Нина Абрамович - Муха Ukraine (сборник)
- Название:Муха Ukraine (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Абрамович - Муха Ukraine (сборник) краткое содержание
Современная проза о киевлянах и москвичах. О нашей жизни, полной ярких событий, доходящих, порой, до абсурда. Героиня рассказов – обычная киевлянка.
В трагичном она видит смешное. Потому как феерически воспринимает жизнь и считает ее самым ярким приключением.
Тема книги до боли знакома нашему многострадальному народу: любовь, ревность, зеленая жаба зависти, жажда наживы, чувство справедливости и естественное стремление каждого человека к счастью.
Написано легко, живо, вкусно.
Книга оптимистична и преисполнена любви.
Муха Ukraine (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стив, красавчик 50 лет из Лондона, видно плохо поняв перевод, спрашивал: «Так кто в меня влюблен? Вы или ваша подруга?»
Бурно отреагировав на оба этих письма тирадой: «Вот видишь, что значит молодость! Тебя хотят!» Светка, глянув на часы, ушла на танец живота и антицеллюлитные обертывания. Возвращать молодость за деньги.
Я осталась у компьютера.
Дэвиду я отправила ответ: «Вы предлагаете мне коммерческую сделку? У вас денег не хватит! Лучше по любви, со Светланой».
Стиву написала следующее. «Никто не влюблен. Полное спокойствие. Собираю материал на тему: „Парад иностранных женихов на Крещатике“». Оба жениха тут же ответили.
Дэвид: «денег у меня хватит купить вас!» На что я тут же лаконично написала: «миллион».
Стив: «если я приеду, насколько это будет безопасно?»
– Опасно очень. Мороз 30 градусов. По городу бродят медведи. Берите ружье и шапку-ушанку.
Дэвид на мое письмо не ответил. Видно, подумал, что я серьезно. Американцы ведь не понимают нашего юмора.
Стив же забомбил меня письмами, шутил и просил отвечать ему в том же духе.
– Шапки-ушанки я купил. Две. И две лопаты. Надеюсь, вы согласитесь сопровождать меня в путешествии по Сибири. Я мечтаю проехаться по дороге костей дядюшки Джо.
– Конечно, согласна. Лопаты – это кстати! В Сибири Колчак зарыл 9 тонн золота. Правда, никто не знает где. Но, мы с тобой найдем. Продадим золото и на вырученные деньги закупим во Владивостоке подержанных иномарок. А потом утопим их в океане. Чтобы запомнить круиз на всю оставшуюся жизнь.
– Мария! Я так смеялся, что если бы меня кто – нибудь увидел, то за мной пришли бы люди в белых пальто. Пишите в том же духе!
Нашел психотерапевта! Пишите в том же духе! Как мужчины одинаковы! Этот сэр из Лондона пытается использовать меня. В качестве шута. Дэвид рассматривает меня, как товар. Кто же я на самом деле?
Я со смехом рассказываю Светке о переписке с Дэвидом. О том, что американец предлагает меня купить. И что я запросила миллион. На меньшее, мол, не согласна. Светка разразилась нервным смехом.
– Миллион долларов! Ты с ума сошла! Да кто ж за тебя столько даст! Тебе же не 18 лет!
– Света! Серьезно? Я так плохо выгляжу?
– Выглядишь нормально. Ну, никак не на миллион! Я всегда говорю всем правду. На 10–15 тысяч, может, и потянешь. А на миллион нет!
Генрих сообщал, что взял билет до Киева. На авиалинии Люфтганза. Что очень одинок, испытывает дефицит в общении, тепле, любви и ждет не дождется встречи с нами, такими хорошими девчонками. От его писем шла положительная энергетика. Они были искренни.
Я ответила ему бодрым письмом.
«Генрих! Мы встретим тебя, как принца Уэльского, хлебом – солью. Не волнуйся! Светлана сама волнуется, и, скажу тебе по секрету, шьет новое платье. Мы рады, что к нам едет сер из Бирмингема!»
Генрих тут же ответил.
– Мария! Я польщен. Но я не сэр! Я простой человек! Могу спать даже на циновке. Я тронут тем, что Светлана шьет себе платье.
