Евгений Катрич - Притяжение
- Название:Притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Лира +
- Год:2017
- ISBN:978-617-7060-96-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Катрич - Притяжение краткое содержание
Она неудержимо манила своими богатствами, жадно поглощая человеческие жизни. Казалось, этому не будет конца…
После провала операции и оглашения приговора капитан Сэм Асар отбыл на печально известную планету.
Притяжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэм замолчал, сосредоточившись на защитном скафандре. Когда щелкнула последняя застежка, он сделал несколько движений, чтобы убедиться в комфортности «второй кожи». Майор подошел к Сэму и протянул ему кобуру с пистолетом.
– Держи, боец… Оружие на планете Полот – это твоя жизнь. – сказал он, наблюдая, как Сэм закрепляет его на поясе. – Это – «Глорк – 45», последняя разработка наших оружейников. Кинетический, безгильзовый, со встроенным гасителем отдачи.
Сэм достал пистолет из кобуры. Взвесив его в руке, он был немного расстроен большим весом подарка. К тому же от сорок пятого отказались из-за его слабой пробивной мощности, а тут его так расхваливают. Осторожно, чтобы не обидеть Холлдора, Сэм спросил.
– Скажите, майор, а почему именно сорок пятый? – убирая оружие обратно в кобуру, спросил Сэм.
Майор уже собирался ответить, как вдруг его взгляд стал отстраненным и, приложив левую руку к голове, он стал внимательно слушать, что говорили ему в наушник.
– Все потом, капитан. Пора на площадь. – быстро ответил майор. – Бери этот чемодан и давай за мной.
Глава 2
Шагая по полутемному коридору, Сэм старался не отставать от майора Холлдора. За время пути он увидел только один пост охраны с двумя солдатами, каждый из которых держал на прицеле винтовки свою часть коридора. Уже через сотню шагов они вышли к широко раскрытым вратам заставы, здесь находился второй пост охраны. Ночное небо уже утратило свою черноту, сменив ее на более мягкие оттенки.
– Твои бойцы – там. – указав в сторону, сказал майор. На площади перед центральным зданием уже начали собираться две пехотные роты, подгоняемые офицерами.
Сэм кивнул и направился к группе солдат, которые стояли немного поодаль от остальных. Заметив его, бойцы начали быстро строиться, а Сэм пытался на ходу определить их количество. Не успел он приблизиться, как ему навстречу шагнул лейтенант. Сэм сразу узнал его. Это был парень, который заговорил с ним в шаттле перед разрушительным приземлением.
– Господин капитан, сводная рота построена. – сказал офицер, поприветствовав Сэма. В его голосе слышалась усталость.
– Как тебя зовут, лейтенант? – спросил Сэм, понимая, что пришла пора знакомиться с вверенными ему бойцами.
– Лейтенант Ариес, господин капитан. – ответил тот.
– Здесь все, кто выжил из батальона? – спросил Сэм, глядя на неровные ряды солдат.
– Да, господин капитан. Пятьдесят три солдата, два сержанта и один лейтенант. – доложил Ариес.
– Лейтенант Ариес, назначить сержантов и капралов, сформировать новые взводы… – не успел Сэм договорить, как его прервал звук рычащих моторов, а через несколько секунд на площадь начали въезжать машины.
Первыми на площадь заставы влетели два старых джипа с двигателями внутреннего сгорания. Их огромные вездеходные колеса, перепрыгивая через остатки разрушенного укрепления, подняли густую рыжую пыль. Легкобронированные машины замерли посреди площади, а их небольшие башни с тяжелыми пулеметами, описав полукруг, уставились на Сэма и его бойцов. Из первой машины резво выскочил худощавый капитан и торопливо направился к майору. Обменявшись рукопожатиями, он громко спросил, указав в сторону Сэма.
– А это еще кто, господин майор? – и, не дожидаясь ответа Холлдора, сказал. – Неужели смертники выжили?
– Да, Брутус, они самые. – ответил майор и посмотрел через плечо капитана: в ворота, недовольно выплевывая плотный черный дым, начали вползать тяжелые шестиосные грузовики.
Не успела бронированная машина остановиться, как с пассажирского сиденья кабины спрыгнул крепкий офицер и уверенным шагом направился к майору Холлдору. Майор, отдав честь, начал докладывать, но из-за шума Сэм ничего не слышал. В какой-то момент они оба посмотрели на него, и Холлдор махнул ему рукой.
– Капитан Сэм… – подойдя начал говорить Сэм, но офицер с нашивками полковника на скафандре прервал его.
– Давайте формальности пока отставим. Выжили, молодец. Значит, чего-то стоите. – и обратился к майору Холлдору. – Через двадцать шесть часов я должен быть с грузом в космопорте. Если не успеем, придется вновь ждать месяц, и на этот раз нам не простят. Ты понял меня, Холлдор?
– Так точно, господин полковник. – майор повернулся к замершим за его спиной трем офицерам и прокричал. – Начинайте погрузку.
– Господин полковник, генерал Витус на связи. – к ним подбежал угловатый лейтенант с нашивками группы связи.
– Давай, майор, давай. Забираем все и уходим. – сказал полковник и почти бегом направился к своему грузовику.
– А что будет через двадцать шесть часов? – спросил Сэм у майора, как только полковник отдалился на несколько шагов от них.
– Рассвет. – ответил майор и посмотрел на ночное небо. – Как ты думаешь, капитан, почему здесь нет современной техники и оружия?
– Я предполагаю, что это как-то связано с планетой. – ответил Сэм, тоже поднимая глаза к темной искрящейся глубине.
– На этой проклятой планете такие электромагнитные бури, что электроника не выдерживает и десяти минут. Только в определенные дни, когда планета значительно отдаляется от солнца, сюда могут приземлиться корабли в четко обозначенные квадраты. – майор проводил взглядом первую погрузочную платформу с контейнером, на боку которого находился герб империи Геррид.
– А что в контейнерах? – спросил Сэм, понимая, что захват заставы произошел из-за этих емкостей.
– Два месяца назад разведка узнала, что с окрестных шахт сюда свезли «раксид», один из чистейших и самых крепких материалов, получаемых после переплавки на этой планете. – ответил майор. – У нас существует договор с верховным командованием: мы им металлы и камни, они нам – снаряжение, солдат, шахтеров, колонистов и все, что нам необходимо. Ты все поймешь со временем, здесь по-другому нельзя.
Сэм ничего не ответил. Молча развернувшись, он отправился к своим бойцам. Парни внимательно смотрели, как контейнеры грузили в огромные грузовики. Через час обе роты заняли места в машинах и, когда первый джип скрылся в вратах, к Сэму направились майор Холлдор и полковник, имени которого Сэм так и не узнал.
– Значит так, капитан, у меня приказ генерала: оставить гарнизон в заставе. Но у меня свободных бойцов нет. – сказал полковник. Взглянув на майора, он продолжил. – Майор Холлдор скоро отбывает домой. Его контракт сократили за отличную службу, поэтому я назначаю вас, капитан, временно исполняющим обязанности командира гарнизона.
– Господин полковник, но они все новоприбывшие и не… – вмешался Холлдор, но полковник его прервал.
– Майор Холлдор, отправляйтесь в машину, ваша служба здесь закончилась. – полковник замолчал и недовольно посмотрел на майора. Как только Холлдор отошел на значительное расстояние, полковник продолжил. – Через тридцать два часа прибудет пехотная рота майора Йохана. Перейдете под его командование. Вам все ясно, капитан?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: