Радим Одосий - Винченцо
- Название:Винченцо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Радим Одосий - Винченцо краткое содержание
Винченцо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Похоже, что все не так просто» - задумался парень.
Название города вдруг показалось ему знакомым. Кольтан… кто-то говорил уже о нем. Девушка… ну конечно же, Камилла!
Винченцо в спешке вернулся в дом Камиллы.
- Ты так быстро вернулся… Что случилось?
- Кольтан!
- Что Кольтан?
- Ты мне говорила про этот город!
- Да, у меня там сестра живет… А в чем дело?
- Мне нужно попасть туда. Но для этого нужен пропуск.
- Да, верно, - девушка растерянно огляделась вокруг, будто что-то разыскивая. – У сестры он есть, и мне как ее родственнику тоже выдали… Сейчас найду.
Камилла скрылась в своей комнате. Судя по звукам, она перебирала содержимое полок шкафа. Спустя десяток минут она вышла, держа в руках заветную бумагу.
- Вот он, пропуск… Только ответь мне на вопрос – зачем тебе туда?
- Уголь, - ответил Винченцо. – Мои поиски связаны с углем, и цепочка ведет именно туда.
- Хорошо. Раз уж ты оправляешься в Кольтан, то может навестишь мою сестру? Ее зовут Жаклин… Жаклин Невилл. Она часто пишет мне письма, но я хочу передать ей свой подарок.
Камилла вручила ему небольшой сверток. Несмотря на размер, он был довольно легким.
- Я зайду к твоей сестре. Но как туда попасть?
- Поезда туда не ходят, потому придется добираться на дирижабле. Ты наверное уже видел их над городом… Они останавливаются неподалеку от вокзала – ты увидишь. Обычно они пролетают мимо Кольтана, но по просьбам монетой могут спуститься.
- Постараюсь не забыть! – усмехнулся парень.
Девушка крепко обняла Вина.
- Береги себя. Ведь теперь это важно и для меня.
Винченцо поцеловал ее на прощание и убрал сверток в сумку.
Когда парень достиг уже знакомого вокзала, обнаружить причал дирижаблей было уже не трудно. Огромный баллон воздушного судна возвышался неподалеку, там же где он был при прошлом визите Вина. Небольшая улочка с брусчаткой соединяла вокзал и пристань, окруженная стенами четырехэтажных старых домов. Кое-где дома с разных сторон улицы соединялись высокими арками, на которых ютились небольшие открытые галереи. Сразу за улицей оказалась небольшая площадь, посреди которой возвышалась легкая металлическая конструкция. Высотой примерно в два этажа, вверху она представляла собой подобие каркаса желоба, на краю которого была покрытая досками платформа для пассажиров. По дну «желоба» проходили два легких рельса. «Желоб» с одной стороны немного расширялся – площадь в том направлении не была застроена, открывая большое открытое пространство.
Под конструкцией находилось небольшое одноэтажное здание, построенное в типичном для Блаустона стиле. Пара высоких окон, широкая дверь – и надпись сверху на деревянном щите – «Кассы».
Винченцо зашел внутрь и, простояв небольшую очередь, попытался купить билет.
- До Кольтана нет рейсов, - невозмутимым голосом ответил кассир.
- Но ведь есть рейсы, проходящие рядом?
- Сейчас будет рейс до Жирото. Через час – до Рапиндо.
Внезапно плеча парня кто-то коснулся. Обернувшись, он увидел мужчину с бакенбардами.
- Тебе надо в Кольтан?
- Да, именно.
- Бери билет на Жирото. Я тоже в Кольтан направляюсь.
- Билеты будете покупать? – с недовольством сказал кассир.
- Да. До Жирото, пожалуйста.
- С вас 20 монет.
Получив заветный квиток из плотной бумаги, Винченцо решил подождать незнакомца у входа. Налетел прохладный ветер, и он поправил воротник куртки. Спустя несколько минут тот самый мужчина вышел из двери.
- Ждешь? Это хорошо. Вдвоем проще добраться.
- Почему же?
- В Кольтане этот рейс не должен останавливаться. Туда только из Жирото есть один рейс, специальный. Но – капитан может высадить желающих, за дополнительную плату конечно. И чем больше желающих – тем больше шансов что согласится. Это ведь потеря времени, а чтобы нагнать время – надо ускориться. А это стоит денег.
- Это я знал.
- Это хорошо. Меня зовут Маркелл, это если что.
- Меня Винченцо.
- Ты явно не из наших мест, верно?
Где-то вверху послышался одинокий звон небольшого колокола.
- Уже прибывает. Идем.
Мужчина торопливо стал подниматься по металлической лестнице, Вин последовал за ним. Вскоре под ногами заскрипели доски посадочной платформы. Не сдерживаемый зданиями ветер набирал здесь полную силу.
С противоположной от города стороны к пристани медленно приближалась легкая громада воздушного судна. На расстоянии уже были слышны гудящие пропеллеры и шелестящие ходовые машины. Из под наполненной газом серой оболочки поднимались рассеянные потоки теплого дыма, исходящие из специальных легких паровых машин. В отличие от своих наземных сородичей, эти механизмы брали тепло от горящего спирта, а не тяжелого угля. Это позволяло значительно облегчить конструкцию.
Спустя еще несколько минут дирижабль осторожно вошел в «желоб». Небольшая пассажирская гондола опустилась на рельсы и с шипением замерла напротив платформы с людьми. Раздался короткий лязг – и стопорные механизмы надежно закрепили воздушное судно. Еще через пару секунд открылась небольшая легкая дверь гондолы – на платформу стали спускаться прибывшие пассажиры, всего несколько человек. За ними вышел человек в костюме необычной расцветки с жилеткой и стал проверять билеты у ожидающих посадки. Когда дошла речь и до Винченцо, Маркелл чуть подвинул последнего в сторону.
- Нам двоим до Кольтана.
- Шестьдесят, - невозмутимым голосом негромко произнес человек, после чего Маркелл отдал ему свой билет и слегка толкнул Вина плечом. Тот не стал мешкать и тоже отдал свой. Было ясно, что перед ними хозяин воздушного судна.
- Проходите в салон.
Внутри гондолы оказалось не так много места. Кресла стояли по два на борт в семь рядов, с узким проходом посередине. Рубка капитана дирижабля отделялась от остальной гондолы перегородкой с дверью. Вин с Маркеллом заняли два кресла в середине салона.
- Ты слышал цену, - негромко сказал Маркелл. – Платим поровну.
Вин отсчитал ему нужные деньги, с сожалением заметив их заметное сокращение. Тот поднялся и прошел за дверь к капитану. Спустя минуту он вернулся и сел на свое место.
Вновь раздался звон колокола. Гондола слегка вздрогнула – захваты освободили ее от своего плена. Котел в задней части гондолы загудел – дирижабль медленно вышел из «желоба» и, слегка раскачиваясь, направился прочь от Блаустона.
***
- Карлос! Карлос, ты дома?
- Да здесь я, в комнате. Что такое?
- Уже который раз пытаюсь связаться с Винченцо – но нет ответа. Тебе он ничего не говорил?
- Я думаю, с ним все в порядке, - отец Вина, изрядно уставший после трудового дня хотел расслабиться. – Ты же помнишь – он всегда искал уединения, это нормально.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: