Франсиско Сача - Десять кубинских историй. Лучшие рассказы кубинских писателей
- Название:Десять кубинских историй. Лучшие рассказы кубинских писателей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-0873-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсиско Сача - Десять кубинских историй. Лучшие рассказы кубинских писателей краткое содержание
В книгу вошли рассказы писателей, получивших главные литературные премии Кубы — имени Алехо Карпентьера и Хулио Кортасара. Десять историй интересны тем, что написаны в иной, отличающейся от русской или европейской, литературной манере. Собранные вместе, эти рассказы — непохожие друг на друга стилем, сюжетом, тоном повествования — образуют единое целое и словно ведут между собой живой диалог, в котором лукавый и горячий, под стать кубинскому темпераменту, юмор встречается с терпкой горечью трагизма, а жизнь предстает клубком странных и необъяснимых событий.
Десять кубинских историй. Лучшие рассказы кубинских писателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, тебе в голову приходят превосходные идеи! Теперь я понимаю, почему ты сказала, что тебе не обязательно заезжать домой, чтобы переодеться.
Диана улыбнулась и обняла его; от Яндро последовал долгожданный поцелуй, поцелуй признания, настолько долгий, что, по правде говоря, ей стало не хватать воздуха, но она была довольна, и после поцелуя вид у нее был удовлетворенный — это еще раз доказывало, что она умеет вести себя, как опытная женщина. Внутри она вся задрожала при мысли о том, что могло бы произойти, если бы они все-таки заехали домой за купальником. С самого отъезда матери бабушка буквально тряслась над ней и не переставала запугивать ее страшными историями, которые произойдут с Дианой, если она не будет ее слушаться. Дело принимало забавный оборот: она стала приводить в пример маму, чья жизнь кардинально изменилась, как только та перестала подчиняться — по крайней мере, обрела полную независимость, потому что, в первый раз высвободившись из-под опеки, она забеременела. А судя по присылаемым из Флориды фотографиям, она там вовсю развлекалась, между тем бабушка настаивала, что маме приходится туго и живет она в нужде, при этом на фотокарточках она выглядела хорошо и была очень красиво одета, более того, буквально вся обвешанная множеством золотых цепочек и колец, Бэби казалась очень важной. Когда она жила на Кубе, Бэби далеко было до Яндро, ведь у нее не было даже мотоцикла.
Если Диана достигнет своей цели и Яндро влюбится в нее, а потом с маминой помощью они окажутся в Майами, тогда наступит настоящая жизнь.
— Твоя мать не собирается забирать тебя к себе. Там она живет одним днем, так что свыкнись с мыслью, что твое место здесь и ты будешь жить со мной.
Диана встряхнула головой, чтобы отогнать отзывающиеся в ней эхом слова бабушки, и ее развевающиеся на ветру волосы коснулись плеча Яндро, который расценил это как чувственный жест и притянул девушку к себе за талию; вместе они направились к группе собравшихся, при этом так тесно прижавшись друг к другу, что ей трудно было идти. Она увидела пару знакомых лиц, однако по имени никого назвать не могла, и это немного испугало ее. Яндро не стал утруждать себя представлением Дианы группе, а попросту сел на землю, смешанную с песком, поросшую редкой травой, щекотавшей бедра, и взял один из стаканов, передаваемых из рук в руки. Сделав глоток, он дал стакан Диане. Она притворилась, что выпила, на самом деле едва смочив губы. Запах алкоголя сильно ударил в нос, как только она поднесла стакан к лицу, и ей не захотелось выглядеть глупо оттого, если бы она вдруг закашлялась или что-то в этом роде. Диана заметила, что пара человек смотрят на нее испытующе, и инстинктивно прижалась к Яндро. Он взял у нее стакан, снова отхлебнул и передал его другому. Постепенно она расслабилась и стала получать удовольствие от происходящего. В компании обсуждали желание некоего Рафы купить американский автомобиль, речь шла о ценах и характеристиках машин, о невероятных сделках, совершенных некоторыми из присутствовавших. Две девушки решили идти купаться и позвали с собой Диану. Она взглянула на Яндро в нерешительности, однако он, казалось, и не понял ее, страстно увлекшись разговором. Тогда она прошептала ему на ухо:
— Я ненадолго схожу на море, дорогой, — и приняла за согласие легкое движение головой, которым он ей ответил.
Пока они втроем шли на пляж, Диана узнала, что девушек зовут Ядис и Кирения, а также что они неоднократно бывали в этом месте.
— Ты увидишь, как здесь здорово.
Они стали рассказывать ей о других вечеринках и об автомобильных гонках по автостраде, где ставки достигали ста долларов. Совсем как в фильме о полицейском, который проник в банду преступников и влюбился в сестру их шефа.
— Лысый такой, ты помнишь?
Диана ответила утвердительно, хотя в действительности не помнила, а Кирения продолжала почти покровительственно:
— Тебе повезло, что ты встречаешься с Яндро. Он хороший, классный парень. Лучше Яндро только Отто.
— Кто это — Отто?
— Ты с ним познакомишься, когда он приедет, но не обольщайся: его интересуют только женщины.
В ответ Диана хотела возразить, что она и есть женщина, но на минуту усомнилась, так как ей показалось наиболее уместным сказать, что ее, кроме Яндро, никто не интересует. Но она ничего не успела произнести, так как Кирения уже оказалась в воде и поплыла, довольно неуклюже гребя руками, впрочем, она вряд ли это сознавала. Диана чуть было не прыгнула следом, чтобы показать свое умение отлично плавать, однако вспомнила, что вместо купальника на ней был обернутый вокруг груди платок, и купание, таким образом, превращалось в раздевание, что она намеревалась сделать только при Яндро. Ее недовольство усилилось, когда она заметила ироничную улыбку Ядис в свой адрес, как будто прочитавшей ее мысли. Она предпочла вернуться к группе парней, где тема разговора, похоже, была исчерпана.
Диана села рядом с Яндро, и тот стал поглаживать ее бедро; почти одновременно все остальные встали, как будто намереваясь оставить их наедине или, точнее, как будто им стало завидно смотреть на них и они решили отправиться к морю за девушками. Однако парни так и остались стоять, устремив взгляды на скрытую в зарослях дикого винограда дорогу, со стороны которой слышался звук подъезжающего автомобиля, и даже Яндро вскочил, до этого быстро сжав рукой у нее между ног. Синяя «Лада» с провокационными рисунками серого и оранжевого цвета в качестве декора остановилась напротив дома, из машины вышли два парня и две девушки. Все, кроме водителя, были нагружены пакетами, из которых выглядывали батоны белого хлеба, консервы и банки с пивом. По тому, как встретили только что прибывших, Диана догадалась, что вел машину тот самый Отто, в котором она не нашла ничего примечательного, он был очень худой, что особенно подчеркивали его шорты и непомерно широкая футболка. Но не было никаких сомнений, что Отто был центром всеобщего внимания, и, когда он произнес, ни к кому конкретно не обращаясь: «Ну, давайте уже, приготовьте что-нибудь, есть охота», — две девушки, Ядис и Кирения, спешно вернувшиеся с пляжа, тут же направились к дому. Яндро прошептал Диане на ухо, чтобы та шла следом и помогла им, и, хотя такая перспектива ее не радовала, она не осмелилась отказаться. Дом был совсем небольшим, мебели мало. На кухне стоял русский холодильник: в морозилку засунули банки с пивом, предварительно смочив их водой. С легкостью и энергичностью, приобретенными с опытом, девушки стали нарезать хлеб, делать сэндвичи и складывать их на металлический поднос. Только что прибывшие проявили к Диане интерес, но она обиделась, когда Ядис назвала ее «новым увлечением Яндро».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: