Эдмонд Гамильтон - Звездные битвы галактик
- Название:Звездные битвы галактик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека «Звезды»
- Год:1991
- Город:СПб.
- ISBN:5-7183-0018-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звездные битвы галактик краткое содержание
В сборник Эдмонда Гамильтона вошли следующие произведения: «Остров безрассудства», «Таинственный мир», «Извне Вселенной», «Плосокогорье невидимых людей», «Звезда жизни».
Звездные битвы галактик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Корпус может не выдержать такой температуры, — предупредил Ото.
— Включить систему охлаждения, — наконец приказал капитан Фьючер.
Циклотроны заработали на полную мощность. Но теперь большая часть их энергии уходила на охлаждение «Кометы». В каюте стало несколько прохладней.
Кэртис обеспокоенно покосился на индикатор уровня топлива. На полной мощности циклотроны буквально пожирали медь, а ее запас на корабле не бесконечен! До Вулкана должно хватить и еще чуть — чуть останется.
«А это значит, что мы должны найти на Вулкане медь, иначе…» — угрюмо подумал он.
— Боги Марса! — поразился Борк Кинг. — Вы посмотрите на Солнце!
Зрелище действительно было потрясающим. Солнце заполнило все небо, и разум отказывался воспринимать этот жгучий титанический глаз как уютное земное светило. Яростные лучи проникали даже через темные фильтры и защитную ауру, генерируемую системой охлаждения. Воздух превратился в горячий сироп. Кровь стучала в висках.
— Мы почти у цели! — ободряюще крикнул капитан Фьючер. — Хуже не будет! Совершим посадку, пополним запасы меди и…
— Совершим посадку?! — взревел Грэг. — На Вулкане?! Это невозможно, шеф! Посмотри в телескоп!
Кэртис взглянул и почувствовал, как, несмотря на жару, кровь буквально стынет в его жилах. Вулкан представлял собой шар расплавленной магмы! По поверхности жидких скал плясали яркие огни.
Здесь медью не поживишься! А через какой-нибудь час горючее кончится, циклотроны остановятся, система охлаждения перестанет работать, и все они погибнут в жгучем пламени!
Джоан Рэнделл медленно приходила в себя. Голова раскалывалась от боли. Она хотела вытереть ладонью лоб и не смогла. Вновь связанная по рукам и ногам, девушка была крепко — накрепко прикручена к креслу. Внезапно она услышала гром атомных орудий.
Тут Джоан вспомнила, что она снова пленница Ру Гура, и открыла глаза. Прямо напротив нее стоял щуплый меркурианец с крысиным лицом. В руке он держал тяжелый атомный пистолет. Обнажив в кривой усмешке пожелтевшие от риала зубы, бандит прохрипел:
— Только пошевелись, детка, и я тебя прикончу! Меня не обманешь, как вы это сделали с Кра Колом!
Еще один залп атомных орудий потряс корабль. И тут Джоан поняла, что пиратский корабль находится на какой-то поверхности, а не в открытом космосе.
Она вспомнила свой план, который должен был позволить Кэртису спастись. Ее бросок наперерез возвращающимся крейсерам увенчался успехом. Они остановились, чтобы поймать ее. Она отчаянно сопротивлялась, получила удар по шлему, и… дальше темнота.
— Где мы? — спросила девушка и, чуть повернув голову так, что стал виден иллюминатор, воскликнула в изумлении: — Марс? Почему Марс?
— Ты долго провалялась без сознания, — усмехнулся меркурианец.
Сцена, открывшаяся в иллюминатор глазам Джоан, глубоко поразила девушку. Пиратские крейсера совершили посадку на небольшом снежном поле, которое — две луны в небе тому доказательство — располагалось на Марсе. Крейсера деловито обстреливали небольшую черную гору из атомных орудий.
Яркая вспышка, и в горе открылся проход, тоннель. Стрельба тут же прекратилась. Пираты устремились в атаку.
Через полчаса они появились снова, волоча за собой маленькие, но, видимо, очень тяжелые свинцовые ящики. Джоан поняла, что стала свидетельницей захвата бандитами тайного запаса марсианского радия!
По всему кораблю прогремел радостный голос Ру Гура:
— Мы его добыли… Последний и необходимый груз радия! Теперь мы наконец-то покажем всем, зачем он нам так нужен! Вперед, на базу!
Корабли взлетели и устремились в космос, вверх, прочь из Солнечной системы.
Джоан почувствовала отчаяние — они летели к таинственному миру Ру Гура, и он находился вне Системы!
Вошел сам Ру Гур с блаженной улыбкой на своем желтом луноподобном лице.
— Уже пришли в себя, мисс Рэнделл? — участливо спросил он. — Вы причинили нам немало хлопот. И все, чего вы добились, так это смерти капитана Фьючера.
— Вы не заставите меня поверить, что он мертв, — ответила Джоан. — Вы бы никогда не осмелились войти в то метеоритное облако.
— Мы и не собирались, — рассмеялся уранец. — Мы просто расстреляли его из наших орудий. И, даже если этого оказалось недостаточно, что маловероятно, то все равно у него скоро кончится кислород. Эта смерть, пожалуй, даже пострашнее.
Корабли мчались на огромной скорости. Выглянув в иллюминатор, Джоан увидела, как пропадает вдали Солнечная система.
— Вам интересно знать, куда мы летим? — улыбаясь, спросил Ру Гур.
— Даже если ваш таинственный мир спрятан на другом конце Галактики, — твердо заявила Джоан, — все равно капитан Фьючер и его друзья найдут его!
Ру Гур только засмеялся в ответ.
Несколько часов спустя Джоан, к своему немалому изумлению, обнаружила, что корабли резко меняют курс, поворачивая назад. Ее удивлению не было границ, когда стало очевидным, что корабли летят прямо на Солнце.
Все ближе и ближе к светилу приближались пиратские крейсера. Стало жарко, затем девушка услышала хорошо знакомый гул — включилась система охлаждения.
Ру Гур с удовольствием наблюдал за недоумением Джоан.
— Нет, — рассмеялся он, — моя база не на Солнце, как вы, может быть, думаете. Однако рядом!
— На Вулкане! — воскликнула Джоан, пораженная догадкой. — Но это же невозможно!
— Все возможно, — заверил ее уранец. — Да, именно Вулкан — та самая таинственная база, которую вы столько времени безуспешно искали. А она лежала под самым вашим носом!
— Но это же расплавленный мир! — недоумевающе воскликнула Джоан.
— Все так думают, — улыбнулся Ру Гур. — Но я всегда полагал иначе. Сфера моих научных интересов — исследование радиации, и я предпринял систематическое изучение Вулкана с целью когда-нибудь создать на нем станцию регистрации солнечной активности. Мои изыскания, и особенно данные о низкой плотности Вулкана, навели меня на мысль, что он может быть полым. Так что год тому назад, когда капитан Фьючер со своей бандой вышвырнул меня из Солнечной системы, я рискнул. Мой корабль не мог долететь до другой звезды, но он был оборудован системой охлаждения. Я поставил на Вулкан, и оказалось, что мои предположения правильны!
Вулкан стал мне не просто убежищем. — Маленькие глазки Ру Гура взволнованно блестели. — Я понял, что его можно использовать как непобедимое оружие. Все, что мне нужно, — это радий, источник энергии. Поэтому я организовал охотников за радием, как вы нас назвали.
— И после каждого нападения вы сначала улетали из Системы, — воскликнула Джоан, — а потом возвращались к себе на Вулкан!
Корабли пиратов приближались к поверхности Вулкана. Пораженная до глубины души, Джоан смотрела в иллюминатор на бушующее внизу море расплавленного камня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: