Геннадий Демарев - Сказки для взрослых детей
- Название:Сказки для взрослых детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Демарев - Сказки для взрослых детей краткое содержание
Сказки для взрослых детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто ты? – строго спросил царь.
– Я – Дракон, – с достоинством ответил тот. – Но до недавнего времени, когда я еще был человеком, меня называли Чжаном.
– Дракон? А чем ты это докажешь?
– Ещё вчера я прошел Лунь-Мен, а сегодня прилетел сюда.
– Вот как…
– Ты сомневаешься?
С этими словами гость усилием воли поднялся к потолку.
– Теперь ты веришь?
Пока происходил сей разговор, Тань следила за каждым словом и за каждым движением собеседников через щель в стене. Она часто прибегала к такому способу разведки, особенно в те дни, когда узнавала о прибытии очередных кандидатов на её руку. То, что ей только что пришлось увидеть, заставило девушку всерьёз испугаться. Она аккуратно прикрыла щель ковром и выбежала из дворца.
Спустя несколько минут она ворвалась в дом своего учителя. Это был мужчина лет тридцати пяти с умными глазами.
– Это ты, радость моя? – удивленно воскликнул он.
– Да, счастье моих глаз.
– Садись. Ты как будто испугана чем-то?..
– Так и есть. Слушай, Юань. Мы уже давно любим друг друга, но до тех пор, пока жив мой отец, я не могу сделать тебя своим мужем. Всем женихам я отказывала, потому что хочу остаться тебе верной.
– Я знаю об этом, Тань, и высоко это ценю.
– Так вот… Только что прибыл какой-то мужчина, который назвался Драконом. Он хочет стать моим мужем.
– Ты сказала «мужчина»? Разве он не в обличье Дракона?
– Нисколько. Обыкновенный человек с несколько глуповатым выражением лица… Только летать умеет…
– Летать? Ты видела это?
– Да. Что мне делать?
– Следует подумать. До сего дня мне казалось, что драконы существовали лишь в сказках.
Юань призадумался, а через минуту уже листал древние свитки папируса и пергамента.
– Нашёл! – наконец воскликнул он. – Здесь написано, каким должен быть настоящий Дракон. Если он похож на человека, значит он дракон лишь наполовину.
– Как это?
– Есть такой порог у верховья Хуанхэ, называется Вратами Дракона. Если кто-нибудь отважится преодолеть его и останется жив, Дух Воды превращает его в Дракона, воплощаясь в него. Он может всё на свете, ему доступны необыкновенные вершины знания, но его тело становится продолговатым, как у змеи. Он мудр, как все боги, вместе взятые, а в глазах его светится красным огнем великий разум.
– У того человека глаза самые обыкновенные, а не красные.
– Вот – вот. Это значит, что Дух Воды не воплотился в него, а только наделил некоторыми способностями. В свитке, который я сейчас держу в руке, написано, что такое создание не любит мудрёных загадок. Назначь ему несколько испытаний, и мы посмотрим, что получится.
– Испытаний?
– Да. Можешь потребовать, чтобы он сплёл верёвки из песка или солнечных лучей.
– Хорошо, Юань, попытаемся.
– Удачи тебе, дорогая.
Часть 5
Когда Тань вернулась во дворец, слуги немедленно доложили об этом царю.
– Где ты была? – набросился он на принцессу. – Тебя разыскивают уже более часа.
– Я тебе нужна, отец? – словно ничего не подозревая, наивно спросила она.
– Да. К нам прилетел Дракон, а это значит, что теперь ты должна выйти за него замуж.
– Хорошо, папа, – ответила она.
Царь был ошарашен.
– Что?! Ещё час назад ты была настроена против замужества!
– То было час назад, а теперь я согласна. Такова наша женская натура, папа. Только перед свадьбой мне хочется увидеть, на что способен мой будущий муж.
– Он может всё на свете, ведь это – повелитель мира!
– Повелитель? Что ж, тем лучше: значит, все мои капризы он исполнит играючи.
– Естественно. А что это за капризы?
– Я позже скажу, в его присутствии.
– Гм… – несколько растерянно произнес царь. – Это похоже на сказки, в которых для невесты жених исполняет три подвига.
– Именно так, отец. Это способ проверить силу Дракона. Да и народ развеселим…
– Пусть будет так, дочь моя, – согласился старик и приказал слугам провести будущего зятя в комнаты принцессы.
– Дракон! – обратилась она к Чжану. – Я согласна стать твоей женой…
– Это великая милость с твоей стороны, принцесса! – вскричал от радости Чжан, полагая, что дело в шляпе.
– Разве тебя не учили, что перебивать женщину нельзя, пока не узнаешь её мысли до конца? – с презрительной ноткой промолвила она. – Да, я согласна, но для этого ты должен исполнить мои три желания.
– Всего три? Можно и больше, – хвастливо ответил гость. – И каково первое желание?
– Построй через моё озеро мост из муравьев. И не простой, а широкий, чтобы можно было проехать по нему на колеснице.
– Это будет очень просто, принцесса.
– Пусть мост будет готов к завтрашнему утру.
– Будет исполнено, – поклонился он.
Следует заметить, что Дух Воды действительно одарил его умением руководить самыми примитивными животными. Потому, воспользовавшись свойствами волшебных ягод, которые он носил в поясе, Чжан обратился к первому же муравью, которого увидел:
– Веди меня к своему царю.
– Слушаюсь, повелитель, – боязливо ответил тот, понимая, с кем имеет дело.
Избегая затягивания рассказа, сообщим, что к утру мост был и вправду готов. Для этого понадобилось десять тысяч муравейников. Насекомые, прицепившись друг к дружке, создали сооружение. Но оно было настолько шатким, что не могло выдержать собственный вес или резкое дуновение ветра, не то, что колесницу. Увидев плод ночных бдений «архитектора», принцесса рассмеялась ему в глаза.
– Ты исполнил моё желание только наполовину, Дракон. Получается, что я могу и твоей женой быть только наполовину.
– А как это?
– Увидишь… Но есть ещё два задания. Вот второе: сплети мне корабль из песка.
Над невоодушевленными предметами Чжан власти не имел. Потому, пытаясь скрыть свой позор, он заперся в своей комнате. «Что теперь будет? – спрашивал он себя. – Моё имя покроется несмываемым позором, придется либо бежать из столицы, либо захватить власть силой.» И в эту минуту ему вспомнилось спокойное существование, сытое и безоблачное, когда он был скромным погонщиком каравана. Он не без сожаления вздохнул.
Наутро, конечно, корабль готов не был. Народ веселился, а принцесса задала третью задачу:
– Сплети для меня канат из солнечных лучей.
Исполнить подобное желание не сумел бы никто, даже самый искусный волшебник. «Может, Дух Воды поможет?» – подумал Чжан, и вскоре уже летел к Лунь-Мену.
Но и Дух Воды ничем не мог помочь.
– Тебе открылась бы такая власть над вещами, юноша, если бы ты прошел Лунь-Мен сам, без помощи трупа, – ответил он. – Но это уже не исправить.
Чжан опустил голову.
– Остаётся лишь один выход, – продолжал Дух. – Ты можешь украсть принцессу. Подержи её несколько дней подальше от людей, и тогда она будет вынуждена выйти за тебя, чтобы сохранить свою репутацию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: