К. Б. Уэджерс - В тени трона
- Название:В тени трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97302-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Б. Уэджерс - В тени трона краткое содержание
Ее имя известно всей Галактике: Хейл Бристоль, ловкая контрабандистка, смертельно опасная наемница и… принцесса Индранской Империи. Двадцать лет назад Хейл сбежала из дома, преследуя убийцу своего отца. Но теперь настало время возвращаться, ведь она – единственная оставшаяся в живых наследница престола. Ей предстоит выяснить, кто виноват в гибели ее сестер, вскрыть опутавший Империю заговор, остановить войну с Саксонским Королевством, а главное… выжить любой ценой, поскольку таинственный враг жаждет ее смерти!
В тени трона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Последние слова я выплюнула с ненавистью, рвущей горло, будто осколки стекла.
Он открыл было рот, но что-то в моем лице остановило его, и он молча перевернул мою ладонь, изучая ожог спокойным взглядом темных глаз. Увиденное его удовлетворило, и он отпустил меня.
– Слушаюсь, мэм.
– Принцесса? – Из полумрака возник отец Вестинкар, пряча ладони в широких рукавах своей малиновой ризы. – Вы отдали последний долг?
– Да. – Я поднялась на ноги. – Отец, мы так давно не виделись…
– Слишком давно, дитя мое. Мне очень не хватало вас.
С этими словами Вестинкар обнял меня. Я уткнулась лицом ему в плечо и разрыдалась.
Глава 7
Мне всегда нравился этот священник, дежуривший по ночам в семейном храме, и, если верить матери, это лишний раз доказывало мое неразумие. Да, члену императорской фамилии куда уместнее общаться с Матерью-настоятельницей, но и я, и сестры всегда лучше ладили с добрым стариком, чем с суровой, слишком уж официальной главой индранской церкви.
Я не могла позволить себе затягивать скорбь, и потому через минуту отпустила старого священника и отстранилась от него.
– Отец, что происходит?
Взгляд черных глаз Вестинкара скользнул по моим телохранителям, затем священник тревожно взглянул на меня.
– Не здесь, дитя мое. Даже сказанное в храме достигает не только божьих ушей.
Перевод: за нами следят. Но кто?
– Ваше высочество, нам нужно идти, – глухо сказал Эммори, держа меня за руку.
Опять!
Я среагировала не раздумывая, лишь в самый последний момент сдержавшись и отвесив ему пощечину вместо того, чтобы сломать челюсть. Траурная пудра вперемешку с кровью с моей ладони оставила у него на щеке пятно, блестящее, как брильянты на атласе.
Эммори не шелохнулся. Зин глядел на нас, явно не зная, что делать – защищать напарника или промолчать.
Я в любом случае собиралась извиниться, поэтому решила повести себя так, чтобы все наблюдатели решили, будто я все еще испорченная капризная принцесса, даже после долгих лет отсутствия.
– Я не спрашивала твоего совета, экам. Не нужно мною командовать.
Отец Вестинкар смотрел на нас расширенными от изумления глазами. Я же продолжала глядеть на Эммори, пока он не склонил голову – небрежно, на грани вежливости. Оставалось только надеяться, что эта небрежность – всего лишь притворство.
– Приношу свои извинения, ваше высочество, – сказал он, подняв голову. – Меня интересует ваша безопасность.
– Можешь интересоваться ею сколько угодно, Эммори. Я знаю отца Вестинкара всю жизнь, он не причинит мне зла. И начиная с этого момента не распускай рук, пока я действительно не окажусь в опасности.
– Слушаюсь, ваше высочество.
Я улыбнулась отцу Вестинкару и, взяв его под руку, пошла прочь от тел сестер к фонтану в дальнем конце храма, чтобы шум воды заглушил наш разговор.
– Простите, отец. Мы все еще устраняем нестыковки в цепочке подчинения.
Губы священника дрогнули, как будто он сдерживал смех. Однако он тут же помрачнел и сказал:
– Пока Пас еще могла говорить, она просила передать вам одну вещь, когда вы вернетесь.
С этими словами он вынул из рукава амулет на серебряной цепочке – полированный кусочек ракушки, оправленный в серебро. Блестящую перламутровую поверхность украшал тонкий спиральный узор.
На миг весь окружающий мир сжался до размеров пространства вокруг покачивающейся цепочки. Протянув к ней руку, я замерла. В голове роились тысячи мыслей, и каждая из них настойчиво претендовала на главенство. Моргнув, чтобы прогнать прочь образ сестры, я взяла амулет и снова обняла отца Вестинкара.
– Спасибо.
– Когда вы в последний раз разговаривали со священником?
– В день накануне побега, когда я приходила к вам.
Строго говоря, это было не так. Последним священником, с которым я разговаривала около полугода назад, был пьяный, отлученный от церкви клирик из Священной Римской республики, но очевидно, отец Вестинкар спрашивал не об этом: наш с клириком разговор вертелся вокруг того, как бесчестно его выгнали – и всего лишь за то, что он оставил свой пост во время боя.
– Мне нужно многое сообщить вам, но мы должны быть осторожны, – прошептал он мне в самое ухо.
Я замерла.
– Ваше высочество, мы должны идти. – Эммори не тронул меня, но топтался так близко, что я чувствовала тепло его тела сквозь плотную ткань сари.
Я отошла от отца Вестинкара и обернула серебряную цепочку вокруг запястья – так, что она переплелась с кожаной полоской. Сложив ладони, я поклонилась.
– Благодарю вас, отец.
Он положил узловатую руку мне на голову.
– Благословляю вас, дитя мое. Я знаю, что вам пришлось проделать долгий путь. Уверен, что Мать-настоятельница не рассердится, если я разрешу вам не присутствовать на утренней Литургии Света.
Я кивнула, не решаясь заговорить, в последний раз поклонилась, повернулась и пошла к выходу.
Когда мы вернулись в мои комнаты, остальных телохранителей там не было. На этот раз я смирно стояла в коридоре с Касом и Зином, пока Эммори и Джет проверяли помещения. Получив сигнал, что все в порядке, я, ни на кого не глядя, рванулась к себе в спальню.
Громко хлопнув дверью и выругавшись посреди пустой комнаты, я вспомнила все происшедшее и вновь резко распахнула дверь.
– Вы! Идите сюда, оба.
– Ваше высочество, простите меня…
– Брось, Эммори. Ты просишь прощения только потому, что Зин толкает тебя локтем, – со смехом сказала я. – Закройте дверь.
Я отвернулась от них, скинула сари и принялась бездумно перебирать вышитые на ткани узоры, опустив отсутствующий взгляд к полу и пытаясь собраться с мыслями.
«Скала эта тверда, Крессен, тверда, как хрен знает что. Тут нужен молоток».
– Или плазменный пистолет, – пробормотала я вслух.
– Ваше высочество?
– Простите. Мы можем поговорить без лишних ушей или нас слушают?
Встряхнув головой, я свернула ткань и повесила ее на вешалку, расправив складки, чтобы чем-нибудь занять руки.
– Здесь чисто, ваше высочество. – Эммори поднял руку и показал мне генератор помех, встроенный в манжету перчатки: индикаторы мигали зеленым. – У меня не было времени проверить всю систему наблюдения за вашими покоями, но несколько минут приватности я могу обеспечить.
– Просить прощения должна я. Извини, что ударила тебя.
– Вы были в своем праве, ваше высочество.
– А, чтоб тебя! – Эммори поднял бровь. – Я на грани срыва и ударила тебя, потому что ты схватил меня за руку. И зря: ты выполняешь свою работу, а я должна облегчать ее, а не наоборот.
– Я тоже так думаю.
Настала моя очередь поднять бровь. В уголке рта Эммори мелькнула и тут же исчезла улыбка.
– Действительно, ваше высочество, я извинился, потому что Зин толкнул меня. Я понял, отчего вы дали мне оплеуху, а не ударили кулаком, а Зин – нет. Закрой рот и не падай духом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: