Aniri Yamada - Личный фотограф смерти (СИ)
- Название:Личный фотограф смерти (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Aniri Yamada - Личный фотограф смерти (СИ) краткое содержание
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?
Личный фотограф смерти (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Молоко?
— Нет, спасибо. Присаживайтесь. — Даллас достал большой блокнот и ручку, а детектив Нейт с тоской заглянул в свою кружку, видимо он-то от молока не отказался бы, да авторитет старшего товарища не позволил ему перебить Далласа.
Луис уселся за стол, схватил ложечку и насыпал себе в кофе сахара, чувствуя, что глюкоза для мозга ему сейчас не повредит.
— Итак. Мистер Ман, вам знакома некая Джоанна Риксби?
Задумался фотограф ненадолго, память на имена у него была отличная, и это имя он слышал впервые.
— Нет, не знакома.
Детектив достал из блокнота фотографию и протянул её Луису.
— А так?
На снимке была запечатлена улыбающаяся, но опять-таки незнакомая женщина. Луис уже собрался вернуть карточку, как его внимание привлекли роскошные пшеничные волосы. В голове тут же вспыхнули кадры: желтый зонт, автомобиль и алая кровь на асфальте. Он сглотнул.
— Я… я фотографировал её. Когда… — он замялся.
— Когда её сбила машина, — закончил за него полицейский, забирая снимок. – Правильно?
— Да.
— Так-так… Вы знали, что её должны сбить?
— Нет! Нет, конечно! – на миг сердце у Луиса почти остановилось, но внезапность вопроса сыграла ему на руку. Он так ошалел, услышав сказанное Далласом, что его реакция выглядела очень натурально.
— А как вы объясните, что в шестнадцать пятнадцать часов вы остановились возле магазина канцтоваров и стояли там до шестнадцати двадцати пяти? По словам продавца, было очень похоже, что вы чего-то ожидаете.
— Я делал фотографии, — Луис говорил медленно, пытаясь придумать что-то более-менее правдоподобное. – Потом остановился около того магазина, мне показалось, что фотоаппарат намок. Я как раз шёл домой, но все равно остановился под навесом и решил проверить камеру.
—Дальше.
— Я убедился, что всё в порядке и подумал, не сделать ли несколько снимков перекрёстка. А потом случилось то, что случилось.
— То есть вы ничего не ждали?
— Нет, я проверил камеру и выбирал кадры для снимка. — Луис твёрдо посмотрел в глаза Далласу.
— Ясно. Я так понимаю, что с мужем миссис Риксби, Томасом Риксби вы тоже не знакомы?
— Я не знаком ни с кем из её родственников и друзей.
— Ну что ж, хорошо. Тогда ответьте, почему, будучи одним из свидетелей преступления, вы покинули место происшествия и не дождались полицию?
— Я посчитал, что без меня свидетелей было предостаточно, людей на перекрестке было много. А сам я всё равно ничего важного не увидел, ни номера, ни водителя. Да и фотографий машины у меня нет. — Луис пожал плечами, внутренне холодея. Он видел в глазах полицейского подозрение и ни грамма веры в них не было.
— Угу. Так-так, хорошо. — Детектив Даллас кинул взгляд на напарника, делающего заметки их беседы в своём блокноте. Потом он глотнул кофе и со стуком поставил чашку на стол.
Луис расслабился, поняв, что вопросы закончились, и скоро можно будет проводить нежелательных гостей. Однако у полицейского оказался ещё один вопрос.
— Перед уходом хочу спросить кое-что, мистер Ман. Вчера, когда продавец сказал нам про подозрительного фотографа, у нас не было возможности найти вас. Однако, сегодня с утра в «Криминальном Вестнике» вышла статья о погибшей женщине, Джоанне Риксби, и в этой статье были отлично сделанные фотографии с места происшествия. Я обратился к редактору газеты и узнал, что имя фотографа Мартин Кросс. Но что самое интересное — имя это ненастоящее, и под ним скрывается некий Луис Ман. — С каждым словом Далласа Луис каменел всё больше, он уже понял, к чему тот клонит, но ещё надеялся, что не услышит того, чего ему так не хотелось слышать. – С утра, прежде чем отправиться к вам, я пошарил по сайту газеты и заметил одну очень интересную вещь. За последние пару лет на её сайте было напечатано больше тридцати снимков, подписанных псевдонимом Мартин Кросс. Все фотографии сделаны очень, я бы даже сказал очень-очень удачно. Практически сразу после происшествия. И мне чрезвычайно интересно, каким таким образом, вы всегда оказываетесь там, где надо? Даже для оперативного фотографа это практически нереально. Итак? – детектив пытливо уставился на Луиса, внимательно наблюдая за его реакцией.
Сначала на фотографа напал ступор, граничащий с тихой паникой, но ближе к концу речи полицейского на Луиса сошло неземное спокойствие. Взгляд, обращенный на него, он принял невозмутимо, сам не понимая, откуда взялась эта уверенность.
— Ну, что я могу сказать, детектив. Я очень, как вы сказали, даже очень-очень удачливый фотограф. Я много хожу по городу, снимаю интересные места, людей, и часто становлюсь свидетелем разных несчастных случаев. Меня кормят ноги и везение. — Губы Луиса тронула лёгкая улыбка. – Что-то ещё?
Полицейский несколько секунд вглядывался ему в глаза, Луис не только выдержал этот взгляд, но и похоже вышёл из игры победителем, Даллас отвернулся. Было видно, что он подавил в себе то ли раздражение, то ли желание тюкнуть фотографа головой об стол. Наверное, второе он сделал бы с большим удовольствием, на допросе, например, но они пришли без ордера, для простой беседы, а значит, приходилось верить на слово или вызывать для повторной беседы в участок. Но Луис ни словом, ни взглядом не выдал в себе ничего подозрительного, а значит, повода и дальше торчать в его доме у копов не было.
— На этом всё, мистер Ман. Если вы нам понадобитесь, мы позвоним.
Даллас пропустил Нейта вперёд, а когда Луис с ним поравнялся, он схватил его за руку и проговорил ему на ухо, тихо, но очень отчётливо, чеканя слова:
— Если вы думаете, что отделались от нас, мистер Ман, то глубоко заблуждаетесь. Я не поверил ни единому вашему слову и прекрасно вижу, что вы нагло врёте. Так что не надейтесь, что я оставлю вас в покое. Я ещё не знаю в чём смогу вас обвинить, но запомните, мистер Ман, я буду за вами присматривать.
Луис сделал морду кирпичом и проскользнув мимо полицейского в коридор, распахнул перед гостями дверь.
Уже выйдя в общий коридор, детектив Даллас обернулся:
— Везение? Знаете, мистер Ман, если это и так, то какое-то оно дьявольское.
— Всего хорошего, офицер. — Луис мило улыбнулся и захлопнул дверь, тут же привалившись к ней спиной. Несколько секунд он с закрытыми глазами приходил в себя, после чего пошёл в кухню и развернул газету, принесённую с утра почтальоном, но ещё не просмотренную Луисом.
На третьей полосе обнаружилась статья о Джоанне Риксби с фотографиями Луиса, выдавшими его полиции. Из статьи фотограф понял, почему смерть женщины расследует отдел убийств. И почему детектив Даллас спрашивал, не знаком ли ему Томас Риксби.
Оказывается, Томас довольно крупный в городе предприниматель, счета в банках которого практически лопаются от скопившихся на них денег. Так же поговаривают о прокручиваемых им тёмных делишках, о связях с преступным миром, но так как за руку его никто не ловил, то всё это оставаётся только разговорами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: