Кэтрин Фишер - Обсидиановое зеркало
- Название:Обсидиановое зеркало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-17392-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фишер - Обсидиановое зеркало краткое содержание
Воспользоваться этим чудом желает не один лишь Венн. Зеркало как мощнейший магнит притягивает таинственных чужаков. Неизвестно откуда появившаяся беглянка Сара Стюарт предпочитает ничего не рассказывать о себе. Маскелайн, человек со шрамом на лице, утверждает, что зеркало было у него украдено в одном из прошедших столетий. Прибывают и другие незваные гости, и вот уже заснеженное поместье окружено первобытными существами из племени Ши, знакомого с волшебством и враждебного человечеству.
Впервые на русском!
Обсидиановое зеркало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина остановился. Его голубые, как лед, глаза смотрели прямо на нее. Он был так близко, что девушка могла увидеть, как дрогнуло его лицо. Судорога узнавания. Он протянул руку и дотронулся до ее щеки.
– Лия?
Сара отрицательно замотала головой. Она была опустошена, слезы навернулись на глаза.
– Как вы меня увидели? Это же невозможно.
Мужчина отдернул руку, будто она дала ему пощечину. Он оправился от шока и теперь был просто зол.
– Кто ты, черт тебя подери? – прорычал мужчина.
Девушка спрыгнула с подоконника и вытянулась перед ним. Вызывающе, открыто, с опущенными руками.
– Я – Сара. А вы, судя по всему, Оберон Венн.
Он не стал представляться, просто буркнул:
– Ты ногу поранила. Весь пол мне перепачкаешь.
3
Впервые я увидел его на отдаленном леднике высоко в Андах. У нас с другом возникли трудности при восхождении – мы обморозились, и погода испортилась. В итоге сидели в вырытой в снегу норе и постепенно замерзали. Поздно ночью я услышал снаружи какие-то звуки и выполз из норы. Ветер стучал ледяной крупой по защитным очкам.
Сквозь снежную пелену я увидел идущего человека. Сначала подумал, что это какое-то порождение снега, фантом тундры.
Наверное, я был в полубреду, потому что обратился к нему как к ангелу.
Его смех прозвучал даже резче, чем ветер.
– Меня зовут Венн, – сказал он. – И я не ангел.
Джин Ламартин. Странная жизнь Оберона ВеннаДжейк смотрел в иллюминатор на синее небо.
Далеко внизу сверкали белоснежные Альпы, крохотная тень самолета двигалась по ледникам и долинам, до которых добирались только настоящие путешественники.
Такие, как Венн.
Потом юноша сосредоточился на своем отражении. План сработал – со школой покончено навсегда. Странно, он должен был чувствовать прилив сил, а чувствовал только усталость. В конце концов, в Комптоне не было никого, кому бы он симпатизировал. Джейк холодно и вежливо попрощался со всеми и уехал. Дэвис, Алек и даже Паттен стояли на крыльце и смотрели ему вслед. Он ни разу не оглянулся.
Теперь они, наверное, заняты своими делами и думать о нем забыли.
Прекрасно. Но проблема – и большая проблема – еще не решена.
Уортон сидел рядом и читал книгу. Джейк смотрел на его отражение в стекле иллюминатора. Слишком крупный для учителя. Бывший бейсболист международного класса. Иметь такого рядом – не вариант. Надо избавиться от него при первой же возможности.
Уортон словно читал его мысли.
Он перелистнул страницу и пробормотал:
– Что бы ты там ни планировал, забудь об этом. Я доставлю тебя до самых дверей аббатства.
– Я в состоянии сам о себе позаботиться. Уверен, вы хотите поскорее вернуться в ваш чудесный Шептон-Маллет.
– Так и есть. – Уортон глянул на Джейка. – Но инструкции директора предельно ясны. Сопроводить одного маленького паршивца по указанному адресу.
Джейк чуть не улыбнулся.
Уортон продолжал смотреть на него, потом положил закладку в книгу, а книгу – на откидной столик.
– Так ты расскажешь мне, в чем причина всего этого? Все эти выдумки…
– Это не выдумки.
– Венн – убийца? Такой человек, как он, – убийца? Брось! На слово не поверю, придется предъявить доказательства.
Джейк на секунду задумался, а потом сообщил:
– Я прочитал о нем все, что можно было найти. Он – лучший. Путешественник, альпинист. Докторская степень по тектонике плит. Виртуозный скрипач. Коллекционер керамики Киклады. Куда ни плюнь – везде преуспел.
Уортон кивнул:
– Видел его в кое-каких программах по телевизору. Какой-то цикл передач о вулканах. – Суровое лицо, голубые, как лед, глаза, откинутые назад спутанные светлые волосы – все это запомнилось Уортону по интервью и документальным фильмам о Венне. – Да, очень сильная личность. Целеустремленная.
Джейк рассмеялся, только смех его был безрадостным.
– Точно подмечено. Но вся его жизнь рухнула четыре года назад. Они с женой ехали на арендованной машине по узкой дороге вдоль побережья в Италии. Венн был за рулем. Там что-то произошло. Вроде грузовик выехал на встречную. Машина сорвалась с обрыва. Венн выжил. Его жена, Лия, нет.
Джейк проговорил все это без выражения, Уортону даже стало не по себе.
– Не представляю, как с этим жить дальше, – пробормотал он.
Джейк пожал плечами:
– Венн несколько недель пролежал в больнице. А когда вышел, стал прямо-таки другим человеком. Никаких фотографий, никаких интервью. Продал лондонскую квартиру и заперся в Уинтеркомбском аббатстве. Это аббатство в девонской глуши не одну сотню лет принадлежало его семье. Венн занялся каким-то секретным проектом. Прямо как одержимый. И с тех пор никогда не покидал аббатство и не разговаривал ни с кем, за исключением моего отца, Дэвида Уайльда.
«Ну вот и каминг-аут», – подумал Уортон, но голосом себя не выдал.
– То есть его лучшего друга.
Джейк, продолжая смотреть на небо, кивнул:
– Они еще с детства дружили. Бывали вместе в разных, скажем так, переделках. Папа не раз говорил, что он единственный, кому Венн доверяет.
– А ты где был все это время?
– Дома. В Лондоне. Отец с матерью разошлись. В ту пору они еще разговаривали.
Уортон ждал, но Джейк молчал, и тогда он ровным голосом уточнил:
– А почему ты после всего не жил со своей матерью?
– Она была слишком занята в Штатах, – сухо отрезал Джейк. – Не хотела, чтобы я мешался там под ногами.
Стюардесса с тележкой остановилась в узком проходе между рядами.
– Желаете напитки, сэр?
Уортон обрадовался возникшей паузе в разговоре, взял бокал с вином для себя и кока-колу для Джейка.
Открыл банку и подумал: «Это многое объясняет. Равнодушие парня – защита, за ним кроется глубокая рана».
Стюардесса покатила тележку дальше, а Джейк потянулся к наушникам, поэтому Уортон поспешил продолжить разговор:
– Ты что-то говорил о… об убийстве.
Джейк вытащил из уха наушник, который успел к этому моменту всунуть, и начал рассказывать, глядя прямо перед собой:
– На следующий год после той автокатастрофы, в июле, отец собрался в аббатство, чтобы участвовать в какой-то важной фазе проекта. Когда я попытался расспросить его о том, что это за проект, он не захотел отвечать. Сказал только, что он сверхсекретный. Но он был очень им увлечен, это точно. А у меня почему-то возникло ощущение, что это опасная затея. Я хотел поехать с отцом, но он меня не взял. Венн якобы поставил условие: «Никаких детей». В итоге я остался в Сент-Айвс с кузенами. Там было неплохо – пляж и все такое, но я скучал по отцу. Его не было две недели, потом три, потом четыре. Сначала звонил и слал имейлы. Отец в разговорах и в переписке всегда следил за тем, чтобы случайно не выдать какую-нибудь информацию о проекте. Один раз он упомянул о зеркале, но сразу осекся. Как будто проговорился о чем-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: