Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Фаворит
- Название:Страна Арманьяк. Фаворит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2648-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Фаворит краткое содержание
Страна Арманьяк. Фаворит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я невольно прислушался к бурчанию в своем желудке. Вот так, горю на работе, о себе не думаю. Все о деле да о деле.
– И манерку спиритуса не забудь… – окончательно озвучил я свои желания. – Да получше примите господина ван Брескенса с его людьми.
– Ваше сиятельство! В момент исполним! – Исаак подскочил с кресла и ринулся к двери. – Ривка как раз свеженький сделала. Да я и сам собирался предложить… Рахиль, Хиля, где ты, паршивка?..
Через несколько минут в кабинет величаво вплыла статная девушка в чепце, из-под которого выбивались буйные смоляные кудри. Рахиль, сохраняя почтительность на округлом миловидном личике, кокетливо зыркнула на меня своими громадными глазищами, поставила на стол исходящую ароматным парком серебряную супницу и быстро принялась раскладывать столовые приборы.
Я невольно засмотрелся на девушку, настолько ловко все у нее получалось, а еще мои глаза сами по себе высматривали под платьем очертания ее округлой попки, которую Рахиль, склоняясь к столу, очаровательно оттопыривала. И явно намеренно. Нет, чудо как хороша девка. Знаете, такая яркая, пышущая здоровьем колоритная красотка. Забрать ее себе, что ли? Хотя нет, не буду, все равно всех не перетрахаешь!
Закончив с приборами, девица плеснула в стопку из графинчика, поставила ее на поднос и с поклоном преподнесла мне. Я отметил, что сервировался стол серебряными приборами, из-за сословных заморочек совершенно недопустимыми для личного пользования купцом. Значит, держат специально для меня.
– Твое здоровье, милашка… – Я отсалютовал девушке стопкой и опрокинул ее в себя, краем глаза успев увидеть, как встревоженный Исаак жестами приказывает племяннице убраться. Ну-ну…
Рахиль вспыхнула, по-простому, в пояс, мне поклонилась и, гордо вскинув головку, покинула кабинет.
– Вы про литейки спрашивали, ваше сиятельство? – зачастил Исаак.
Я зачерпнул ложкой янтарной жидкости с кусочком лососины, отправил ее в рот, помедлил, наслаждаясь вкусом, а потом сказал:
– Исаак, я вижу тревогу на твоем лице…
– Ваше сиятельство! – вскинулся еврей. – Да я…
– Помолчи… – Я зачерпнул ложкой еще супа, теперь уже подцепив кусочек белого мяса с красными прожилками, опознанный как очищенный хвостик креветки. – Я так понимаю, ты боишься за свою племянницу, подозревая во мне нехорошие умыслы?
– Ваше…
– Заткнись и слушай!.. – Я слегка повысил голос. – Не буду тебе напоминать, при каких обстоятельствах мы встретились…
Еврей, воспользовавшись тем, что я сделал паузу, горячо воскликнул:
– Молим! Я и мои девочки ежедневно возносим молитвы за вас, ваше сиятельство. Словами нельзя выразить нашу благодарность!
Я просто кивнул, давая понять еврею, что он правильно поступает, и продолжил:
– Судьба потом опять нас свела, еврей, и что: ты можешь меня упрекнуть в плохом отношении к тебе?
Исаак молча повалился на колени.
– Запомни, мой друг, – я намеренно допустил такую формулировку, абсолютно недопустимую в общении благородного дворянина с евреем, пусть даже и выкрестом, – я благоволю к тебе и в дальнейшем намерен поддерживать такой же уровень отношений. Но меня оскорбляют твои подозрения…
– Ваше сиятельство! – Исаак сложил ладони перед лицом. – Простите, бес попутал!!! Поймите, господин граф, вельми своенравна и горяча оная Рахиль, а я в ответе за нее перед моим покойным братом.
– Понимаю. – Я величаво склонил голову. – Так что там с литейками? И встань, встань с колен.
Да, еще один урок. Я никогда не забываю указать своим людям, кому они обязаны своей жизнью и нынешним положением. Хотя, честно говоря, они и не забывают.
– Великолепно с литейками! – радостно взвопил купец. – Заказов на год вперед, малые фальконеты на морских вертлюгах и крепостных лафетах как селедка расходятся. Для начала три десятка штук заказал город Антверпен, полностью оплатив предзаказ. И он же, согласно условиям договора, предоставил нам в аренду на льготных условиях свои грузовые галеры с экипажем для перевозки сырья из Британии и кандальников на своем же обеспечении…
Я слушал еврея вполуха и потихоньку прихлебывал супчик. Все, что он мне докладывает, я уже знаю – от него самого, из его же ежемесячных письменных отчетов, и от других людей – так сказать, моих недреманных глаз и ушей. Исаак не ворует… гм… скажем так, не ворует в известном понимании этого термина, а никогда не упускает возможности «чуточку сделать в свою пользу» – это по его же выражению. Но по-божески, так что меня все устраивает. Тем более Исаак – купец от Бога.
Так о чем это я? Ага… так вот, бизнес идет вполне прилично. Только на одном литейном производстве я заработал пять тысяч гульденов – это уже чистыми. Причем в отлитых на моем производстве орудиях ничего прогрессивного нет, я строго-настрого запретил внедрять новшества; они просто качественные…
– И да… пообварилось с десяток человек, но ничего, новых уже прислали, а вот нормы питания для них я считаю слишком роскошными… – продолжил докладывать Исаак.
– Что с шебекой? – прервал я его.
– Готова! – преданно смотря мне в глаза, выдохнул купец. – Перегнали ее из дока к нам на стоянку. Господин Веренвен с командой на судне. Ставят на места орудия. Могу отчитаться по расходам…
– Ему… – Я опять показал на Хорста.
– Аудитор услышал мои слова, мгновенно оторвался от мисочки с супчиком, которую держал на коленках, и сразу же уставился на Исаака грозным взглядом ищейки. Да так, что тот невольно поморщился.
– Как прикажете… – обреченно пробормотал Исаак.
– Приказываю. Теперь, где мэтры Фиораванти и Фен? На новом производстве? Пошли за ними конника, и срочно сюда.
Купец отрицательно мотнул головой.
– Нету их там, – виновато сказал он. – Позавчера отбыли в Гуттен. Оба. Без объяснений. Мне доложили, что за ними прибыл гонец.
– Что случилось? – Я немного насторожился.
– Не ведаю, ваше сиятельство, – развел руками Исаак. – Оставили за себя помощников и срочно отбыли.
– Ничего страшного, увижусь в Гуттене, – сделал я вывод и вытащил из-под кирасы маленький тубус. – Держи. Когда галеры опять пойдут за сырьем к бриттам, пусть твой поверенный передаст это письмо интенданту порта Портсмут и присовокупит к нему шкатулку с двумя сотнями гульденов. Ограничение на покупку олова со свинцом и дополнительную пошлину с вас снимут. И передашь ему же тех кречетов, что тебе должны были доставить из Груде, и еще вот это письмо. Интендант знает, куда их дальше переправить. – Я положил на стол очередной футляр. – Кстати, птиц уже доставили?
– Доставили, ваше сиятельство, доставили… – Исаак поморщился. – Только вот кастелян дамы ван Груде содрал за них совершенно сумасшедшую цену. Ей-ей, я бы дешевле нашел…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: