Ричард Лаймон - Бесследное исчезновение
- Название:Бесследное исчезновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Бесследное исчезновение краткое содержание
Познакомьтесь с СОС — Специальным Отрядом Сверхъестественного. Они — оружие правительства против сил, которые оно не признает и не может объяснить. Тереза телепат, Клинт крутой коп, а Малькольм эксперт по всему странному. Вы не прочтете о них в газетах, но любой оборотень мог бы назвать вам их имена. Они те, кого мы зовем, когда наши кошмары становятся реальностью.
Бесследное исчезновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клинт впереди Терезы исчез. Крепко сжимая веревку, она сделала еще один шаг. Потом еще один.
Вдруг Клинт опять был здесь, стоя по колено в густом тумане. Небо было багровое. Тереза обернулась. Веревка была словно отрезана прямо за ее рукой. Никого там не было. Они стояли на равнине, простиравшейся до удаленного хребта черных зубчатых гор.
Через мгновение появился Малькольм.
— Приветствую, — сказал он. Затем у него отвисла челюсть. Он огляделся. — Ничего себе, — прошептал он.
У него за спиной появилась голова Хэнка. У нее не было тела. Кончики пальцев одной руки появились в поле зрения.
— Это словно дверь дверной проем, — сказал он. Рука двигалась из стороны в сторону. — Похоже, оно около трех футов шириной. Я буду здесь, — сказал он. — Постарайтесь управиться быстро. — Его голова и рука исчезли.
— Давайте управимся очень быстро, — сказал Клинт. Затем он выкрикнул имя Пэгги.
Его голос громко прогремел в тишине. Когда звук исчез, Тереза вообще ничего не услышала, никакого другого звука.
Она посмотрела вдоль низкий туман. Не считая горы далеко позади, она видела только деревья. Она предположила, что это были деревья. На их ветках не было листьев, а кора была похожа на кожу. Одно стояло всего в нескольких футах от нее.
Отпустив веревку, Тереза шагнула к нему. Она потянулась к его стволу.
— Осторожно, — предупредил Малькольм. — Оно может быть не тем, чем кажется.
Тереза одним пальцем осторожно надавила на ствол. Поверхность была как кожа.
Клинт подошел к ней. Он дотронулся до дерева.
— Я думаю, один из нас должен забраться на него, — сказал он, — но это может быть не очень хорошей идеей.
— Интересно, забиралась ли на него Пэгги, — сказал Малькольм, — чтобы осмотреться.
— По крайней мере, она могла коснуться его, — признал Клинт. Он посмотрел на Терезу и поднял брови.
Она знала, о чем он думал.
— Ладно, — сказала она. — Стоит попробовать. — Закрыв глаза, она положила руки на ствол. Он был гладким и теплым. Она медленно двигала руками, желая убрать руки. Но если Пэгги прикасалась к нему, телепатические способности Терезы позволят ей увидеть, что случилось. И Пэгги появилась.
Тереза вдруг очутилась здесь, стоя рядом с темноволосой женщиной. Пэгги Уэйн выглядела не старше двадцати пяти. Она была одета в желтый сарафан. Она глядела вверх на бледные ветви, касаясь дерева. Прерывисто дыша от шока от прикосновения к мясистой коре, она убрала руку. Она скривила лицо от отвращения и вытерла руку о платье. Тереза оставила руки на дереве.
Пэгги медленно развернулась. Она издавала тихие стонущие звуки. Закрыв лицо, она опустилась на колени и почти исчезла в густом коврике из тумана. Через несколько секунд она встала. Она начала идти.
Тереза смотрела еще некоторое время, а потом убрала руки с дерева. Хотя они и не выглядели грязными, она упорно вытирала их о брюки.
— Ты видела ее? — спросил Малькольм.
— Да, — она указала на дальний далекий лес из странных деревьеподобных. — Пэгги пошла туда, — сказала она.
Клинт повесил винтовку на спину. Потянувшись вверх, он обернул конец веревки о ствол и завязал ее.
— Дай мне свой пиджак, — сказал он Малькольму.
— Мой счастливый пиджак?
— Сейчас достаточно ярко ясно, чтобы видеть на милю вперед. Мы должны будем найти это дерево, или не сможем выбраться отсюда.
Малькольм вздохнул.
— Что ж, хорошо, — он снял пиджак.
Клинт привязал его рукава к верху веревки. Он висел неподвижно. Не было ни малейшего дуновения ветра.
Они пошли. Земля под ногами у Терезы была мягкая и пористая. Она жалела, что не могла видеть ее, но красноватый туман спрятал все ниже колен. Она шла вплотную за Клинтом и пыталась идти по его следам.
Время от времени Клинт выкрикивал имя Пэгги. От его криков Тереза вздрагивала. Его голос, думала она, должен далеко разноситься в тишине. Она задалась вопросом, что — или кто — может услышать его.
— Давайте сделаем пару выстрелов, — сказал Малькольм.
— Хорошая идея, — ответил Клинт.
Не успел Клинт ответить, как Малькольм вынул револьвер и выстрелил в воздух. Выстрел грохнул в ушах Терезы и оставил в них звон. Но сквозь звон послышался высокий визг.
Он шел откуда-то далеко спереди.
— Что это было? — спросил Клинт.
— Это была не Пэгги, — сказал Малькольм. — Это уж точно.
Под туманом что-то обвилось вокруг лодыжки Терезы.
Ахнув, она отпрыгнула в сторону и попыталась высвободить ногу. Оно не выпустило ее. По ощущениям оно было похоже на змею.
— Клинт! — закричала она. Она вытащила револьвер из своей наплечной кобуры, пока существо ползло вверх по ее ноге.
Малькольм подхватил ее сзади, чтобы не дать ей упасть.
Клинт нагнулся в туман. Он схватил нечто обеими руками и потянул. Нога Терезы поднялась из тумана. Она закричала, увидев, что было оплетено вокруг нее.
Это была не змея.
Оно имело мех.
И человеческое лицо.
Голова обернулась, огрызаясь и рыча на Клинта. Тереза приставила ствол пистолета ко лбу существа. Клинт отпустил его и шагнул в сторону. Тереза нажала на курок. Пистолет подскочил, и верхняя часть головы существа разлетелась на части с брызгами крови.
Клинт снова взялся за него. Он размотал его с ноги Терезы и поднял. Ярд змееподобного существа поднялся из тумана. Ниже было еще больше. Он сильно потянул, но не смог поднять еще. Внезапно оно выскочило у него из рук.
— Ой-ой, — сказал Малькольм.
Это лишь часть чего-то большего , подумала Тереза. Их здесь может быть несколько — два, или дюжина, или сотня — все часть какого-то ужасного зверя, спрятанного под туманом.
— Идем, — сказал Клинт. Они побежали. Сердце Терезы бешено колотилось. Она сморгнула пот с глаз. В любой момент , думала она, другая рука этого нечто может схватить одного из них… может укусить.
Оглянувшись, она увидела пиджак Малькольма, висящий словно флаг. Он казался таким далеким.
Впереди стоял целый лес странных мясистых деревьев. Где-то там , думала она, находится Пэгги .
Если только чудовище не добралось до нее.
Они остановились, добежав до края леса.
— Пэгги! — заорал Клинт. — Пэгги!
В ответ лишь тишина.
Малькольм схватил револьвер и поднял его над головой. Но не выстрелил.
— Может, лучше не надо, — сказал он.
Клинт кивнул.
Тереза была рада видеть, что Малькольм убрал револьвер. Слишком многое произошло после первого его выстрела.
— Пэгги! — снова крикнул Клинт. Затем он посмотрел сначала на Малькольма, потом на Терезу. — Если она не ответит, мы никогда не сможем найти ее.
— Может, она не заходила так далеко, — сказал Малькольм.
— Есть идеи? — спросил Клинт у Терезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: