Радим Одосий - Винченцо
- Название:Винченцо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Радим Одосий - Винченцо краткое содержание
Винченцо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вин оставил рычаг и потянулся к сцепке. Ранее он очень удачно закрепил там трос, и теперь нужно было лишь провернуть ручку чтобы его освободить. Короткий звон - и трос сорвался вперед, увлекаемый поездом. Дрезина же начала стремительно замедляться. Наконец спустя пару минут она замедлилась достаточно, чтобы путешественники могли ее покинуть. Спрыгнув вслед за Зурком, Вин перехватил сумку и помчался сквозь хвойный лес.
- Ты знаешь путь? - спросил он, переводя дыхание.
- У меня хорошее чутье, - ответил на ходу Зурк. - Город совсем рядом.
Быстрым шагом они стремительно петляли между старыми деревьями. Впереди и немного в стороне между ними стала заметна небольшая лесопилка. И хоть на ней не было признаков людей и работы, путники решили обойти ее на достаточном расстоянии.
Наконец лес расступился, и перед глазами вышли первые жилые дома Блаустона. Путешественники, стараясь не шуметь, проскочили вдоль ограды и оказались на одной из тихих окраинных улиц.
- Надеюсь, твое чутье не подведет. Веди.
Фамильяр быстро шел вперед. Вскоре они перешли на более оживленную улицу, по которой беспрепятственно достигли центра.
- Вот это место мне уже знакомо! - воскликнул Винченцо. - Вон там центральная площадь. А вот и вокзал! Теперь лишь пройти чуть...
Не успел он закончить фразу, как сзади кто-то схватил его за руку и резко развернул назад.
- Сэр, простите, но вам нужно проследовать за мной.
Перед глазами возникла плотная крупная фигура жандарма. Вин перевел взгляд немного в сторону и увидел еще двоих, спешащих к ним с разных сторон.
- Не оказывайте сопротивления и мы обойдемся хорошим отношением. Следуйте за нами.
Зурк начал было злобно рычать, но Вин взглядом показал, что делать этого не стоит. Жандармы окружили их со всех сторон и так неспешно повели в сторону участка.
- В чем нас обвиняют?
Вин задал вопрос, когда их завели в кабинет жандармерии к одному весьма грузному начальнику. Тот особо не обращал на задержанных внимания, сконцентрировавшись на ворохе бумаг, разбросанных по полу. Лишь через несколько минут он оказал честь ответить Винченцо.
- Со станции Горгазен поступил сигнал, что неизвестный с собакой проследовал по главному пути на дрезине, прицепившись к товарному поезду. Это нарушает закон. Были названы и приметы - в том числе и редкий окрас собаки. Благодаря успешной и быстрой работе моих сотрудников, подозреваемых задержали в предполагаемом месте... Что скажете?
- Да, это были мы... Но мы действовали по поручению мэра Блаустона!
- Свои сказки можете рассказывать кому-нибудь другому, - мрачно ответил начальник. - С чего бы мне этому верить?
- Обратитесь к нему! Скажите, что мы по делу из Дариона!
- Бред! Но по закону - я должен проверить все версии. А пока вы останетесь здесь.
В кабинет зашли два служителя закона и повели под руки его прочь. Вин заметил, что все это время Зурка не было рядом – возможно, что его поместили в отдельном помещении. Вскоре парня завели в отгороженную решеткой часть одного из помещений, где закрыли на замок. В углу была небольшая скамья, куда он и сел, разочарованно вздохнув в наступившей тишине.
Теперь, когда среди сумасшедшего круговорота событий наконец наступило небольшое затишье, Винченцо попытался обдумать – что же с ним на самом деле происходит? Что это за мир, и как могут быть связаны все эти происшествия и нелепые задания? Реален ли Туман – или же это всего лишь плод его воображения? В этих рассуждениях он провел весь следующий час. В конце концов Вин решил остановиться на простом умозаключении – ничто в жизни не происходит просто так, особенно если это так необычно. И главное – сохранить себя, смотреть в оба, не пропуская никаких деталей. Все же тайное становится когда-нибудь явным.
Вскоре в помещение зашел молодой жандарм и торопливо открыл замок увесистой связкой ключей. Было заметно, что он немного нервничал.
- Вставай, тебя ждет начальник, - сказал он. – Что-то очень срочное.
Винченцо удивился подобной спешке, но послушно последовал в уже знакомый кабинет. Начальник отделения сидел за столом и нервно настукивал пальцами по столешнице. Увидев задержанного, он вскочил на ноги и подошел ближе.
- Господин Скартинни, прошу прощения за долгое ожидание. Мы изучили некоторые версии, в том числе и обратились к господину мэру. Он был очень обеспокоен вашим задержанием и объяснил, что вы находились на его поручении – как вы и говорили. Потому не смею Вас больше задерживать и выражаю сожаление.
В кабинет зашел мужчина с Зурком на длинном поводе. Тот недовольно рычал и сопротивлялся, но увидев хозяина – быстро притих.
- Да, вот еще, - сказал начальник. – Господин мэр выслал за вами транспорт, он ожидает Вас снаружи. Хорошего дня.
На столике рядом служащие выложили вещи задержанных, которые парень перепроверил и сложил в сумку. Вин попросил отстегнуть фамильяра от повода и вместе с ним покинул жандармерию. Прямо перед зданием стоял крупный дорогой паромобиль вишневого цвета, шипя и испуская небольшие белесые облачка. За рулем сидел водитель, в салоне же никого не было. Это был личный паромобиль мэра.
- Прошу, садитесь! – сказал водитель Вину. Тот не стал медлить и, пропустив вперед Зурка, забрался внутрь. Захлопнулась дверца – и паромобиль плавно тронулся с места, набирая скорость.
- Куда мы едем? – поинтересовался Винченцо.
- К дому мэра. Он давно ожидал вашего возвращения.
Паромобиль слегка раскачивался над дорогой, немного скрипя и постукивая на неровностях, стремительно пересекая город. Наконец он въехал на центральную площадь Блаустона и остановился возле ратуши.
- Господин мэр ожидает вас наверху. – служащие обращались с вновь прибывшими путешественниками как с важными гостями. Вин и не сомневался, что после освобождения из жандармерии мэр создаст все условия для встречи.
- Вы вернулись! Как я рад Вас видеть в здравии, проходите! – мэр был весьма обходителен. Усадив Вина за стол и налив рюмку хорошего бренди, он сел напротив и продолжил свою речь. – Я опасался, что столь рискованное дело может пойти не так – но не думал, что это произойдет на обратном пути! Надеюсь, Вам это не доставило слишком больших неудобств?
- Нет, что Вы, все более чем хорошо. – спокойно ответил Вин.
- Тогда перейдем к главному. Вам удалось найти подземелье?
- Да, совершенно верно. Мы обнаружили тот самый провал, спустились вниз – и оказались в ранее неизвестной части крепости. Почти неизвестной.
- Как понимать ваши слова?
- Внизу мы обнаружили труп искателя, угодившего в ловушку. Он проник в подземелье с другой стороны, через крепость и смог достичь главного сокровища.
- И? Оно у вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: