Радим Одосий - Винченцо

Тут можно читать онлайн Радим Одосий - Винченцо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf-stimpank. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Винченцо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Радим Одосий - Винченцо краткое содержание

Винченцо - описание и краткое содержание, автор Радим Одосий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может обрести современный человек в архаичном городе, переживающем упадок? Оказывается, многое. Оказавшись в другом мире, Винченцо Скартинни на пути к возвращению столкнется с проблемами его жителей. И порой нелепые события и просьбы значат больше, чем кажется...

Винченцо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Винченцо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Радим Одосий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, со сливками.

Вин же поднялся на второй этаж и зашел за тяжелые дубовые двери. За ней оказался просторный кабинет, слева полностью покрытый витражами, откуда проникал дневной свет. Блестящий паркет, деревянные панели стен, дорогая лакированная мебель - все здесь было пропитано роскошью. С потолка свисала огромная хрустальная люстра, в которой мелькали отблески. Справа был камин, где с легким треском и гудением горели дрова. На нем стояла причудливая фарфоровая статуэтка. Возле витражей стоял книжный шкаф - их вообще здесь было очень много, они стояли вдоль стен сплошным массивом. Рядом с этим шкафом был стол, рядом - кресло. За ним сидел грузный мужчина лет 50ти, в дорогом костюме и атласной жилетке. Пышные бакенбарды обрамляли широкое лицо, которое излучало солидность и серьезность. Взгляд его был устремлен на витражи - в них читалась некоторая грусть. Величие всюду - как пожалуй и хотел министр.

- Проходите, присаживайтесь. - очень спокойно и значимо сказал он, не отводя взгляда от витражей. Вин не проронив ни слова подошел и сел на резной стул возле стола.

- О чем же вы хотели со мной переговорить?

- Я...

- Вы сказали, что я могу понести убытки, - перебил министр, положив руку на стол. - Весьма сильное заявление, и я хочу знать - почему.

- Господин Штайер, я хотел бы поговорить с вами о запрете торговли с Жирото. После его введения торговцы вынуждены продавать товар из других городов, по значительно большим ценам. И это... возмущает жителей.

- Правда? Однако такие мелочи меня мало заботят. У вас все?

- Вы могли бы исправить ситуацию. Это было бы полезно и для города.

- Полезно? Не думаю. - министр поднялся со своего кресла и неспешно подошел к камину. Помолчав с секунду, он сказал. - А вы знаете, почему возник этот запрет?

- Если честно - не знаю, - робко ответил Вин. Спокойствие Штайера пугало его. - Я надеялся услышать это от Вас.

- Несколько дней назад мэр Жирото был с визитом в Блаустоне. Это был дружеский визит, визит уважения... Не столь важно. Он нанес оскорбление мне, сказав, что наша экономика находится в упадке - хотя мы стоим выше в списках округов. Он снисходительно предложил свою помощь - ходатайствовать в муниципалитет о поддержке нас как "отстающих". Как я мог простить подобное мэру города, который Блаустону и в подметки не годится?

- И вы...

- Я издал указ о эмбарго товаров из Жирото. Объяснил нашему управителю, что мы должны держать свое имя.

- Но так вы усложнили жизнь горожанам.

- Бросьте. Люди всегда бывают недовольны. А что насчет убытков... Не столь они и важны.

Министр достал из деревянной шкатулки сигару и закурил.

- И чего же не хватает людям?

- Да хотя бы фруктов. Многие завозились только из Жирото. И еще много всего...

- Хотите взглянуть на мой сад? - внезапно спросил министр.

- Не откажусь.

Штайер подошел к неприметной двери между книжными шкафами и открыл ее своим ключом, который достал из кармана жилетки. Зайдя туда следом, Вин обнаружил большую застекленную галерею. Вдоль нее были посажены всевозможные экзотические растения, многие из которых парень видел впервые. Министр прошел вперед еще пару десятков метров - здесь, под стеклянным куполом росли фруктовые деревья и кустарники. Аромат их плодов смешивался в потрясающий букет, на который слетались немногие проникшие в галерею насекомые.

- Как вам? – с интересом спросил министр, обходя пышные деревца. – Это особые сорта, такие выводят только на другом континенте. А вкус – он просто бесподобен!

Штайер переходил от растения к растению, увлеченно рассказывая Вину историю появления каждого в его саду. Абрикосы министр даже разрешил попробовать – и действительно, сравнивать их божественный вкус Вину оказалось просто не с чем. Но его мысли вновь и вновь возвращались к Камилле и их разговору на рынке. В конце концов, он обещал разобраться с этой непростой ситуацией.

- И никакие диковины из Жирото не сравнятся с моим садом! Есть в городе старый сад Фридриха – но там лишь бесполезные растения, да и дни его, увы, сочтены! – восклицал Штайер, проводя рукой по блестящим гладким листьям. Затем, спустя мгновение, спросил. – Итак, вы сказали мне, что я мог бы исправить ситуацию. У вас есть конкретные предложения?

- Да, - ответил Вин. – И ваш сад очень помог бы в этом.

- Неужели? Что ж, я слушаю.

- Вы сказали, что хотели проучить Жирото, ограничив ввоз их товаров. А как насчет ограничения и в других городах?

- Не совсем понимаю ход ваших мыслей.

- Ваш сад… Если уж он так прекрасен и ценен – почему бы не начать выращивать эти сорта на землях Блаустона? Вы бы смогли обеспечить фруктами и наших жителей, и другие города. Ведь они станут предпочитать ваш товар торговцам Жирото. Они потеряют рынок.

- Прекрасно. Без сомнения, это будет куда весомее простых запретов! Но мне этот сад обошелся в бесчисленное время и деньги.

- Вы быстро окупите их за счет больших продаж.

Штайер задумался. Повисла напряженная тишина.

- Вы правы, это будет хорошим решением! К тому же, мы решаем проблемы населения – а это дополнительный рейтинг… Что ж, мне нужно сообщить об этом в главном управлении.

Министр торопливо направился к выходу. У самого выхода он остановился у входа и обернулся.

– Выражаю вам свою благодарность. В ближайшее время я решу вопрос о вашем вознаграждении… А пока что – угощайтесь дарами моего сада, это того стоит!

Штайер вышел из сада, оставив Вина в одиночестве. Как только он скрылся за дверями, парень торопливо обошел фруктовые деревья и остановился возле мандаринового дерева. На нем был десяток гроздей ароматных плодов, скрывавшихся посреди пышной листвы. Вин сорвал пару и положил в карман сумки. Затем он поспешил покинуть резиденцию министра, опасаясь вызвать подозрения и показаться бестактным.

Спустившись на первый этаж, Вин обнаружил Камиллу, весело играющей с Зурком. Девушка смеялась и легко водила в воздухе рукой, а фамильяр пытался ее поймать и мило урчал. Заметив Вина, Камилла улыбнулась.

- А я и не знала, что у вас здесь прячется такое милое чудо! Кто это?

- Это? Это мой питомец, любит со мной путешествовать. Он редкий, таких здесь не встретишь.

- Да, такого не часто увидишь! А как его зовут?

- Ззуррк! – довольно произнес фамильяр и вновь заурчал. Камилла раскрыла рот от удивления.

- Он… Он еще и говорить умеет?

- Да… Я ведь говорил, что он очень редкий! – Вин подошел уже к самому столику. И вновь он перехватил взгляд Камиллы, от которого ему стоило больших усилий оторваться. Камилла смутилась и поспешила сменить тему.

- Пока что придется покупать фрукты из Хоррума… Но в будущем будем иметь и со своих земель! А может и от сестры что-то буду привозить… А вы решили свой вопрос у министра?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Радим Одосий читать все книги автора по порядку

Радим Одосий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Винченцо отзывы


Отзывы читателей о книге Винченцо, автор: Радим Одосий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x