LibKing » Книги » sf_horror » Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй

Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй

Тут можно читать онлайн Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Horror, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй
  • Название:
    Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448391156
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй краткое содержание

Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - описание и краткое содержание, автор Маир Арлатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волчица последние сутки еле волочила ноги, а теперь и вовсе не могла встать. От воя матерого волка на ее загривке дыбом вставала шерсть, она с тоской смотрела в черное безлунное небо и прислушивалась, не захрустит ли снег, не вернется ли друг утешить и успокоить ее взволнованное сердце. А может на этот раз ему удастся найти хоть одно живое существо, которое заглушит на время жуткий, непрекращающийся даже во сне, голод…

Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маир Арлатов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдвоем работа пошла быстрее. Камни тяжело падали в пропасть, оглашая горы многократным раскатистым эхом.

Эдиссед не замечал, что камней становится меньше. Если бы он не думал о старце Гелиории, окликая его время от времени, то, пожалуй, удивился бы, увидев, как камни по воле невидимых сил летят в пропасть.

– Ну, кажется, все… – устало выдавил Росс.

Эдиссед был уже внутри пещеры, оттуда раздалось приглушенное эхо его шагов. Он искал старца и не находил его.

Росс тоже собрался войти, как услышал позади себя осторожные шаги.

«Это наверно и есть старец Гелиорий, – подумал он, увидев длиннобородого старца, опиравшегося на трость. Одет он был в рваное тряпье, а за плечами висела корзина, сделанная из ивовых прутьев, сквозь нее просвечивала небогатая снедь.

– Старец Гелиорий! – радостно воскликнул Эдис. – Я очень рад, что ты не попал под вчерашний обвал.

– Эдиссед, рад тебя видеть в моем доме, – прохрипел старик, входя в пещеру.

Росс не мог пропустить такую сцену, он вошел следом. В нос ударил запах старости и гнилья.

– Спасибо, ты единственный откликнулся на мой зов, и освободил мой дом от каменного плена.

– Но я просто шел сюда, и не слышал никакого зова, – искренне признался Эдис.

Старец тяжело опустился на свое каменное, застеленное старыми шкурами ложе. Отставляя в сторону трость, он тихо проговорил:

– Это был зов сердца. Оно вело тебя сюда.

– Я сейчас, – Эдис выскочил наружу, и вскоре вернулся, неся с собой тушу куропатки. – Я принес ее тебе.

– Спасибо, – поблагодарил Гелиорий, и грустно вздохнул. – Твой народ забыл обо мне.

Эдис понуро опустил голову. Это было правдой: вот уж третий год, когда столы ломятся от плодов земли, благодаря молитвам этого старца, а он сам не получает должных даров. Он ходит по улицам и просит подаяния. Когда-то все было по-другому…

– Они считают меня грудой никчемных костей, и забыли какие тайны скрывает мое одиночество.

– Они тебя просто боятся, – несмело предположил Эдиссед.

– Возможно. Но ты не стой у порога. Сегодня я хочу рассказать тебе одну тайну, которая поможет тебе, если ты правильно распорядишься знанием.

Эдиссед сел перед старцем на корточки и спросил, внимательно вглядываясь в его морщинистое лицо:

– Поможет в чем?

– Оно исполнит самое заветное желание. Ты готов к этому?

– Готов. Если мое желание исполнится, я стану самым счастливым человеком на свете! И я обещаю, что мой народ будет чтить тебя!

Старец улыбаясь, потряс головой. Россу показалось непрост этот старик, что-то прячется в его глазах помимо смирения и мудрости. Что-то задумал старец, и вряд ли доброе…

Росс пожалел, что оставил Дерки спать. Будь его друг здесь, он бы сразу вывел старца на чистую воду.

– Слушай Эдиссед, в межлесье на восточном склоне ветреной горы есть потайная дверь, которая открывается при помощи крепкой палки вставленной между двумя камнями, заросшими незабудками. Дверь приведет тебя в пещеру. В центре на полу, если внимательно поищешь, увидишь шкатулку. Она тоже имеет потайной замок, думаю, ты сможешь ее открыть и без моей подсказки. В ней лежит Камень Равновесия. Он белый словно снег. Этот камень исполнит любое твое желание, но помни, желание должно быть добрым. Если произнеся вслух желание камень потемнеет, тебя ждет беда.

Эдиссед слушал внимательно и в глазах его отразилось непонимание.

– Старец, почему ты сам не воспользуешься камнем, чтобы изменить свою жизнь?

– Зачем? Жизнь моя прожита, а прошлое он не возвращает, и к тому же я его Хранитель. А Хранитель имеет право обращаться к камню лишь в редких случаях.

– Но почему ты решил рассказать о нем мне?

– Мне нечем больше отблагодарить тебя за доброту. Прежде чем воспользоваться знанием, обдумай все. Желание должно быть добрым, а камень оставаться белым.

– Хорошо, старец, спасибо. Твой подарок не имеет цены! – и Эдиссед поспешил к выходу. – До свидания, старец Гелиорий!

– До встречи, – промолвил, вздыхая Гелиорий.

Вскоре шаги молодого охотника затихли. Росс остался в пещере: что будет дальше с Эдисседом – он знал, а вот, что задумал старец, его очень заинтересовало.

Старик долго сидел неподвижно, задумчиво глядя перед собой, потом поднял глаза на Росса, и того пробрал холод, словно Гелиорий увидел его.

– Только Боги вправе судить меня, – сурово сказал старик. – А ты не Бог.

– Ты видишь меня? – удивленно спросил Росс.

– И вижу и слышу. Ты был здесь во время всего разговора. Ты вошел со мной и почему-то не уходишь. Что тебе надо от меня?

– Скажи, ты знаешь, какое желание загадает Эдиссед?

– Да, знаю.

– Тогда почему камень потемнеет?

– Нельзя заставить одного человека полюбить другого – это насилие над его душой.

– Но почему ты позволяешь ему это сделать? – Росс заволновался. – Тебе лучше сразу сказать, что ты задумал, иначе я буду ходить за тобой по пятам и портить жизнь!

Старец засмеялся.

– Так тебе весело! – рассердился Росс. – Из-за тебя невинные дети станут волками. Из-за тебя разрушатся семьи…

– Я понял… Ты тот, кем станет Эдиссед спустя много жизней.

– Ты угадал, Гелиорий. Я хочу все изменить. Ты заварил эту кашу, и ты обязан мне помочь!

– В течение многих жизней я буду тем, кто будет вносить в твои жизни хаос и смерть и в тоже время я тот, кто уже помогает тебе. Но сейчас здесь я не стану ничего менять. Эдисседу придется пережить все от начала до конца. Так же как и я он будет страдать.

– За что? – вскричал Росс. – За что? Это твоя месть народу, который перестал уважать тебя? Скажи, я прав?

– Нет, – старец покачал головой. – Нет. Просто ты тоже Хранитель камня. Ты должен был стать отшельником, но вместо этого ты стал охотником, приближенным старейшины. А мне нужна замена. Кто-то должен хранить мои тайны. Все было бы по-другому, если бы я смог выкрасть тебя еще ребенком и воспитать как Хранителя.

– Это чудовищно!

Росс выбежал из пещеры. Он не знал, что делать. Очень хотелось придушить этого старика!

Свежий горный воздух освободил его легкие от запаха старости и затхлости, которыми пропиталась пещера. Росс несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и очистить голову от дурных мыслей, а сердце от злости. Росс был зол, он редко так злился. Это было очень сильное чувство, которое просто необходимо было обуздать, иначе под его влиянием можно было натворить таких дел, жалеть о которых он будет все последующие жизни.

Но избавиться от гнева было не так-то просто. Хотелось что-нибудь сломать, разрушить или закричать так чтобы задрожали горы.

«Этот старик в одной из прошлых жизней как паук сплел сеть, в которую я угодил. Он надругался над моими чувствами, он использовал их, чтобы достичь своей цели – превратить меня из человека в раба камня. Это жестоко! И если я убью этого мерзавца, ничего не изменится. Это можно сделать раньше еще до разговора с Эдисседом. Только тогда будет польза… – думал Росс. – Но если слова Гефора о стержнях прошлого верны, мне вряд ли удастся это сделать. Все равно Эдис узнает о камне и станет его рабом. А если все получится, что тоже вероятно, я могу никогда не встретить Глору, не буду знать своих друзей. Я потеряю слишком много и даже не буду об этом помнить…»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маир Арлатов читать все книги автора по порядку

Маир Арлатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй отзывы


Отзывы читателей о книге Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй, автор: Маир Арлатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img