Руслан Омаров - В тени капустного листа [рассказы]
- Название:В тени капустного листа [рассказы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Новосибирск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Омаров - В тени капустного листа [рассказы] краткое содержание
В тени капустного листа [рассказы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пожалею? — удивился я, тщетно ища среди серой солдатской реки повязки дружинников или милицейские околыши. — Как бы тебе самому не пожалеть, что ты меня здесь пугаешь, черная кость! Ты хоть знаешь, кто я такой?!
— Знаю, — по-волчьи осклабился старик. — Ты никто…
Он протянул руку и закрыл для меня ладонью весь свет. А когда отнял пальцы, вокруг не было ни армии мертвых, ни мальчика, ни его самого. Только привычный в своей монотонной суете майский парк с ленивыми прохожими.
Праздник давно окончился. Вспотевший от поисков, отцовский шофер окликнул меня у ворот…
Я редко потом вспоминал эту встречу, но всякий раз, как бурлящее общественное лицемерие гнало стада плебеев отмечать вместе с патрициями что-нибудь военное, почему-то оставался дома. А последние слова Повешенного, обращенные ко мне, сбылись. Взрослея вместе с умирающей империей, я постепенно, одну за другой, терял в траве нити, связывающие меня с детством. Так я обретал бесплотность и беспомощность тени царствовавшего здесь некогда сословия браминов. Пока окончательно не стал никем.
Примечания
1
Здесь: красные нелепицы, мишура (фр.).
2
Что за прелесть, так и хочется укусить! (фр.)
3
Вы слишком добры, мадемуазель… (фр.)
4
Джон Ди (1527–1608) — английский ученый, изобретатель, герметист, астролог и каббалист, известный также своими исследованиями трудов античных авторов.
5
Другим способом, мой доверчивый мальчик… (фр.)
6
Марр Н. Я. (1864–1934) — российский и советский востоковед и кавказовед, создатель одиозной «яфетической теории», в которой он пренебрегал генетическим родством языков, выдвигая на первое место их «социально-классовую общность».
7
Вы не помните меня, сударыня? (фр.)
8
Абвер (жарг.) — оперчасть в местах лишения свободы; погаснуть (жарг.) — быть жестоко избитым, замученным до смерти.
9
Прекрасно… (фр.)
10
«Волк и ягненок» (фр.), басня Ж. де Лафонтена, известная в пересказе И. А. Крылова.
11
«У сильного всегда бессильный виноват…», букв.: «Прав тот, кто сильнее» (фр.).
12
Когда человек спешит, дьявол радуется (польск.).
13
Забавы ради (фр.).
14
Гальдрастав — средневековый исландский магический знак в виде переплетения рун.
Интервал:
Закладка: