Абрахам Меррит - Колесо страха (сборник)
- Название:Колесо страха (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-9570-7, 978-966-14-9114-3, 978-5-9910-3230-8, 978-966-14-9574-5, 978-966-14-9573-8, 978-966-14-9572-1, 978-966-14-9571-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абрахам Меррит - Колесо страха (сборник) краткое содержание
В издание также вошли романы «Тень, ползи!» и «Корабль Иштар».
Колесо страха (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Доктор Брейль стоял у моей кровати и говорил со мной, когда люстра упала, – нарочито спокойным тоном сказал я сиделке. – Он погиб. Не говорите об этом остальным. Сообщите лишь, что люстра упала и доктор Брейль ранен. Отправьте их спать. Скажите, что мы везем доктора Брейля в больницу. А потом позовите Портера и вымойте пол. Люстру оставьте как есть.
Когда она ушла, я повернулся к одному из телохранителей Рикори.
– Что вы увидели, когда подняли стрельбу?
– Мартышек, что ли, – протянул один.
– Или карликов? – предположил второй.
По лицу Рикори было понятно, что видел он.
Я стянул с постели покрывало.
– Рикори, пусть ваши люди поднимут тело Брейля и завернут в это. А потом отнесут в палату рядом с кабинетом и положат на койку.
Гангстер кивнул, и тело Брейля вытащили из осколков хрусталя и погнутых подсвечников. На его лице и шее виднелись резаные раны от осколков. По нелепой случайности одна из таких ран оказалась рядом с тем участком шеи, который акробат вспорол булавкой. Рана была глубокой – похоже, осколок пробил сонную артерию второй раз. Я последовал за Рикори в палату. Его люди уложили тело на койку. Рикори велел им вернуться в спальню и присмотреть за сиделками. Закрыв дверь, он повернулся ко мне.
– Что вы намерены делать, доктор Лоуэлл?
Больше всего мне сейчас хотелось разрыдаться, но я держал себя в руках.
– Это случай для коронера, безусловно. Я должен поставить в известность полицию.
– Что вы им скажете?
– Что вы видели у окна, Рикори?
– Я видел кукол!
– Как и я. Но могу ли я рассказать полиции, что убило Брейля еще до падения люстры? Вы же понимаете, что не могу. Я скажу им, что мы с Брейлем разговаривали, когда люстра внезапно обрушилась ему на голову. Осколки хрустальных подвесок пронзили его горло. А что еще я могу им сказать? В такую историю они поверят. Поверят во что угодно, но не в правду… – Я умолк.
Мое самообладание дало осечку. И впервые за много лет я заплакал.
– Рикори, вы были правы. Не Макканна, а меня следует винить в случившемся. Гордыню старика… Если бы я все вам рассказал, он остался бы жив… Но я не рассказал… не рассказал… Это я его убийца…
– Это не ваша вина, – мягко, будто утешая женщину, произнес Рикори. – Вы не могли поступить иначе. Ведь вы – тот, кто вы есть… Вы думали так, как привыкли думать… И в вашем неверии, вашем вполне естественном неверии ведьма и увидела возможность нанести удар… И все же это не ваша вина. А другой возможности у нее не будет, поверьте. Чаша переполнилась… – Он опустил руку мне на плечо. – Не звоните пока что в полицию – пока не будет новостей от Макканна. Сейчас уже почти полночь, и он позвонит, даже если не приедет. Я пойду в свою палату и оденусь. Как только объявится Макканн, я покину вас.
– Что вы намерены делать, Рикори?
– Прикончить ведьму, – спокойно ответил он. – Ее и эту девчонку. Еще до рассвета. Я и так ждал слишком долго. И больше ждать не стану. Она больше никого не убьет.
На меня навалилась слабость, ноги подогнулись, в глазах помутилось. Рикори дал мне воды, и я жадно приник к стакану. Сквозь шум в ушах я услышал, как в дверь постучали.
– Макканн пришел, – крикнул кто-то из людей Рикори.
– Скажите ему, пусть войдет.
Дверь распахнулась.
– Я ее поймал… – Макканн осекся, уставившись на нас. Его лицо исказилось, когда он увидел прикрытое тело на койке. – Что случилось?
– Куклы убили доктора Брейля. Ты слишком поздно поймал девчонку, Макканн. Почему?
– Убили Брейля? Куклы? Господи Боже… – севшим голосом произнес южанин.
– Где девчонка, Макканн?
– Внизу в машине. Связанная. И с кляпом, – заторможенно ответил он.
– Когда ты ее поймал? – спросил Рикори. – И где?
Глядя на Макканна, я ощутил прилив жалости. Мне нравился этот простоватый громила. И в то же время я понимал, что эта жгучая жалость была лишь отражением моего раскаяния и стыда.
– Присядьте, Макканн, – сказал я. – Это я виноват в том, что случилось, не вы.
– Позвольте мне судить об этом, – холодно заявил Рикори. – Макканн, ты поставил машины на каждом конце улицы, как говорил доктор Лоуэлл?
– Да.
– Вот с этого и начни.
– Она, значит, выходит на улицу. Уже почти одиннадцать. Я с восточной стороны, а Паоло с западной. Я говорю Тони: «Не уйти девке!» Она несет два чемодана. Оглядывается и топает к месту, где оставила легковушку. Открывает дверь в гараж. Выезжает – и на запад, в сторону Паоло. Я ж Паоло настрополил, как док мне сказал, чтоб ее около лавки не трогали. Вижу, Паоло сел ей на хвост. Я себе тихохонько на улицу выезжаю – и за Паоло. Ее машина сворачивает на Вест-Бродвей. Паром со Статен-Айленда только причалил, и на улице полно машин. Слева нас обгоняет «форд», Паоло в него въезжает и втемяшивается боком в фонарный столб. Авария, пробка. Мне удается вырулить оттуда через минуту-две. А легковушки уж и след простыл. Я бегом к телефону, набираю Рода. Говорю, мол, пускай сцапает девку, когда она появится, даже ежели им придется ее скрутить прям у карги под носом. А как сцапают – пускай сюда везут. Еду к вам, док. Думаю, может, она сюда потащилась. Еду я, все на парк поглядываю. Думаю, ежели этой ведьме так везло все время, может, и мне повезет. Так и вышло. Глядь, у парка легковушка остановилась. Ну, мы девку и сцапали. Она вроде как не сопротивлялась, но мы ей все равно рот заткнули. Тони машинку-то отогнал да обыскал. Только не было там ничего. Два чемодана, да и те пустые. И мы притащили девку сюда.
– Сколько времени прошло с того момента, как вы поймали девушку, до вашего приезда сюда?
– Минут десять-пятнадцать. Тони эту машинку чуть на винтики не разобрал. А на это ж время ушло.
Я посмотрел на Рикори. Макканн, должно быть, заметил девушку приблизительно в то время, когда умер Брейль.
– Безусловно, она ждала, пока куклы все сделают.
– А с ней-то как поступим? – Макканн смотрел на Рикори, не на меня.
Гангстер промолчал. На его лице промелькнуло странное выражение, и я увидел, как он сжал пальцы левой руки в кулак, а потом расслабил их.
– Ладно, босс. – Макканн направился к двери.
Не нужно было обладать особой проницательностью, чтобы понять значение этого жеста. Рикори отдал своему человеку приказ.
– Стойте! – Я преградил Макканну путь. – Послушайте меня, Рикори. Мне есть что сказать по этому поводу. Доктор Брейль был столь же важен для меня, как для вас был Петерс. И в чем бы ни состояла вина мадам Мэндилип, эта девушка не способна противиться ее приказам. Ее воля полностью контролируется этой кукольных дел мастерицей. Я не забыл о том, как она пыталась спасти Уолтерс, и не позволю вам убить ее.
– Если вы правы, то это еще одна причина, по которой следует немедленно от нее избавиться, – сказал Рикори. – Ведьма не сможет воспользоваться ее помощью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: