Макс Корбин - Легионер Его Величества
- Название:Легионер Его Величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Легионер Его Величества краткое содержание
В Новой Бримии неспокойно: лорды жаждут власти и плетут интриги, иностранные шпионы готовят вторжение, а король дергает за ниточки. И пока сильные мира сего развлекаются за бокалом столетнего вина, Лиам Гринвуд вляпался в ту же историю с другого конца… С того, где стреляют.
Легионер Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но сейчас, Лиам стал по-настоящему одинок. Его уважали, к нему прислушивались даже несмотря на то, что он был моложе всех остальных парней в отделении. Возможно еще и побаивались, поскольку сержанты всегда требовали от него большего. Но никто не рассказывал ему глупых шуток, не спрашивал о прошлом, здесь он не имел не то, что друзей, а даже товарищей. И от этого Лиам уставал больше всего. Ему жутко хотелось перебросится парой слов с Гэбриелом и Ларсом. Эти двое хоть относились к нему как к равному. Не смотря на то, что один был лордом-оборотнем, а второй богачом.
— Лиам, перекинемся в бридж? — спросил Стивенсон.
— Нет, я лучше пойду, подышу свежим воздухом, — ответил он.
Это уже стало традицией. Если оставались силы, ребята резались в карты. Поначалу, Лиам участвовал в этом, но однажды выйдя на воздух, по звуках понял, что без него игра пошла веселее. Теперь он всегда выходил из домика, на каких-то полчаса перед сном чтобы ребята чувствовали себя вольнее и могли расслабиться.
Лиам накинул шинель и вышел на мороз. В ночи тренировочный лагерь напоминал деревню. Повсюду домики с зажженными лампами за окнами. Что, или кто в них, до сих пор оставалось загадкой, а ведь прошло уже два месяца. Иногда Лиаму хотелось пойти и постучатся в чужие двери, но домиков было слишком много, а шансов найти знакомых, слишком мало.
— Гринвуд, чего мерзнем?
— Сэр, — Лиам отдал честь смуглому сержанту. Он не был краснокожим, но даже зимой его кожа была значительно темнее, чем у остальных белых. — Дышу свежим воздухом.
— На пробежке не надышался? Нужно будет тебе еще один блин добавить, чтобы дышалось чаще, — пошутил сержант. И Лиам только сейчас заметил, что в руках у него груда бумажных папок.
— Что это, сэр?
— Пойдем, внутрь, — сержант пропустил Лиама и зашел следом.
— Сэр! — вскочили навытяжку новобранцы.
— Вольно, — разрешил тот и бросил груду папок на стол поверх карт. — Поздравляю ребята, завтра будете пришивать на рукав первый шеврон. — Некоторые парни засмеялись, некоторые вздохнули с облегчением. Это значило, что они становились рядовыми — полноценными солдатами, и больше не будет провокаций и испытаний направленных на то, чтобы отсеять самых слабых и непригодных к службе. — Но не все. — сержант сделал серьезное лицо. — Джонс… шьет два шеврона.
— Сэр? Я капрал?
— Да Джонс, ты капрал, — сержант хлопнул его по плечу. — Кавалерийский капрал.
— Кавалерийский?
— Ну да, ты показал прекрасные результаты в верховой езде, да и общая физическая подготовка у тебя в норме. А вот грамоту нужно подтянуть. Так что по вечерах будешь посещать школу.
— Так точно сэр! — из разговоров Лиам и так уже знал, что Джонс поступил в Легион, потому что здесь бесплатно учили читать, писать и считать.
— Ну, в общем вот вам еще подарочек, — сержант засунул руку за пазуху и выудил литровую флягу. — Сегодня можно. А завтра с утра всем прибыть в расположение своих рот. Приказы в папках. Всего хорошего.
Из всего отделения, только Джонс и Фредериксон кое-как читали, потому Лиам сразу же потянулся за первой папкой.
— Борн, читать?
— Да.
Лиам потянул за тесемки и развязал папку. Там лежал только один желтый шеврон и лист бумаги, предписывающий прибыть в девятую роту легкой пехоты. Потом были предписания и в гренадерские, и артиллерийские роты, даже одно в инженерную. Последней, Лиам взял свою папку. Ребята явно хотели услышать его предписание и он не стал их разочаровывать. Вот только его приказ был немного странным.
— Оставаться на месте до получения дальнейших распоряжений, — прочитал он.
А еще в папке лежал тройной сержантский шеврон. Лиам взял фляжку, свинтил крышку и сделал большой глоток дрянного кукурузного виски.
Глава 23
Утром Лиам завтракал в общем зале. Он не стал пришивать шевроны, но на всякий случай показал их повару, когда тот начал слишком уж подозрительно косится.
— А ты из каких сержантов будешь?
— Не понял.
— Ну, знаков различия других на тебе нет, род войск не понять.
— Да я и сам не знаю. В приказе было только оставаться на месте до получения новых распоряжений.
— Значит в рейнджеры заберут.
— Куда?
— Рейнджеры — разведчики, диверсанты. В регулярных войсках таких нет. Ты вон за тот стол садись, а то ближние сейчас артиллеристы займут.
Лиам забрал тарелку супу и направился к указанному столику. Через минуту, рядовой притащил ему еще и добротный кусок жареного мяса и кружку горячего чаю.
— Это что? — спросил его Лиам.
— Шеф сказал, что рейнджерам больше мяса положено.
— Спасибо, тогда.
Больше мяса это хорошо, но судя по тому, как рационально здесь устроены все службы, гонять будут и в хвост, и в гриву.
— Лиам, если не ошибаюсь, — спросил молодой человек тоже в форме новобранца с тарелкой супу в руке. Кажись тот самый умник, что разрешил ситуацию с кострами и предлагал построиться колонной. Совсем еще мальчишка с пушком над верхней губой. У Лиама щетина была жестче.
— Он самый.
— Артур. Можно присесть?
— Да садись, места здесь хватает.
— Мне, повар, сказал, что нас в рейнджеры берут, — начал тот, усаживаясь напротив.
— Ну, повар может и ошибаться…
— Все равно интересно, почему нас оставили в этих домиках, а не распределили сразу.
— А потому, наверное, что не все мастера в лагере, — сказал рядовой ставя перед парнем миску с мясом и кружку чая.
— Мастера?
— Офицеры, что рейнджеров тренируют.
— А где…
— Извините, сейчас артиллеристы припрутся, а у меня еще не накрыто, — сказал рядовой и вернулся на кухню.
— Тебе тоже сержанта дали? — спросил Лиам.
— Нет, капрала.
После этих слов, разговор сразу как-то не заладился. Лиам доел мясо, выпил чай, и попрощавшись, направился к себе. По дороге его остановил громкий кошачий визг. Лиам свернул за столовую и увидел, как большой черный кот, выгнув спину, задковал от двоих терьеров. На мягком вчерашнем снегу получалось это у него не очень.
У одного, пса роскошные белые усы были залиты кровью. Судя по всему — его же. Но псина храбро скалила желтые клыки и медленно наступала, чувствуя численное превосходство. Второй песик побольше, с более короткой шерстью, вел себя тише и более сосредоточенно. Каким-то образом, терьеры оттеснили кота от деревянной стены, а на открытой местности, они для него были столь же опасны, как и для крыс, на которых охотятся. Возможно, причиной этой драки как раз и была дележка охотничьих территорий.
— Эй, пошли отсюда, брысь! — прикрикнул, Лиам, даже разок в ладоши хлопнул.
Пес побольше так и не отвел взгляда от кота, а усатый удивленно взглянул на Лиама и раздраженно тявкнул.
— Я тебе сейчас усы пообрываю, псина блохастая!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: