Скотт Вестерфельд - Голиаф
- Название:Голиаф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59812-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Вестерфельд - Голиаф краткое содержание
В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.
Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».
Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз — власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…
От автора множества всемирных бестселлеров! Впервые на русском!
Голиаф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пустыня скользила внизу, в пятнах кактусов и краснобоких расселин, с вкраплениями фермерских лачуг на зеленых прямоугольниках возделанных участков. На трех четвертях хода пейзаж мелькал со скоростью около ста километров в час, и наверху дежурили лишь старший такелажник мистер Роланд и несколько человек из его бригады. Дэрин подобралась к ним ползком, готовая в любую секунду, если дунет ветер, ухватиться за тросы:
— Мичман Шарп прибыл, сэр!

Мистер Роланд, козырнув в ответ, указал:
— Вон, обнаружен двадцать минут назад. Воздушный борт типа «манта». Цвета местные. Движки жестянщиков.
На западном небосклоне виднелся приплюснутый ширококрылый силуэт с понтонными газовыми мешками под крыльями в красно-зеленую полосу. За силуэтом стлался дымный шлейф, хотя Мексика считалась дарвинистской страной.
— Может, сэр, это просто моторы германского производства?
— С этой дистанции не определить, — ответил мистер Роланд. — Но они держатся с нами вровень.
Тень от мексиканского воздушного судна гладко скользила по пустыне. Размах крыльев у манты был метров тридцать, не больше.
— Для нас он мелковат, сэр. Может, просто проявляет любопытство.
— Пусть себе проявляет на здоровье, — хмуро сказал мистер Роланд, — только бы к нам не приближался. — Он поднес к глазам бинокль. — А это что, еще один?
Солнце выхватило еще один крылатый силуэт, непосредственно за первым. Дэрин из-под ладони оглядела горизонт и вскоре по правому борту заметила еще и третий быстрокрыл.
— Да нет, сэр, это уже вряд ли любопытство, — сказала она, указывая на него.
— Может быть, — согласился мистер Роланд. — Но даже если втроем на одного, удача им не светит.
Дэрин кивнула. Воздушное преследование со стороны кормы для преследователя достаточно чревато. Пущенные вслед фабрикаты или ракеты вынуждены преодолевать бешеный встречный ветер, в то время как сам «Левиафан» может в любую минуту выпустить на них стаю боевых ястребов.
Не прошло и нескольких секунд, как двигатели «Левиафана» взревели на полных оборотах.
— Похоже, капитан их невзлюбил! — выкрикнул мистер Роланд, пытаясь превозмочь громовой рев.
Под набравшимся ярости ветром они пригнулись, схватившись за выбленочные тросы. Между тем мексиканские корабли особо не отставали: дымные шлейфы сделались плотнее, расползаясь по горизонту тучами. Сзади окликнул один из такелажников, и мистер Роланд повернулся к ветру лицом.
— Это еще что за черт?
Обернувшись, Дэрин увидела фигуру, которая пробиралась к ним по хребту. Одной рукой она придерживала шляпу, а юбки вокруг одетых в чулки ног вздулись воланом.
— Ешкин кот! Это за мной увязалась та леди-репортер. Прошу прощения, сэр, я за ней пригляжу.
— Смотрите, аккуратнее, Шарп.
Ветер дул мисс Роджерс в спину, и передвигалась она достаточно уверенно. Но когда попыталась выпрямиться Дэрин, встречный ветер ее чуть не опрокинул. Она, выругавшись, пристегнула страховочный конец к антенне мистера Теслы — так проще, чем каждые несколько метров по новой перестегивать карабин. Так она карабкалась вперед, пока не добралась до барышни-репортерши:
— Какого черта вы здесь делаете?
— Я бы хотела взять у вас интервью! — прокричала та и вынула блокнот. Неистово затрепетали страницы, а оставленную на произвол красавицу-шляпу мгновенно сорвал и унес ветер.
— О, боже!
— Не время сейчас, черт подери! — выкрикнула Дэрин. — Вы же видите, у нас тут не все гладко!
Мисс Роджерс впилась взглядом вдаль:
— Этот ваш неприятель, похоже, мексиканского происхождения. Вы думаете, он настроен к нам враждебно?
Дэрин схватила репортершу за руку, но утянуть ее обратно к люку оказалось невозможно: ее юбки ловили встречный ветер как фрегат под всеми парусами. Удивительно, как она вообще умудрялась стоять.
— Вы от меня так легко не отделаетесь, мистер Шарп, — строго предупредила мисс Роджерс. — У вас там в куртке что-то шевелится?
— Да так, вестовая ящерица.
— А. Как странно. А теперь расскажите, пожалуйста, о тех вон крылатых кораблях.
Дэрин с досадливым вздохом оглянулась на преследователей «Левиафана»:
— Если я вам дам пару ответов, вы, наконец, проявите благоразумие и спуститесь вниз?
— По рукам. Скажем… три вопроса.
— Валяйте, только быстро!
— Кто сейчас за нами идет?
— Мексиканцы.
— Да, но под чьим командованием? — уточнила мисс Роджерс. — Вы же понимаете, что там у них сейчас революция?
— Под чьим командованием, не знаю, и да, я понимаю, что у них там революция. Итого, три вопроса. А теперь прошу вас.
Она попыталась подтащить мисс Роджерс к люку, но та оставалась неподвижна.
— Не цепляйтесь за слова! Вопрос был всего один, просто из-за вашей упертости он разделился. Отец у меня, между прочим, был юрист.
— Да чтоб вас, мисс! Вы не могли бы просто…
Воздух сотряс металлический скрежет, и их обеих обдало облако едкого дыма. Дэрин обернулась на ветру и увидела, как жестянщицкий мотор по правому борту плюнул пламенем. Пропеллер с жутким стоном застопорился, кашлянув напоследок снопом искр.
— Какого… — начала было Дэрин, но при одном вставшем двигателе корабль резко развернуло вправо. Хребет под ногами дернулся, и Дэрин, схватившись машинально за руку мисс Роджерс, упала вместе с ней на колени. Антенна Теслы рядом натянулась струной, в то время как воздушный кит изогнулся по всей своей длине. Спустя секунду двигатель левого борта заглох, и корабль начал снова выпрямляться.
— Что происходит? — встревожилась мисс Роджерс.
— Понятия не имею. Но вам придется подождать здесь.
С замедлением скорости «Левиафана» стал утихать и поток ветра. Дэрин, отстегнувшись, бегом устремилась к машинным платформам. Быть может, капитан всю истекшую неделю нещадно эксплуатировал моторы жестянщиков? Или все же диверсия?
Но ведь слежка за мистером Фрэнсисом велась буквально с первой минуты его пребывания на борту, а на машинных платформах безотлучно находились люди. Должно быть, просто совпадение…
Добравшись до горба над моторами, Дэрин вынула из куртки вестовую ящерицу.
— Правый машинный борт, это мичман Шарп. Доложитесь!
Она отпустила зверка, и та юркнула в сторону машинной платформы. Даже при полных оборотах электродвигателей ветряной поток от прохода корабля быстро шел на убыль. На полном ходу жестянщицких моторов ресничкам воздушного кита совсем не приходилось напрягаться, поэтому за истекшие десять дней они по большей части бездействовали. Чтобы их снова расшевелить, потребуется не меньше часа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: