Валерия Осенняя - Книжный клуб заблудших душ (CИ)
- Название:Книжный клуб заблудших душ (CИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Осенняя - Книжный клуб заблудших душ (CИ) краткое содержание
Что делать, если вы обладаете запретным во всем королевстве даром видеть призраков? Соблюдать осторожность? Не попадаться на глаза королевскому надзору? Верно.
А еще можно найти тихую и неприметную работу в библиотеке… где давно уже существует небольшая брешь между миром живых и миром мертвых. Ведь, несмотря на всю опасность, в первую очередь Рэбекка желает помочь заблудшим душам.
Но однажды все пошло не так. Девушка перешагнула грань и влипла в крупные неприятности.
Как теперь выпутаться? Особенно находясь под надзором одного весьма амбициозного следователя…
Книжный клуб заблудших душ (CИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он расспрашивал меня о даре, а я, не таясь, искренне все рассказывала. Мне так давно хотелось кому-то открыться! Ощутить облегчение от того, что могу вслух признаться о запретной способности.
— Теперь вы знаете абсолютно все, — через некоторое время закончила я свой рассказ, откусывая свежую душистую булочку.
Несколькими минутами ранее, услышав громкое урчанье желудка, Данкарэ, видимо, вспомнил о том, что мы толком за целый день ничего и не ели. Так как почти сразу пошел к прилавку сладостей и накупил целый пакет всевозможных вкусностей.
— Мне очень жаль, что закон не справедлив к людям со столь редким даром, как у вас, — искренне прошептал мистер Кольд, с беспокойством поглядывая на меня. В его глазах не было и тени улыбки, он говорил с полной серьёзностью.
— У вас еще есть все шансы стать министром и изменить наше королевство! — шуткой постаралась хотя бы немного разбавить возникшую угрюмую атмосферу, но вышло плохо. Ведь мне самой было не до веселья.
Я приуныла, с грустью уставившись на надкушенную булочку. Даже аппетит пропал.
— У меня отличная идея! — неожиданно воодушевленно проговорил мужчина, замечая мое состояние.
— Как на счет того, чтобы проехаться? — весело предложил Данкарэ, смотря куда-то вправо. С любопытством проследив за его взглядом, я увидела знакомую карусель с белыми лошадками. Ту самую… из моего детства.
Неохотно оторвав от нее взгляд, я в недоумении посмотрела на следователя. Он это серьезно? Да быть такого не может!
— Вы, видимо, шутите?
— Отнюдь, — мистер Кольд нахмурился и протянул мне раскрытую ладонь.
Не шутит! Я смущенно взглянула на его руку и, не удержавшись, рассмеялась, не сильно понимая, что творит мужчина.
— Пойдемте! — он сжал мою ладонь и решительно потащил за собой. От неожиданности я чуть не запуталась в нескольких подюбниках. Еще немножко и просто бы упала! Но мужчина крепко держал.
— Что вы делаете?! — искренне засмеялась, просто не веря своим глазам. Всегда серьезный и рассудительный мужчина. Что скрывать — не ожидала увидеть его таким.
Когда он стал покупать билеты, я попыталась остановить его.
— Данкарэ, мне все-таки уже не пять лет…
— Как вы могли заметить, я тоже давно не мальчик, — невозмутимо ответил следователь.
— Вы просто сумасшедший! — не сдержалась от дерзкого замечания.
Но Данкарэ совершенно не обиделся, лишь растянул губы в очаровательной улыбке. Подвел к карусели, и когда она остановилась, помог подняться на возвышенность, веселясь при этом как мальчишка.
Синие глаза сияли блеском и озорством, с лица не сходила счастливая улыбка, а мимические морщинки стали более явными. И выглядело это довольно мило, ведь Данкарэ был сейчас настоящим. Искренен со мной! Вот только я не могла ответить тем же. Все это казалось каким-то фарсом. Просто глупым сном. Слишком много всего я пережила за последнее время, чтобы так просто взять и забыться, радуясь детской шалости. Смерть полицейского, черных дух, поглотивший Маргарет и Чарльз…
И все же, под обезоруживающим натиском мужчины, мне удалось немного отвлечься. Мы заняли ближайшие друг от друга места, чтобы быть рядом. Спереди и сзади от нас шумные дети «оседлали» других лошадок. Но я словно не обращала на них внимание. Слишком много других противоречивых мыслей и чувств одолевало.
Карусель начала свой неспешный круговорот, все сильнее набирая обороты. От неожиданности, когда дрогнула подо мной лошадка, с непривычки напряглась. Ветер взметнул волосы и юбку. Краска тут же залила щеки, и я поспешно оправила подол, придерживая рукой.
— Все в порядке, Рэбекка! — мягко проговорил мужчина. — И… дайте себе, наконец, расслабиться!
«И, правда, Рэбекка, что ты как трусиха?» — с досадой подумалось мне. Это всего лишь детская карусель. Немного воспоминаний из прошлого не повредит. В этом нет ничего плохого…
Только после этого я в самом деле позволила себе расслабиться. Ощутить то, что испытывала в детстве — непередаваемое чувство полета. И мне удалось это! Эмоции захватили столь сильно, что мне не хотелось скрывать их — словно птица, я раскинула в стороны руки.
« Я лечу!» — вихрем пронеслось в голове. Как бы по-детски это не выглядело, сейчас мне было абсолютно все равно. Все негативные эмоции отошли на задний план. С этим «полетом» казалось, будто я освобождаюсь от плохого…
Перед глазами слегка все размывалось. Люди, ларьки, деревья, яркие фонарики постепенно превращались в неровные белые блики. И только лицо Данкарэ было четким на фоне этого безрассудства.
Я не сдержала счастливой улыбки и громко воскликнула, чтобы он услышал:
— Восхитительно!
— Знаете, что еще было бы восхитительно? — хитро поинтересовался мужчина, перекрикивая смех детей.
— Что?
— Перекусить.
— Что?! — обескуражено переспросила, совершенно не ожидая такого ответа, тем более от следователя КМНа. Впрочем, он позвал меня на детскую карусель! Что может быть еще страннее и невероятнее?
Данкарэ выглядел совершенно невозмутимо. Достал из бумажного пакетика бисквитный шарик на палочке и молча протянул мне. С легким удивлением и осторожностью (все-таки на карусели это не так уж и удобно) приняла угощение. Неуверенно откусила пирожное… оно оказалось очень нежным и сочным с чуть заметной кислинкой. Давно ничего столь вкусного не ела!
Себе он тоже достал. И теперь мы были не просто катающиеся смеющиеся единственные взрослые на карусели, словно дети… но и единственные поедавшие сладости.
Со временем карусель остановила свое движение. Признаться, мне совершенно не хотелось с нее сходить. Казалось, стоит уйти, как вместе с детским аттракционом исчезнет вся та беззаботность и непосредственность. Я вновь окунусь в жестокую реальность…
Несколько разочаровано посмотрев на лошадок, молча приняла раскрытую ладонь мужчины и осторожно спустилась с возвышенности.
— Боюсь, от частых поездок может стать нехорошо, — задумчиво заметил Данкарэ, видимо, догадываясь о моих мыслях.
Я не стала спорить и согласно кивнула. Пусть ненадолго, но мужчина своим поступком заставил стать свободной, забыть обо всем плохом. И я была благодарна ему!
Незаметно взглянула на него из-под длинной челки, размышляя. Он хотел оживить мои воспоминания из детства? Или как еще объяснить столь необычный поступок? Губы тронула грустная улыбка. Как же давно мне не удавалось просто расслабиться…
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Данкарэ, замечая мое расстроенное лицо.
Я не ответила на вопрос, лишь тихо поблагодарила и неожиданно для самой себя обняла его. Не знаю, откуда взялась смелость, но иначе не могла. Мне хотелось, чтобы мужчина понял мои чувства и то, что именно он подарил несколько мгновений счастья. Последний раз так легко я себя ощущала, наверное, только в школе, когда бабушка жива была… даже в театре с Дарлом, мне так и не удалось полностью забыться и не думать о призраках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: