Макс Корбин - Легионер Его Величества
- Название:Легионер Его Величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Легионер Его Величества краткое содержание
В Новой Бримии неспокойно: лорды жаждут власти и плетут интриги, иностранные шпионы готовят вторжение, а король дергает за ниточки. И пока сильные мира сего развлекаются за бокалом столетнего вина, Лиам Гринвуд вляпался в ту же историю с другого конца… С того, где стреляют.
Легионер Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Впервые? — спросил он, когда Лиам приблизился.
— Впервые, — подтвердил тот.
Сержант быстро натянул передник и нарукавники, открыл чистый бланк и взялся за перо, хотя рядом в вазочке стояла заправленная ручка. Быстро проведя опрос, сержант красивым почерком заполнил карточку.
— Утеря книги, или ее повреждение карается штрафом, который вычитается из вашей зарплаты, — предупредил он. — И так, военная, историческая, художественная, техническая или научная?
— Простите?
— Какая литература интересует?
— Художественная.
— Стеллажи с семнадцатого по двадцать четвертый. С этим у нас не густо. Только признанные мастера пера. Сами поищете, или подсказать?
— Фабрис де Брюссар есть?
— В оригинале или на бримийском?
— На бримийском.
— Семнадцатый стеллаж, восьмая полка.
— Спасибо.
У де Брюссара Лиам читал только одну единственную книгу — «Шпага Тибо». Она входила в разряд запрещенных в Свободном Союзе, и тогда Лиам сильно рисковал. Волчонок не одобрял его пристрастия. Воспоминание о погибшем друге гулко отозвалось в сердце. Хорошо, хоть слезы больше не катятся.
Лиам задумался. Легион действительно шел ему на пользу. Он стал настолько занят, что не вспоминал о друге. Болезнь отца — другое. С леди Тринити он в безопасности. Баронесса костьми ляжет, но не даст Финли в обиду. — Вот интересно, что будет, когда он очнется… — улыбнулся Лиам своей мысли. Раньше Финли был еще тот гуляка. Во всех близлежащих борделях знали.
— А вот и буква «б», — сказал Лиам про себя. — Брюссар, Брюссар, — он повел пальцем по корешкам, пока не наткнулся на автора. — Твою мать! — «Враг Тибо», «Погоня Тибо», «Спасение Тибо», и так далее. «Шпага» была только первой книгой из двух десятков томов.
Глава 38
Лиам стоял в строю и зевал. Читал весь день, вечер и всю ночь, не жалея керосина в лампе. А все Чоу, с его советами. Откуда капитан мог знать о слабости Лиама к хорошим приключенческим книгам? Вряд ли это было в деле, и тем не менее, Лиам злоупотребил. Не горой жаренного мяса, что Чоу принес с утра, не вином из бутыли, от которой ребята шарахались, как от огня, а именно книгой.
Вчера, когда сказали, что Чоу будет вести занятия по рукопашному бою, он рассудил, что на первых занятиях ничего нового не узнает. Еще до академии с ее боксом, Финли учил как постоять за себя без оружия. Теперь же за сочными зевками, он полностью пропустил мимо ушей длинную тираду Чоу.
— Лиам!
— Сэр, — он машинально вытянулся в струнку.
— Вижу тебе скучно.
— Нет, сэр.
— Что же, пожалуй, развеемся. Выходи.
Лиам подавил очередной зевок и нехотя вошел в большой круг, в центре зала. Чоу согнул в коленях ноги и немного повернул носки внутрь, при этом же выставив перед собой руки открытыми ладонями вверх. Левая нога и рука немного впереди.
— Нападай, — скомандовал Чоу.
Лиам тоже выставил левую ногу и руку вперед, только при этом нормально сжал кулаки. Лениво махнул левой, и напоролся на руку противника. Удар просто соскользнул в сторону. Тогда Лиам вложил все силы в удар правой, но прежде чем достиг цели, кулак Чоу с невероятной быстротой ткнул его в нос. Атака Лиама захлебнулась. С онемевшего носа потекла кровь. Удары капитана посыпались с невероятной скоростью. По силе каждый равнялся дружескому хлопку по спине, но картинка перед глазами то и дело вздрагивала, а голова отлетала назад. Пришлось пятиться, чтобы не упасть.
Собравшись с духом и силами, Лиам уперся правой ногой в пол и выстрелил правой же рукой наугад. Его, без сомнения мощный, удар скользнул по внешней стороне левой руки Чоу. Вселенная взорвалась где-то в районе челюсти слева под ухом. Мир померк и Лиам наконец погрузился в желанный сон.
— Ну, как самочувствие? — спросил Артур Лиама.
— Проклятье, голова…
— А, это Чоу специально целителя попросил сотрясение не снимать. Скажи спасибо, хоть нос вправили. — Лиам инстинктивно лапнул распухший вымазанный какой-то мазью шнобель.
Вокруг знакомые стены, кровать под телом тоже, а за окном уже темно.
— Как он меня? Магией?
— Локтем, — ответил Ларс. — В кругу даже я не могу превращаться, хотя с теми блинами, что магов таскать заставляли, у меня прокатывало.
— Слышал, круг специально под нас зачаровывали, — сказал Гэб.
— Что это за бокс у него такой странный?
— Ты чем слушал?
— А он не слушал. Стоял и зевал. Это не бокс, один из стилей рукопашного боя Поднебесной. Кулак весны называется.
— Дурацкое название.
— Дурацкое название тебе не хило врезало.
— Это да. А чем дальше занимались?
— Деревянных манекенов с тремя руками и одной ногой учились бить.
— Маразм. Завтра опять Чоу?
— Завтра Донован.
Поскольку время от времени картинка перед глазами еще подрагивала, и буквы при этом перемешивались, Лиам нормально выспался. Наследственное заклинание за ночь поставило мозги на место, и Лиам с самого утра горел желанием поскорей взяться за книгу. Увы, тренировок никто не отменял.
— И так, ребята, — сказал майор Донован, — Кто из вас умеет фехтовать? Кто умеет сносно пользоваться любым холодным оружием? — Половина белых и Люй из Поднебесной подняли руки. — Топоры и копья тоже считаются. — Теперь уже подняли руки все краснокожие.
— Сэр, а разве этого нет в наших папках? — спросил Лиам.
— В ваших папках много чего есть. Например то, что ты превосходно владеешь палашом, как и Гэбриел, а Ларс — одноручным мечом и боевой секирой. Но больше всего меня интересует Люй. Принес? — обратился он к парню.
— Да сэр, — он показал красный бархатный сверток.
— Так доставай. — Люй бережно сбросил материю, открыл футляр.
— Мечи-бабочки, — объяснил он, достав короткий тесак в кожаных ножнах. Движение, и ножны полетели в футляр, а вместо одного тесака, в руках Люя оказалось два. Ширина лезвий примерно с ладонь взрослого человека, а гарда в виде дуги полностью охватывает эфес от навершия и до пятки. Со стороны обуха хвост гарды сильно загнут в сторону клинка. Видать для того, чтобы брать оружие противника в замок и вырывать из руки. У Финли была пара даг с похожей системой, только там крюки были частью лезвия, а гарда крестообразной, но дополнялась щитком.
— И как ими работают? — В ответ Люй продемонстрировал несколько резких, но коротких рубящих движений, а после стукнув эфесы навершиями, завертел. Люй работал кистями так быстро, что даже Лиаму с его врожденным заклинанием, сложно отследить местонахождение клинка. На мгновение расплывчатые серебряные силуэты действительно стали похожи на крылья бабочки.
— Примерно так, — гордо ответил Люй.
— Попробуем. Входи в круг. — Донован решительным шагом направился в угол зала, где по его приказу свалили кучу тренировочного оружия. Майор выбрал обычную палку из какого-то светлого дерева, дважды взмахнул, прислушиваясь звуку рассекаемого воздуха, и удовлетворенно кивнул. Обернулся и увидел растерянность на лице Люя. Попросил. — Постарайся мне пальцы не отрубить. Ведь ими так действуют?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: