Павел Шек - Проект «Сфера». Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Павел Шек - Проект «Сфера». Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-technofantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проект «Сфера». Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Шек - Проект «Сфера». Том 1 [СИ] краткое содержание

Проект «Сфера». Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Павел Шек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот роман написан в стиле Аниме. Главный герой – обыкновенный японский школьник, который попадает в цепь загадочных событий. За ним охотится организация, которая ведет войну с врагом, цель которого – уничтожение человечества. Сможет ли главный герой остаться «обыкновенным» школьником, или ему придется взять ответственность на себя?

Проект «Сфера». Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проект «Сфера». Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Шек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Непременно, – согласился Дайичи. – Думаю, это будет оптимальный вариант. Но, для начала я бы попросил вас кое-что сделать….

В это время в соседней комнате.

– Я же говорил тебе не беспокоиться, – громким голосом говорил Ренжиро. – Спасли твою сестру. Я Юки знаю, поэтому и не волновался. Этот лис и не такое может.

– Кто бы говорил, – вставила Араши. Она была одета в летнее кимоно и с веером в руках смотрелась просто сногсшибательно. Кен с трудом оторвал от нее взгляд. – Сам целый день все причитал, «Намико. Как там моя Намико?», – передразнила она его. – Кто еще утром рвался взять гостиницу штурмом, а?

– Ну, – он деловито уселся на пол, скрестив ноги. – Я слегка беспокоился. Почему ее не отпустили с другими гражданскими? Она, между прочим, не имеет к нашему НИИ никакого отношения.

– Надо сказать спасибо зятю Юки, – сказала Араши. – Не знаю, что он сделал, но нам повезло, что военные согласились отпустить семьи сотрудников.

Осаму подошел к Нико, который сидел на пороге, глядя на звездное небо, и сел рядом. Он протянул тому стакан с горячим чаем. В отличие от Ренжиро, который с удовольствием допивал уже четвертую банку пива, Нико совсем не потреблял алкоголь.

– Нико, я всерьез беспокоюсь о тебе, – сказал Осаму. – Я тебя давно знаю, поэтому и говорю.

– Со мной все будет хорошо.

– Какой раз ты уже говоришь это?

– Я не хочу, чтобы ее посадили в колбу как подопытного кролика, – сказал Нико. Осаму удивленно приподнял бровь. Чувства Нико он понимал, но не ожидал, что тот их выскажет вслух.

– Доверься Дайичи и Кичиро, и бери пример с Араши. – Осаму встал. – Если решишь выговориться, обращайся. Поверь мне, это помогает.

***

– Милорд вставайте. Милорд, уже утро, – меня, самым наглым образом разбудили в тот момент, когда я досматривал очередной прекрасный сон.

– У меня каникулы, – отмахнулся я и перевернулся на другой бок.

С той стороны сна что-то пробурчали и света в помещении добавилось. Я как мог терпел, и все же проснулся. Судя по всему, было только раннее утро.

– Милорд.

– Где? – переспросил я, оглядываясь. Вокруг меня все было точно так же как и вчера. Небольшая комната на американской базе….

Де меня начало постепенно доходить, и я повернулся к окну, свет от которого слепил меня. Морико откинула вторую шторку, прошла к кровати и протянула мне одежду. Кроме нас в комнате никого не было. Я вопросительно посмотрел на нее. Она так же вопросительно посмотрела на меня.

– Мерещится же с утра, – облегченно вздохнул я. – Так. Стоп! Морико, ты почему здесь? А да, ты же не говоришь по-японски.

– Почему не говорю? – удивилась она. – Я ведь родилась и выросла в Ибараки, Канто.

– А?! – я шокировано уставился на нее, забыв об полуодетой футболке.

– Милорд, вам помочь? – она потянулась к футболке.

– Нет, нет, – я моментально натянул одежду. – Это я сам. Но ведь ты раньше не говорила на японском. Вы с Ами говорили на каком-то странном шипящем языке.

– Я сочла необоснованным показывать врагу знание его языка, – спокойно ответила она. И добавила. – Милорд.

– И хватит меня называть милордом! – возмутился я. – Это еще с какого перепугу?

– Разрешите на чистоту, милорд? – она захлопала ресницами, подсаживаясь ближе.

– Это… давай, – я на всякий случай отстранился, отодвинувшись на другую сторону кровати.

– Я переговорила с госпожой Ами. Она мне рассказала плачевную ситуацию, в которой вы оказались, – она кивнула, скрестив руки на груди. – Я считаю это недопустимым.

– А, – я облегченно выдохнул. – Ничего страшного. Прорвемся как-нибудь.

– Куда? – не поняла она.

– Ну, я образно говорил, – засмеялся я. – Это такой оборот речи.

– Так вот, – она откашлялась. – Я узнала, что у милорда нет вассалов. То есть я единственная, кого милорд принял в свой дом. Поэтому я взяла на себя обязанности….

– Стоп! – резко остановил я ее, чувствуя, что еще немного и моя «крыша» меня покинет. – Давай обо всем, что ты там говорила, только с самого начала.

– Такеши, – жалобно сказала Ами, входя в комнату. Она плюхнулась на кровать, схватила меня за руку и потянулась за одеялом. – Спокойной ночи.

– Какая непозволительная трата сил, – нахмурилась Морико, переводя взгляд с Ами на меня. – Так вот….

– Такеши! – Катрин ворвалась в комнату с не менее жалостливым воплем, чем Ами. Она указала на Морико. – Она меня к тебе не пускала.

– Милорд спал, – спокойно ответила Морико на английском без всякого акцента.

– А! Опоздала! – в комнату вошла Ханако и с таким же недовольством, как и Морико, уставилась на девушек, устроившихся рядом со мной.

– Проходи, – я долго выдохнул. – Как самочувствие?

– Спасибо. – Она села на свободный стул. – Спасибо что вытащил нас.

– А как Намико?

– Она сейчас завтрак готовит.

– Милорд, – вмешалась в разговор Морико. – Как я уже говорила, ваше положение тут просто ужасающее….

– Кстати, вы уже в курсе, что она говорит по-японски? – наклонился я к Ханако.

– А она не должна? – шепотом переспросила Ханако. – Она еще утром подняла нас, долго говорила с Ами, потом еще к тебе не пускала. Кто она?

– Кхм, – Морико кашлянула пару раз, недовольная тем, что ее прервали. – Как ваш первый и пока единственный вассал, я беру всю ответственность о вашей безопасности на себя. И если вы позволите, для меня будет счастьем вести ваши дела.

Мы все, не сговариваясь, уставились на нее, пытаясь понять вышесказанное.

– Это что? – тихо переспросила Ханако. – Кто она? Вассал? Вы что в рыцарей и королей в детстве не наигрались?

– Я тоже не совсем понимаю, о чем она. Морико поясни, пожалуйста.

– Пояснить что?

– Что там про вассала и мою безопасность?

– Вчера милорд предложил мне свое покровительство и вернул имя, – как само собой разумеющееся ответила она. – Служение императору не приносило мне истинной радости, поэтому я приняла ваше предложение. Теперь я больше не «вызывающая императора» а ваш покорный вассал.

– Ами? – я перевел взгляд на нее.

– Ничего про это не слышала, – она пожала плечами. – Я покинула свой мир, когда мне было девять лет. У нас дома разговоры о вызывающих не очень приятная тема для общения. Я всегда считала, что они немного другие.

– Бездушные монстры на службе императора? – улыбнулась Морико. – Именно такие, как ты и сказала. Правила не позволяют нам выражать свои эмоции. Наследник императора, с его разрешения, может взять к себе любого вызывающего. Можно и без спроса, но это расценивается как заговор и карается смертью. Ни один вызывающий не пойдет на это.

– Но ты же пошла? – напомнил я.

– Я же говорю, Япония моя родина, – она немного погрустнела. – Но даже так, я не могу выступить против императора. Но я могу защищать вас милорд. И выполнять ваши приказы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Шек читать все книги автора по порядку

Павел Шек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проект «Сфера». Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проект «Сфера». Том 1 [СИ], автор: Павел Шек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x