Уильям Александер - Секреты гоблинов

Тут можно читать онлайн Уильям Александер - Секреты гоблинов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-technofantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Александер - Секреты гоблинов краткое содержание

Секреты гоблинов - описание и краткое содержание, автор Уильям Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В городке Зомбей в домике на заводных курьих ножках живет ведьма Граба, очень похожая на Бабу-Ягу. Граба держит при себе беспризорных детей, а Роуни — самый младший в ее доме. Единственный родственник Роуни — старший брат, актер Роуэн. Театр в городе Зомбей запрещен, Роуэн пропал без вести.

Отчаявшись найти его, Роуни присоединяется к труппе гоблинов, которые обходят закон и ставят спектакли. Но их пьесы не просто развлечение, и маски они используют не только для грима… Гоблины тоже ищут Роуэна, потому что он тот единственный человек, кто спасет город от потопа.


Это простая, прозрачная книга создает волшебную атмосферу и в быстро развивающемся действии деликатно рассказывает о любви, потерях и семье.

(С www.amazon.com).

Секреты гоблинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секреты гоблинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День закончился и перешел в вечер. Солнце заходило. Цвета умирающего дня отражались от реки. Речная поверхность была теперь очень далеко, но край оврага не приближался.

Роуни искоса поглядел на Клока. Он хотел кое о чем спросить, но боялся, что вопрос будет грубым и не знал, какие слова использовать. Наконец он просто спросил:

— Как вы изменились?

Клок не ответил. Он продолжал отталкиваться от склона оврага удилищем.

Роуни ждал. Он ждал так долго, что уже подумал, что Клок не станет отвечать.

— У меня были браться, — наконец сказал Клок. — Много. Больше, чем нужно было семье. Кто-то ушел из дома и стал солдатом. Один уехал учиться. Все равно слишком много. Я был младшим, и папа отвел меня к фургонам, чтобы меня изменили. Потом он поместил меня в хлев. Считалось хорошей вещью держать в хлеву что-то измененное. Хранителя. Что-то, что отпугнет других чудовищ. Я провел там много времени, охраняя овец.

— Насколько долго? — спросил Роуни.

— Не помню, — сказал Клок. — Годы так и мешаются. Потом ушел. Присоединился к актерам. Плохим. Исполнял танец Хорьков. Засунь дюжину злобных хорьков себе в штаны и подпрыгивай, пока они дерутся. Толпа обожает это. Оборачивал ноги толстой шкурой, чтобы сберечь кожу. Все равно неприятно. Хорьки умирали на каждом представлении. Больше есть было нечего. У Семелы представления куда лучше. И компания. И еда.

Роуни согласился. Он был рад, что ему не приходилось заниматься танцем Хорьков, чтобы прокормиться, хотя вечернее блюдо из хорьков было лучше, чем вообще ничего, а у Башки ужинали редко. В труппе кормили куда как лучше.

Он услышал в голове голос Башки: «Ты ел то, что они дали тебе? Ты пил то, что они предложили тебе?»

Он снова ощупал свои уши, чтобы проверить, не заострились ли они.

— А как вообще произошло изменение? — спросил он, надеясь на подробности. Он хотел понять, меняется ли он. Ему нужно было знать, хорошо это или плохо. — Это было как-то связано, скажем, с зачарованной едой?

Клок потряс головой:

— Не помню. Слишком давно это было. Прости.

Солнце зашло. Небо стало темным и тусклым. Край оврага теперь действительно приблизился, и вид был таким же широким и красивым, как с моста Скрипачей.

Что-то шевельнулось около головы Роуни, и он услышал голубей. Он почувствовал кончики маховых перьев на своем лице, когда голубь нырнул между ним и Клоком.

Он описал круг и снова нырнул. Клок отмахнулся от него своей удочкой. Тот закричал на него. Множество птиц закричало в ответ, и воздух наполнился яростной, вопящей мешаниной крыльев и острых когтей. «По крайней мере, они не горят», — подумал Роуни, подныривая под очередного голубя. Он попытался открыть люк, чтобы спастись внутри.

Внезапно три птицы полетели в лицо Клоку и сбили его с фургона. Он упал вниз и дальше вниз.

Роуни подполз к краю. Он увидел всплеск далеко внизу. И больше ничего.

Картина VIII

Нонни стояла на краю оврага и размахивала пращой. Она стреляла в нападающих птиц, пока, наконец, больше не осталось птиц, в которых можно было выстрелить. Потом лебедка завершила свою работу, и фургон был наконец втянут на землю.

Когда они отвязали фургон, Нонни перекинула ногу через висящую веревку и направилась обратно к реке, готовая слезть с оврага.

— Найди его, — сказала Семела. — Возьми плот, который мы бросили. Встретимся дома, ладно?

Нонни кивнула, вцепилась в веревку и поехала вниз.

— С ним все будет в порядке, правда? — спросил Роуни.

— Клок не умеет плавать, — сказала Эсса. Больше она ничего не сказала.

Роуни вспомнил падение Клока. Роуни смотрел, как он падал, и смотрел потом, и ему казалось, что он тоже падает.

В молчании труппа собрала заводного мула и двинулась вдоль берега к городу. Роуни снова надел шляпу и перчатки, чтобы скрыть свое неизмененное тело.

Далеко они не продвинулись.

На перекрестке, в длинной тени поместья и нескольких лачуг упавшее дерево перекрывало дорогу в Зомбей. Около дерева дети играли в считалочки, распевая: «Тэмлин, медник, нищий, вор!» в один голос, и тот, кого назвали вором, должен был гоняться за назвавшим по кругу, пока круг не замкнется.

Роуни знал эту игру. Он играл в нее раньше. Он бегал по кругу, а болвашки пели: «Проклинатель, заклинатель, измененный, вор! Маска, лиса, часы, вор!»

Дети перестали петь и уставились на фургон.

Роуни сидел на козлах между Томасом и Эссой. Он выглянул из-под собственной маленькой шляпы и всмотрелся в лица детей, чтобы убедиться, что среди них нет болвашек. Их не было. И не могло быть, на таком-то расстоянии от города.

— Обогнуть не получится? — сказал Томас.

— Нет, сказал Томас. — Обогнуть не получится. Другая дорога в обе стороны никуда толком не ведет.

Старый гоблин слез с козел и зло помахал тростью в сторону упавшего дерева:

— Почему никто в целой деревне не убрал это препятствие? Почему никто этого не делает? Оставлять это до утра — неуважение к путешественникам.

Старший и самый высокий из детей выступил вперед:

— Это город, — сказал он. — Это не деревня. — Он сказал это гордо и презрительно.

— О-ё, — прошептала Эсса.

— Как тебя зовут, мальчик? — спросил Томас, крепко воткнув трость в землю и подавшись вперед.

— Янсен, — сказал мальчик. Он говорил так, как будто Томас должен узнать его имя, как будто все и вся должны знать, кто он такой.

— Это не город, юный Янсен, — сказал Томас. — Это перекресток с солидным домом поблизости, и я еще польстил этому месту, назвав его деревней. И вам, кстати, ни к чему петь и скакать на перекрестке. Вы можете потревожить могилы бесчисленных бродяг, похороненных здесь, чтобы они никогда не нашли дорогу домой, чтобы бродить там призраками. Не очень-то мудро демонстрировать неуважение к мертвым и к путешественникам, которым предстоит дальняя дорога. Пожалуйста, позовите кого-нибудь, чтобы он помог нам оттащить дерево.

Янсен скрестил руки на груди и не двинулся. Остальные дети собрались позади него.

— Какое нам дело до могил на перекрестках, если в них лежат одни преступники? — спросил он. — Какое нам дело до путешественников, если это всего лишь гоблины?

— Мне это не нравится, — прошептала Эсса. — Роуни, приготовься что-нибудь предпринять. Не знаю, что, но что-нибудь. Можешь схватить Томаса и зашвырнуть его в фургон, и мы очень быстро покатим в любом направлении.

Томас выпрямился в полный рост. Кончик его шляпы почти доставал до плеча мальчика:

— Ну-ну, буди мертвых под своими ногами, если тебе это по нраву, но больше не спорь со мной. Я и мои спутники очень устали и горюем.

Янсен подошел к фургону и постучал рукой по стенке:

— Здесь нарисованы маски, — сказал он. — Значит, вы актеры. Гоблины-актеры. Сыграйте нам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Александер читать все книги автора по порядку

Уильям Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секреты гоблинов отзывы


Отзывы читателей о книге Секреты гоблинов, автор: Уильям Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x