень краткое содержание
Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.
Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".
Пятый уровень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там кто–то был, Джеймс!
— Я знаю, Джонатан. Я знаю!
Отец Джонатан отрицательно покачал головой.
— Ты не понимаешь. Я не имею в виду. зло.
— А что тогда? — Боуд встрепенулся.
— Там было зло. Оно было другое. Мы с таким ещё не сталкивались. Но там было ещё что–то. И это что–то спасло мою жизнь.
Услышав эти слова, Боуд расслабился.
— Джонатан, ты просто слишком потрясён произошедшим. Твою жизнь охраняет святой Генрих. Я знаю это. Иначе ты бы погиб от руки карликов. Они бы не допустили, чтобы кто–то остался в живых и рассказал произошедшее в доме Мандрыги.
Отец Джонатан с сомнением покачал головой.
— Джеймс, в доме Мандрыги меня собирались убить. Я уже видел свою смерть. Я никогда не рассказывал тебе то, что происходило со мной. Так вот, я услышал голос одного из карликов, который говорил мне: «Умри». После этого я сразу потерял сознание. Но прежде чем потерять сознание, я почувствовал, что рядом со мной. вернее за моей спиной, что–то есть. В больнице повторилось то же самое. Я снова почувствовал, что меня кто–то оберегает. защищает.
Боуд поднялся с места и, подойдя к отцу Джонатану и положив руку ему на плечо, как можно мягче сказал:
— Тебя оберегает святой Генрих, Джонатан! И пока он это делает, зло никогда не сможет причинить тебе
вред!
Отец Джонатан сжал руку Боуда, лежавшую у него на плече и тихо прошептал:
— Ты, наверное, прав, Джеймс. Впрочем, ты всегда прав!
После этого они ещё поговорили некоторое время, а затем Боуд проводил отца Джонатана до церкви. Когда он возвращался обратно в конспиративную квартиру, раздался телефонный звонок. Звонил директор ФБР. Боуд коротко объяснил суть происшествия.
— Что это может быть, Джеймс? — задал вопрос по телефону директор ФБР.
— По всей видимости, ещё одна, неизвестная нам форма зла, — коротко ответил в трубку Боуд.
— Мы всё чаще сталкиваемся с ними лицом к лицу. По всей видимости, Джеймс, твои пророчества начинают сбываться. Следует по возможности ускорить работу следователей. Мы должны действовать так быстро, как только сможем. Кто знает, что несёт для нас завтрашний день?
— Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, господин директор!
— Джеймс, ты и так делаешь всё, что в твоих силах. Приезжай в Филадельфию. К семье. Отдохни несколько дней. Благо у тебя есть немного времени, — посоветовал директор ФБР.
— Я подумаю над вашими словами, — ответил Боуд.
— Вот и подумай. А по поводу Парка не беспокойся. Я всё улажу.
— Спасибо!
— За что? Мы знаем, что он не виноват в случившемся.
Вслед за этими словами в телефоне раздались гудки. Боуд сложил телефон и сунул его обратно, в карман пальто. После этого Боуд остановился возле одного из ночных супермаркетов и, накупив еды, отправился снова на конспиративную квартиру.
ГЛАВА 2
Как ни странно, но впервые за последнее время Боуд смог как следует выспаться. Он проснулся на следующий день, когда часы показывали далеко за полдень. Боуд еще какое–то время нежился в постели, затем поднялся и включил телевизор. Он одевался, слушая сводку погоды на ближайшие дни.
— Опять снегопады, — пробормотал Боуд, сколько можно?
После короткого размышления Боуд всё же решил отправиться в близлежащее кафе и позавтракать там. Хотя какой завтрак — тут же поправил он себя, время обеда.
Боуд плотно оделся. Он накинул на себя шарф и, застегнув пальто на все пуговицы, вышел наружу. Он не стал брать машину, а решил пройтись пешком. Оказавшись на улице, Боуд несколько раз глубоко вздохнул, словно впитывая в себя часть окружающей его погоды. Снег падал часто и крупными хлопьями. Ветра не было. Он поднял голову, подставляя лицо под падающие снежинки. Попадая ему на лицо, они превращались в тонкие ручейки воды и растекались в разные стороны. Боуд коротко засмеялся, но тут же вздрогнул от прозвучавшего рядом голоса.
— Джеймс, на вас все люди вокруг обращают внимание.
Боуд слегка скосил голову влево, в сторону прозвучавшего голоса. И сразу же улыбнулся. В нескольких шагах от него стояла профессор Коэл. От неё отъезжало такси. Профессор была одета в длинную, светлую шубу, нижние края которой едва ли не волочились по снегу. В руках она держала сумку с каким–то пакетом. Раскрасневшаяся, со снежинками на ресницах, профессор выглядела просто обворожительно. Ко всему прочему, она ещё и радостно улыбалась. Боуд не отказал себе в удовольствии. Подойдя к ней, он легко поцеловал её в щёку. Со стороны было заметно, что они рады этой встрече. Они некоторое время улыбались друг другу, затем Боуд предложил составить ему компанию и пообедать вместе с ним. В ответ профессор созналась, что жутко голодна. Чуть позже, взяв друг друга под руки, они направились в кафе, которое находилось в одном квартале от конспиративной квартиры. В кафе они разделись. Официант проводил их к столику, стоявшему возле окна. Боуд снова не смог сдержать улыбку. В синих джинсах и жёлтом свитере профессор выглядела скорее как студентка, нежели преподаватель. Сам Боуд всегда надевал строгий костюм с галстуком. Он не позволял себе вольностей, и сейчас, глядя на профессора, почти жалел об этом.
Боуд помог сесть профессору, а сам устроился напротив. Официант предусмотрительно принёс меню. Пока они решали, что заказать, он стоял рядом с предупредительным видом, готовый ответить на любой вопрос. Наконец заказ был сделан.
Боуд на мгновение увлёкся видом падающего снега за окном. Заснеженных улиц. Прохожих, большая часть из которых почему–то улыбалась и машин, медленно проплывающих мимо них.
— Вот уж не думала, что ты такой мальчишка и… романтик, — раздался мягкий голос профессора Коэл.
— Отец часто говорил мне — «Лишь тогда, когда меня не будет — ты вспомнишь обо мне», — Боуд повернулся лицом к профессору, я не придавал значения этим словам и понял их лишь тогда, когда похоронил отца. Пока у нас есть нечто хорошее, если хочешь, прекрасное. мы не придаём ему значения. Но всё меняется, когда мы лишаемся этого. Лишь тогда мы понимаем, чем обладали и чего лишились.
Профессор, несомненно, была удивлена словами Бо–уда. С такой стороны она практически не была знакома с Боудом.
— У меня такое чувство, Джеймс, что ты боишься чего–то, — осторожно произнесла профессор Коэл. Она ни в коем случае не хотела обидеть Боуда.
— Конечно, боюсь, Энн, — откровенно признался Боуд. — Я боюсь… за свою семью… за тебя… за остальных людей. Я боюсь того, что на нас надвигается. Что в данную минуту, возможно, находится рядом с нами.
— Но, тем не менее, ты бросаешь им вызов! Разве не так?
— А разве у нас с тобой, Энн, есть выбор?
Видя, что Боуд слегка расстроился и снова уставился на окно, профессор решила изменить русло разговора. Ведь совсем недавно им было так хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: