Майк Резник - Доктор и стрелок
- Название:Доктор и стрелок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:9785170869664
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Резник - Доктор и стрелок краткое содержание
Доктор и стрелок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Видишь? В нужный момент жми на нее, и магниты поменяют полярность.
— Это ты сейчас с кем разговаривал?
— Я сказал: магниты перестанут держать пистолет, они его оттолкнут. Когда захочешь повесить оружие на место, нажми кнопку снова, — он осмотрел штанину Холидея. — Нед, полоска слишком длинная. Отрежь ее повыше колена, иначе Док не сможет ногу согнуть.
Пока Бантлайн возился с тканью, Холидей взял у Эдисона пистолет и присмотрелся к нему.
— Чем он стреляет? — спросил дантист. — Электричеством?
— Пулями, — ответил Эдисон. — В своем роде…
— Он в своем роде стреляет ими? — нахмурился дантист.
Эдисон улыбнулся.
— Нет-нет, оружие стреляет, не сомневайся. Просто снаряды — своего рода пули.
— Какого же рода эти пули? — спросил Холидей, которого объяснения изобретателя начали порядком утомлять.
— Отрицательно заряженные ядрышки из сплава серебра, — ответил Эдисон. — Отрицательный заряд позволит им пробить защитное поле Кида.
— Уверен?
— Ну, на бумаге все работает, — ответил изобретатель. — Практических испытаний твоего оружия и защиты — как и электрических пистолетов — я еще не проводил.
— Ну ладно, — сказал Холидей, нажимая кнопку и вешая пистолет на левую штанину.
— Я думал, ты правша, — сказал Бантлайн.
— Так и есть, — ответил Холидей, — но справа я буду держать вот это, — он похлопал рукой по кобуре с обычным револьвером. — Уж он-то точно работает.
Холидей прошелся по комнате, привыкая к новым ощущениям.
— Так, — произнес он наконец, — давайте повторим: эту кнопку я нажимаю, чтобы включить защитное поле, а эту — чтобы отцепить от штанины пистолет?
— Верно.
— Спусковой крючок, надо думать, работает как у револьвера?
— Даже лучше, — сказал Эдисон. — В патроннике сотня ядрышек. Пока не отпустишь спусковой крючок, пистолет будет стрелять ими со скоростью десять пуль в секунду.
— Ну ладно, — произнес Холидей, направляясь к двери. — Я пошел.
— Еще кое-что, Док, — остановил дантиста Эдисон и надел на него металлический нагрудник с защитой для шеи. — На всякий случай.
— Я думал, мне хватит электронного поля.
— Оно, конечно, работает, но батарею жрет будь здоров. Ее заряда хватит минуты на три, самое большее — на четыре. Поэтому не включай раньше времени.
— Понял, — ответил Холидей и вышел в дверь.
Как ни противно было ехать верхом, Холидей понимал: на телеге или в кабриолете он до ранчо Брэди доберется не так быстро. Поэтому отправился на конюшни и арендовал лошадь с седлом и упряжью.
До цели оставалось проскакать еще четверть мили, когда знакомый голос где-то рядом произнес:
— Ты не представляешь, что тебя ждет в этой Обители Смерти.
31
Холидей обернулся влево, посмотрел вниз. Рядом на земле сидел свирепого вида волчара и смотрел на него сверкающими глазами.
— Кто или что ты за черт?! — громко спросил Холидей.
— Сам знаешь.
— Джеронимо? — волк не ответил, значит, Холидей угадал. — Ну что ж, тогда понятно, отчего лошадь не взбрыкнула — знает, что ты не волк. К тому же, — добавил Холидей, — в этих краях последний раз волка видели лет двадцать назад.
— У Маккарти, известного как Билли Кид, необычайное оружие, — предупредил шаман. — Ты готов?
— Подготовился. — Холидей мрачно посмотрел на волка. — Зачем пришел? Ты же вроде нейтрализовал магию Римского Носа?
— Сила Вокини возросла, и я теперь не могу сдерживать ее с расстояния. Мне надо быть рядом с тобой.
— С Носом делай что угодно, а Кида оставь мне.
— Маккарти, известный как Билли Кид, мне не нужен.
— Вот и славно. А мне не нужен Римский Нос.
— Значит, ты дурак, — сказал волк.
— Меня еще и не так обзывали, — ответил Холидей и подстегнул лошадь.
— Ты готов защищаться от оружия, что было украдено у вашего Эдисона?
— Подготовился.
— Тогда поезжай вперед. Я не вижу Вокини, но чую его присутствие. Найду его и прослежу, чтобы он не мешал.
— Спасибо, — Холидей въехал на вершину холма, с которого открывался вид на ранчо.
— Я делаю это не ради тебя, Холидей, — ответил волк. — Мы заключили договор, а я свое слово держу. Всегда.
— Отдаю тебе должное, — сказал Холидей. — Вы благородные люди, которые чтят уговор… по крайней мере, некоторые из вас. Я рассказывал тебе о Куэсула?
— О том, кто снял мое проклятие с Мастерсона.
— Вот о заклятии я как-то забыл… В общем, да, о том самом Куэсула, что расколдовал Мастерсона.
— Он поступил благородно, и ты отомстил за его сына. Я не держу на вас зла.
— Римским Носом я, конечно, не восхищаюсь и тем не менее повторюсь: среди вас есть благородные мужи, как и среди нас. На ранчо я не стану убивать индейца, только белого паренька.
— Точнее, двух бледнолицых, — уточнил волк и исчез. Холидей оглядел небольшой обветшалый домик, из которого на улицу вышел коренастый лысеющий ковбой. Холидей медленно повел лошадь вниз, к пустынному пятачку, на котором не так давно собственноручно застрелил двух человек.
— Ты что здесь делаешь? — громко спросил хозяин ранчо.
— Это ты, Брэди? — поинтересовался Холидей.
— Да, я! И ты на моей территории!
— Против тебя я ничего не имею, Брэди, — ответил Холидей. — Передай мелкому сучонку, с которым работаешь: я приехал отправить его в преисподнюю.
— На моем ранчо со мной так не разговаривают! — вскипел Брэди.
— Если хочешь прожить еще день, чтобы погавкать на кого-то другого, передай мои слова Киду.
— Слезай с лошади и говори как мужик!
Холидей спешился, и рядом с ним вдруг снова появился волк.
Брэди схватился за револьвер и трижды выстрелил в зверя — впрочем, без толку. Лошади в загонах принялись беспокойно ржать и рыть копытами землю.
— Это мой питомец, — сообщил Холидей, довольный недоуменной реакцией Брэди. — Теперь пришли ко мне мистера Маккарти-Антрима-Бонни и держись от нас подальше.
Брэди выругался и направил ствол на Холидея.
— Вот это ты очень зря, — заметил Холидей, одновременно выхватывая револьвер. Брэди не успел спустить курок и получил пулю. Его отбросило назад, но прежде чем он упал, Холидей выстрелил второй раз — ему в грудь.
— Не зря я со своим оружием приехал, — удовлетворенно кивнул Холидей. — Что ж, этого поганого конокрада никто не хватится. Интересно, за него награда назначена?
— Он просто муравей, — сказал волк. — Тебе нужен паук.
— Этот сейчас высунется, — пообещал дантист. — Мы достаточно растревожили паутину.
Едва он это сказал, как дверь дома распахнулась, и на пропеченный солнцем двор вышел Кид. На бедрах у него висели жуткого вида пистолеты Эдисона, подсоединенные проводами к крупной батарее, что висела у малыша Билли за спиной и выпирала на несколько дюймов в обе стороны. Холидей чуть не забыл включить собственное защитное поле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: