Майк Резник - Доктор и стрелок

Тут можно читать онлайн Майк Резник - Доктор и стрелок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-stimpank, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Доктор и стрелок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Аст
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    9785170869664
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майк Резник - Доктор и стрелок краткое содержание

Доктор и стрелок - описание и краткое содержание, автор Майк Резник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Быть столь известным человеком, как непревзойденный стрелок Док Холидей, и хорошо, и плохо. Во-первых, куча людей мечтают тебя убить, во-вторых, неизлечимая болезнь неумолимо отсчитывает последние месяцы твоего существования. Тут бы самое время, скопив деньжат, уйти на покой и мирно окончить свои дни, но… Алкоголь, безумная карточная партия — и вот уже в карманах гуляет ветер. К счастью, неподалеку обретается один юный головорез, за голову которого назначена баснословная награда. Но даже помощи старого друга и старого врага может оказаться недостаточно: уж больно хорош оказывается малыш Билли Кид! И, к тому же, тут опять не обошлось без индейской магии. Похоже, цель неуязвима, а времени все меньше… В продолжении романа «Бантлайн Спешиал» из серии «Истории Странного Запада»

Доктор и стрелок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Доктор и стрелок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Резник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уайльд кивнул и улыбнулся.

— Как-нибудь я украду у вас эту фразу.

— Дарю. Могу и заразой поделиться.

— Вы меня восхищаете, — сказал Уайльд и, достав из кармана тонкую сигару, закурил. — Как-нибудь обязательно напишу о вас пьесу.

— Для британского читателя? — спросил Холидей. — Хотите потратить впустую время и деньги — лучше приходите в «Монарх».

— Вы хозяин заведения?

— Владею им на паях.

— Тогда почему не назвать его «У Дока Холидея»? И сделать большую яркую вывеску?

— Моей смерти желают с полсотни человек, — ответил Холидей. — Зачем облегчать им задачу?

— А вы, — Уайльд подался к нему через стол, — правда совершили все убийства, что вам приписывают?

— Вряд ли.

— Не могу понять, — приглядевшись к Холидею, заметил Уайльд, — шутите вы или нет.

— Если верить слухам, — с улыбкой произнес Холидей, — то я в один день убил двух человек, которых разделяло пять штатов. Сплетники, поди, думают, что я разъезжаю по стране на Аристиде.

— Аристид? — переспросил Уайльд.

— Фаворит первого Кентуккийского дерби. Мой друг Бэт Мастерсон уверяет: скоро эти скачки прославятся.

— Бэт Мастерсон? Что стрелок может знать о скачках?

— Наш брат, мистер Уайльд, отстрелом людей себя не ограничивает. Я, например, дантист, Мастерсон — спортивный обозреватель, а Хардин готовится стать адвокатом. — Холидей насмешливо фыркнул. — Людей убивать он вряд ли перестанет, зато при нем всегда будет надежный юрист.

— А как насчет Билли Кида, о котором столько разговоров? — спросил Уайльд.

— Я, например, о нем не говорил.

— Нет-нет… Чем он еще занимается?

Холидей пожал плечами.

— Ему, я слышал, едва ли двадцать лет отроду. Вряд ли он успел обзавестись профессией.

— Вы имели в виду, что он успел только научиться убивать?

— Убийство можно считать профессией, если вам за него платят, — ответил Холидей. — Мне ни разу не заплатили ни пенни. Почти никто из нас не получал платы. Если убиваешь задаром — по доброй воле или по обстоятельствам, — то это уже не ремесло, а форма искусства.

— Или же хобби, — предположил Уайльд. — Вот вы, например, убиваете по обстоятельствам или охотно?

— Вас послушать, мистер Уайльд, так я ничем больше не занимаюсь, — ответил Холидей таким тоном, что Уайльд не понял: иронизирует собеседник, злится или просто отвечает на вопрос. — Я ведь еще сплю, ем и, бывает, успеваю вырвать зуб-другой. Скажу лишь, — сделав паузу, продолжил он, — что я ни разу не убил того, кто пули не заслуживал.

— Если ищете тех, кто заслуживает пули, пообщайтесь с мисс Энтони, — предложил Уайльд. — Вчера за ужином она призналась, что ей угрожают. Гневных писем в ее адрес хватило бы на небольшую книгу.

— Хотите верьте, мистер Уайльд, хотите — нет, однако большую часть жизни я конфликтов старался избегать. Впрочем, — помолчав, произнес Холидей, — мисс Энтони, скорее всего, сгущает краски.

— Ей правда угрожают, — убежденно произнес Уайльд. — Она показывала письма: по большей части составленные людьми неграмотными, но опасными.

— Если ей причинят вред или хотя бы покусятся на ее жизнь, у нас тут развернется вторая «Лисистрата», — улыбнулся Холидей.

— Вы знаете историю Лисистраты? — удивленно спросил Уайльд.

— Я получил классическое образование, мистер Уайльд, — ответил Холидей. — Я даже «Нигилистов» прочел.

— Серьезно? — воскликнул Уайльд, раздуваясь от гордости. — Что думаете о них?

— Мне показалось, что автор небезнадежен.

— Не… без… на… де… жен? — Уайльд спал с лица.

— Вы молоды, вам еще писать и писать, — сказал Холидей. — Я же — умирающий человек, которого трудно впечатлить.

— Жаль, что вы не доживете до того дня, когда Соединенные Штаты распространятся до самого Тихоокеанского побережья.

— Ни один из моих современников может не дожить до сего грандиозного события, — ответил Холидей. — Все зависит от Тома Эдисона.

— Томаса Алвы Эдисона? — уточнил Уайльд. — Изобретателя? — Холидей кивнул, и Уайльд спросил: — Он-то здесь при чем?

— Приехав в город, вы заметили электрическое освещение на улицах? — спросил Холидей. — Если вы прибыли дилижансом, то наверняка это был экипаж компании «Бант лайн», латунный пуленепробиваемый экипаж на двигателе Эдисона.

— Я приехал поездом, — ответил Уайльд, — а про уличное освещение знал. Знал, что Эдисон открыл контору — или точнее лабораторию — в Лидвилле. Однако какое это имеет отношение к продвижению на Запад?

— Территория Соединенных Штатов заканчивается у реки Миссисипи. Правительство и радо бы расширить границы страны, однако продвижение сдерживает магия индейских шаманов, особенно происки одной парочки — Римского Носа и Джеронимо. Да, по эту сторону Миссисипи есть городки и ранчо, но нас тут скорее терпят. Эдисон — наш величайший ум, и потому правительство платит ему за то, чтобы он исследовал магию и нашел средство противодействия ей.

— Он ведь еще год назад работал в Тумстоуне, да? — спросил Уайльд.

— Да. Он и сейчас туда время от времени мотается.

— Зато сейчас он в Лидвилле.

— Верно, — кивнул Холидей. — Серебряные шахты в Тумстоуне почти истощились, а сюда Эдисон привез новое изобретение, которое добывает серебро с такой скоростью, какую не развить и команде из десяти шахтеров.

— Вы тоже были в Тумстоуне год назад? — Холидей снова кивнул. — И вот вы тоже в Лидвилле, — Уайльд посмотрел на него, сдвинув брови к переносице. — Это не совпадение! — просияв, воскликнул он.

— Я не добываю серебро, а Эдисон не играет в карты.

— Вы не ответили на мой вопрос.

— Как вы догадались? — Холидей, закончив есть, встал из-за стола и положил рядом с тарелкой серебряный доллар. — Передайте официанту: сдачу он может оставить себе на чай.

— Думаю, чуть позже я загляну в «Монарх», — сказал Уайльд. — Хотелось бы увидеть вас в мирном деле. Может, даже спущу доллар-другой в фараон.

— Как пожелаете.

У двери Холидей застегнул пальто и вышел в прохладную колорадскую ночь. «Священная корова» располагалась на Третьей улице, в трех кварталах от салуна «Монарх», и он решил срезать полквартала — пройти переулком. Там его поджидала гигантская змея, футов десять в длину. Холидей сразу догадался, кто это, и потому терпеливо ждал, пока гад поднимется на хвосте и обернется воином апачей в одежде из оленьих шкур.

— Гоятлай передает тебе привет, белоглазый.

— У меня глаза налиты кровью, — ответил Холидей. — Что нужно Джеронимо?

— Гоятлай напоминает, что в Тумстоуне вы заключили сделку.

— Ну, заключили, — признал Холидей. — Однако то дело закончилось, и я так понимаю, мы снова в опасности. Что на сей раз?

— Ничего.

— Так мне просто запомнить, что в Тумстоуне мы заключили уговор на пару дней?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майк Резник читать все книги автора по порядку

Майк Резник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доктор и стрелок отзывы


Отзывы читателей о книге Доктор и стрелок, автор: Майк Резник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x