– Я же говорила, он бомж! Вот сам признался, что не сэр! – разразилась эмоциями Светка, читая письмо, – а что это он тут пишет про дрес-код? Что это за платье? Какое платье? Это ты что-то опять придумала? Что за ахинею ты несешь? Мне что придется платье покупать? Я же брюки ношу! Не смей фантазировать!
И Светка, причитая, пошлепала к себе, собираться на очередную платную заморочку под названием пилатесс. Лишь бы не сидеть дома.
Генрих из Бирмингема писал теплые письма, время до начала встречи с ним сокращалось. Светка первой не заводила разговоров о нем из стервозности и гордыни.
Я сама каждый день сообщала ей о новом письме Генриха. Письмо было честно адресовано нам обеим. И начиналось со слов «Привет, Мария и Светлана!». Светка только снисходительно хмыкала.
Светка была дамой не простой. И не смотря на свой возраст, невестой была разборчивой, капризной. Еще ждала своего принца.
И вот летел к ней англичанин. Сэр из Бирмингема.
Английского языка мы не знали. Обе. Кис, плис и не более. Об этом я и сообщила Генриху, сказав, что будем общаться со словарем.
Генрих был согласен на все. Просил забронировать ему гостиницу или квартиру. Он несколько раз повторил номер рейса и время прилета. Я выслала ему примерную программу развлечений:
от красот города, до зеленого туризма и экстремального. Уверила его, что мы вовремя приедем в аэропорт, будем встречать его на выходе пассажиров, у нас в руках он увидит табличку с его именем. Напомнила, что Светлана – яркая блондинка, и он не промахнется, заметит ее еще с иллюминатора самолета.
Генрих, сер из Бирмингема, прилетал в 16.00 Мюнхенским рейсом.
– Мне он не нравится, – опять начала капризничать Светка, рассматривая фотографию Генриха. Я, наверное, его Ольге отдам.
– Гениальное решение! А меня ты спросила? Ольга будет с ним развлекаться, выйдет за него замуж. А мы будем сидеть в болоте. Зачем тогда вся эта возня, трата времени и денег на интернет? Для Ольги?
– Ой! У тебя одна корысть в голове. Нет. Я его не хочу.
– А тебе никто ничего еще и не предлагает. Ты его рассматривай, как друга, как гостя. Смотри, какие он теплые письма пишет. Хочет посетить все достопримечательности. Никогда в Украине, не был. Да, он нам будет благодарен! За такие услуги, которые мы ему окажем, турфирмы берут сумасшедшие бабки. Да, он будет нам, как родственник! Будем к нему в гости ездить. Сейчас мы его нормально встретим. Завтра он нас пригласит в Англию. Иди платье шей!
Светка вернулась через минуту в сопровождении своей дочери Елены.
– Пусть Леночка переведет его письма. А то у тебя такой транслит ненормальный.
– Да, Леночка, пожалуйста! Переводчик, действительно, сумасшедший.
Пишу «дорогой друг». Транслит переводит «любимый». Пишу «лопата», иностранец читает «совок». Вместо санитары в белых халатах переводит «в белых пальто».
– Вот именно! Любимый! То-то он и едет! Там же твоя фотография выскакивает, когда он письма от тебя получает. Он же к тебе едет!
– Света! Он мне на хрен не нужен этот пенсионер, – начала терять терпение я. Жениха я найду себе моложе.
– Так мне он тоже не нужен. Он и для меня старый.
– Тихо, мама! – скомандовала Лена. – Читаю. Слушай! Так. Видишь свое имя? Светлана. Тебя же Светлана зовут, или уже нет? И, вообще, он ничего, очень даже обаятельный. Вполне положительный. И не старый. Твой ровесник. Короче, не морочь мне голову. Езжай, встречай мужика. Я тоже в Англию хочу.
– Не знаю, не знаю. Это такая канитель! В квартиру я его звать не собираюсь. А вдруг, что-то пропадет! Готовить ничего не буду.
– Пианино пропадет! Света! Получается, мы дернули мужика. Он нам поверил. А теперь мы его кидаем? Ты жениха хотела, а теперь в кусты?
Я так с человеком поступить не могу. Мне придется с ним нянчиться до конца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: