Полина Воронкова - Скажи мне имя Забытого мира
- Название:Скажи мне имя Забытого мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Воронкова - Скажи мне имя Забытого мира краткое содержание
Скажи мне имя Забытого мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лирансельта согласно кивнула и взялась за руку. Почему я упомянул её полное имя только сейчас? Её все привыкли называть просто Лира, а полное имя было известно только её хозяину, но и он почти не вспоминает его. Почему? Ну, ему нравится называть её просто Лирой. А сейчас мне вдруг захотелось разнообразия, да и вдруг вспомнилось. Банальное оправдание.
Карден сейчас особо не приглядывалась к незнакомке, перед глазами всё плыло и хотелось, для начала, просто вытереть слёзы сухим платком. Спасительница помогла кукле подняться и, держа над головой светлый полупрозрачный зонтик, повела новую знакомую к себе домой. Единственное, что приметила Лира, когда поднялась на ноги – незнакомка оказалась ниже её ростом.
В замочной скважине щёлкнул замок. В гостиной и на всём первом этаже зажегся свет, заиграла музыкальная шкатулка, и на кухне сразу же зажегся огонь для приготовления чая. Когда хозяйка открыла дверь, зазвенели серебряные колокольчики, такое музыкальное украшение у Вас называют музыкой ветра, а у нас они зовутся сольцо. Это название как-то связано с тем, что ребёнок создателя этого украшения никак не мог правильно выговорить название украшения и упорно называл сольцо. Ну, коль название прижилось, значит так и нужно. А снаружи дождь только усилился и даже не думает прекращать своё выступление.
–Ну и ну! Всего пятнадцать минут, а как уже разыгрался!– закрывая зонтик, рассмеялась девочка, которой на вид не дашь и десяти лет. Светлые русые волосы украшены серебристыми нитями с камушками, которые переливаются как капельки воды, по-детски наивные добрые серые глаза. Тёплый, мягкий, светлый оттенок серого. Обычно серые глаза холодны, но не у этой малышки. Лиру удивил факт, что её спасла от дождя маленькая девочка. Странно ребёнок ведёт в гости незнакомого человека, не спросив разрешения родителей, да даже просто из соображения собственной безопасности не разумно так поступать. Лирансельта чуть потянула голову наверх, чтобы усмотреть родителей малышки, но, кажется, что дома никого нет. Это тоже довольно странно. Однако, уже на пороге в прихожей стало ясно, что это весьма необычный дом. На люстре висят ленты, бумажные фонарики и даже один милый розовый зайчик. У зеркала на комоде сидят великолепные фарфоровые куклы, на полу множество самых разнообразных игрушек, стены «собраны» из цветных стёклышек. Этот дом больше напоминал домик из какой-то детской, сказочной сказки. Если бы Лиру спросили, где бы могло жить детство, то она предложила, как вариант, именно этот дом. Реальный мир остался, словно где-то там позади. Ступив на порог этого дома, Лира словно очутилась в совершенно другом мире. В искусственно созданном волшебном мире детства. Так много игрушек! И все сидят, стоят, лежат на своих местах. Самое чудесное, что весь этот «бардак» не создаёт чувство хаоса, напротив очень комфортно и спокойно на душе. Девочка улыбнулась, сняла свои синие туфельки и поставила к комоду, де было отведено место специально для обуви. Стоит отметить, что юная хозяйка дома сегодня была в милом синем платьице с множеством чёрных ленточек, кружевами и бантиками. У вас сегодня это модно звать стилем «Лолиты». Надеюсь, ничего не перепутал. Никогда не понимал, как вы определяете название того или иного стиля. Благо нам эти причуды не передаются… по крайней мере в этом городе. Надо проверить остальные. Девочка прошла вперёд, но тут резко остановилась и обернулась:
–Не стесняйся, проходи. Сейчас чаю выпьем.
–А? Да, хорошо,– очнулась Карден и по примеру девочки быстро сняла обувь и поспешила за хозяйкой сказочного мира. Малышка сейчас Лире напоминала добрую крёстную фею. Волосы влажные, одежда неприятно липнет к телу и по пути Лира то и дело поскальзывалась. Девочка это заметила, поэтому ближе к гостиной взяла гостью за руку и довела до столика, чтобы ничего не дай Забвение не случилось,– скажи… а ты здесь живёшь одна?
–Да. Мой отец оставил в наследство всё, что у него было. Ах, да! Я забыла представиться. Прости, пожалуйста,– девочка тоже села за стол и мило улыбнулась своей гостье,– Я Анелия, а ты?
Тут Анелия заметила, что одна из её игрушек лежит на полу и тут Лире показалось, что малышка расстроилась. Хозяйка поднялась из-за столика и поспешила к тряпочной кукле, аккуратно посадила её на кресло к другим игрушкам и только после этого вновь обратила внимание на Карден. А Лира, тем временем, изучала глазами странное растение, которое как плющ обвивает почти всю стену вокруг одного единственного портрета. Красивое, колючие растение. На портрете изображен мужчина с маленькой дочкой, видимо это и есть отец этой малютки. Гостья отвлеклась от портрета только тогда, когда Аня села снова на своё место и глазами полного любопытства пытала марионетку. Карден вспомнила, что совсем недавно ей был задан вопрос, и поспешила извиниться за задержку:
–Прости. Меня зовут Лира. Лирансельта Карден.
–Анелия. Анелия Капель.
–Капель?! Неужели ты дочь Мастера Капели?– изумилась марионетка и услышала тихий смех со всех сторон. Анелия лишь мило улыбнулась и согласно кивнула.
–Да. К сожалению папа ушёл, когда мне было всего десять лет…– девочка сделала небольшую паузу. Видимо в этот момент она вспоминала своего покойного отца. Те дни, когда он был ещё с ней рядом. Только сейчас Лира заметила, что на столике уже давно стоит чай. Анелия уже отпила несколько глотков, а Карден ещё не успела прикоснуться. Вообще остаётся удивляться невнимательности Лиры,– но это уже прошлое. Со мной остались мои друзья! Я хотела тебя спросить. Скажи, почему ты сидела на мосте? Да ещё в такую сырую погоду.
–А почему ты ко мне подошла?– спросила в ответ Лира и тут заметила движение по комнате. Игрушки… они живые! Абсолютно все игрушки оказались живые. Вот уже старый плюшевый мишка, набитый опилками, неуклюже шагая, принёс гостье полотенце,– ты кукловод?
–Каждый в своей силе кукловод. Но я таким варварством не занимаюсь. Кукловоды ищут новизну, не ценят старые игрушки. Я не такая. Для меня они все сокровище. Многим старым игрушкам нужна помощь, и я помогаю, чем могу. Мой папа всегда говорил: «Куклы – это не просто игра, это – ответственность и понимание». Вот потому все куклы отца и мои игрушки остались со мной,– девочка взяла пирожное,– и папа меня всегда учил помогать другим. А у тебя там, на мосту был такой потерянный вид, что я не смогла пройти мимо. Странно, сейчас на тебя гляжу и не сказала бы, что у тебя какое-то горе.
–Горе?
–Да. Ты была словно разбита. Обычно в подобном состоянии прибываю люди, когда они теряют дорогого человека,– в этот момент Лира поняла, что тогда она, наверно, напомнила Анелии саму себя в то тяжелое для ребёнка время,– у тебя что-то случилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: