Дмитрий Панасенко - Бойня [СИ]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Панасенко - Бойня [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Панасенко - Бойня [СИ] краткое содержание

Бойня [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Панасенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ну что путник, откатались на сегодня, да? Здесь на ночь встанем. Мертвый язык прошли, так что дозу не схватим. Сейчас костер запалю, ужинать будем. Ну и что, что с двумя головами? Мясо и есть мясо. Отличная крыса - жирная. Ну, не хочешь как, хочешь. Несколько лет назад мы бы конечно в Бойне остановились, хороший городок был. А вот сейчас... Не знаешь? Ну... Расскажу если хочешь. Все равно пока вода греется делать нечего. Ты только это, ружьишко поближе держи, степь все таки. Это тебе не север.

Бойня [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бойня [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Панасенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Э-э-элеум? — Вновь судорожно сглотнув, стилист сделал осторожный шаг назад. — Ф-ф-фурия?.. Я... Я... Я думал, что тебя... Тебя ведь... Я сам видел...

— Ага!! — Радостно оскалившись, наемница зловеще цыкнула зубом и, окинув Дракенбурга оценивающим взглядом, сощурилась, будто набредшая на бесхозный горшок сметаны кошка. — Тебе понравилась моя голова? Я старалась. Знаешь, как трудно было убедить тех ребят зарезать свою бабенку-снайпершу? А какого брить голову трупаку? — Между пальцами наемницы, будто из воздуха, появился короткий и широкий, зловещего вида нож.

— Ты когда-нибудь пытался обрить покойника, а, Айоро? Да что я спрашиваю, ты ведь парикмахер. Ты, наверное, и свинье задницу брил... А уродовать ее красивенькое личико молотком... М-м-м. — Наемница картинно закатила глаза и оскалилась в бешенной кровожадной ухмылке. — То ещё удовольствие. — Подкинув нож в воздух, Элеум ловко поймала оружие и, закрутив клинок между пальцами, сделала длинный шаг к застывшему от страха, словно кролик перед удавом, мужчине.

— Я... Я... Я... — Икнув, Дракенбург оглянулся по сторонам. — Помогите... — голос стилиста сорвался на мышиный писк. — Убива... — Закашлявшись, мужчина покачнулся и чуть не выронил всё также притиснутый к впалой груди саквояж.

— Да кому ты нужен, козел старый, — усмехнувшись, Элеум аккуратно убрала нож в кармашек жилетки, помассировала кулаки, уперла руки в бока, и гордо выпятив грудь, повернулась к Майло. — Молодец, сладенький. Объявляю тебе благодарность. Пускать эту педофильскую рожу в дом, себя не уважать. Конечно, мог бы и сам по роже дать, чтоб я руки не марала. Но в остальном — хвалю. И кстати... глаза у меня выше...

— Ну... Я... Э-э-э... — Пробормотал, поспешно отводя взгляд в сторону враз растерявший всю свою вальяжность охранник. Рука наемника дернулась было куда-то в область воротника, но остановившись на середине пути, вернулась обратно.

— Слюни подбери, сладенький. — Фыркнув, охотница сложила на груди руки. — Я больше одного раза не предлагаю.

— Я не... — Еще больше смутился стрелок.

— Попался. — Довольно рассмеялась Элеум и застегнула жилетку.

— Кхм... — Перебросив пулемет на сгиб локтя, Майло, оттянув всё же пальцем воротник бронежилета, указал взглядом на продолжающего с угрюмым видом топтаться у ворот стилиста. — А с ним что делать?

— Что, что. Платьишко ему подбери, и будет вместо подружки. — Ворчливо буркнула Элеум. — Спорим, этой педофильской роже даже понравится.

— Я не... Ты ведь, знаешь, что я не трогаю детей, Фурия. — Отпустив наконец-то свой саквояж, Дракенбург, гордо выпрямившись, выпятил вперед длинный слегка скособоченный подбородок. — Я... Я знаю, что поступил некрасиво, но это не значит, что можно меня оскорблять.

— То есть, ты считаешь, что заказать меня за то, что я разбила пару твоих куколок, это "некрасивый поступок"? — Вскинула бровь Ллойс. — Некрасивый поступок, это за столом пернуть! А заказать друга за драный кусок фарфора, это конкретное западло! — Неожиданно сорвавшись на крик, Элеум с грохотом впечатала рант башмака в створку гаражных ворот.

— Конкретное! Такое! Западло!! Уф... — Зажмурившись, наемница согнулась и, уперев руки в колени, сплюнула себе под ноги огромный сгусток вязкой, щедро исчерченной красными прожилками слюны.

— Ллойс? — С любопытством следящая за разговором из-за створки, Кити, поспешно покинув свое укрытие, устремилась к наемнице и подхватила ее под руку. — С тобой всё в порядке?

— Девять... десять... — Отстранив от себя перепуганную девушку, Элеум медленно выпрямилась, сплюнула под ноги розоватый, густо проросший кровавыми разводами ком слизи, и растянула рот в невинной улыбке. — Нормально, кисонька. Все нормально. Просто, встретила старого... друга и немного расчувствовалась. Не задался денек... Бывает.

Плечи стилиста поникли.

— Это были не просто "куколки", Фурия. — Тяжело вздохнув, Айоро заученным жестом убрал растрепавшиеся волосы за уши, и аккуратно приподняв саквояж, принялся с преувеличенной аккуратностью стряхивать с него пыль.

— Это была моя жизнь. Я собирал их по всему Северу. Некоторые из них стоили мне больше, чем весь этот драный городишко. Они были моим вдохновеньем. Моей отрадой. Моими музами. Амели, например, сделали почти пятьсот лет назад. И ее, как ты выражалась, "уродское кружевное месиво, в котором даже в сортир нормально не сходить" это аутентичное платье девочек того времени. А Хелена изображала богатую даму той же эпохи... Покахонтос — не "красномордая баба в шкурах", а известная историческая фигура...

— Я и говорю: пе-до-фил. — С наслаждением смакуя каждый слог, протянула Элеум.

— Ты, хоть, понимаешь значение этого слова? — Горестно покачал головой стилист. — Варварша. Бандитка. Вандал. Убийца мечты.

— Конечно, понимаю. — Громко фыркнув, Элеум ковырнула землю тяжелым рантом ботинка, и тяжело вздохнув, горестно покачала головой. — Оно означает — тот, кто решил меня убить за то, что я испортила его барахло. Нечаянно, кстати. Я же не знала, что у тех уродов будет гранатомет?.. Ну что, так и будем здесь стоять или пойдем и посмотрим, что ты прячешь в своем чемодане?

****

— Слушай, Айоро, ты за кого меня принимаешь? Я, что, похожа на продажную девку? — С возмущением растянув полы длинного, почти достигающего до колен серо-коричневого кашемирового свитера, наемница, возмущенно фыркая и пыхтя, принялась стаскивать его через голову.

— Ты больше похожа на рейдершу. — Обиженно оттопырив губу, пробурчал стилист. — Вульгарную, грубую, дикарку-людоедку из Стаи. У тебя даже зубы, как у них, подпилены.

— Следи за языком, сладенький, — мстительно скомкав несчастный предмет гардероба, Элеум со злостью швырнула его в голову нервно приглаживающего растрепавшиеся пряди волос мужчины. — Я ведь, еще не решила, стоит ли мне тебя потрошить...

— Я и говорю — варварша. — Болезненно сморщившийся стилист со вздохом принялся аккуратно разглаживать смятую ткань. — Ты скорее предпочтешь меня зарезать, чем признать, что мы оба не правы.

— Реалистка. — Поправила мужчину Элеум. — Варварством было бы затаить злобу на такого жалкого ушлепка, как ты. Подождать, пока всё уляжется, прокрасться к нему в дом и чикнуть его по горлу его же собственной бритвой. А я — просто беззащитная девушка, которую ты заказал из-за того, что она разбила пару твоих куколок.

Аккуратно сложив измятый свитер на край стола, Дракендург обняв левой рукой живот, утвердил на нее локоть правой и принялся задумчиво постукивать длинным тонким пальцем по подбородку.

— Хм. — Протянул он с глубокомысленным видом. — Хм... — повторил он, внимательно оглядывая нависающую над ним полуголую наемницу. — Хорошо выглядишь, Ллойс. Как будто и дня с нашей последней встречи не прошло. Поддерживаешь форму?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Панасенко читать все книги автора по порядку

Дмитрий Панасенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бойня [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Бойня [СИ], автор: Дмитрий Панасенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x