Александра Окатова - Пять уникальных писателей (сборник)

Тут можно читать онлайн Александра Окатова - Пять уникальных писателей (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие истории, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пять уникальных писателей (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-906784-02-5
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александра Окатова - Пять уникальных писателей (сборник) краткое содержание

Пять уникальных писателей (сборник) - описание и краткое содержание, автор Александра Окатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произведения, включенные в сборник, объединяет одна общая черта: несомненный талант их создателей. Здесь представлены разные направления современной прозы: от фантастики и фэнтези до психологического рассказа. Книга адресована широкому кругу читателей, по-настоящему любящих литературу.

Пять уникальных писателей (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пять уникальных писателей (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Окатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На глазах Линделла выступили слёзы. Он быстро вытер их белым рукавом и кивнул.

– Сейчас, здесь, не имея понятия, вернусь ли я вообще домой, многое понимаешь и на многие вещи начинаешь смотреть по-другому. То, что казалось не важным, незначительным, сейчас, наоборот, выходит на первый план. И я понимаю, чего бы я лишился согласись я лететь. Теперь понимаю. Это чувство преследовало меня с того самого момента, как я очнулся здесь, но твоя история, Оскар, помогла мне на многое открыть глаза. Я думал об этом, пока ты рассказывал, как самоотверженно ты искал Эвелину, как даже спустя годы ты не теряешь надежды увидеть её, – и понимаю, что на твоём месте могу оказаться и я. И это зависит только от меня, больше ни от кого.

– Я рад это слышать, – улыбнулся Оскар. – Правда. И я верю, что ты примешь верное решение.

Линделл улыбнулся впервые за этот день.

– Ну что, – решился вмешаться Рори, – я понимаю, душещипательные истории у нас закончились? И не похоже, чтобы у нас у всех были какие-то однотипные семьи. Будем дальше думать или как?

– Тебе кто-нибудь говорил, что ты бездушный эгоист? – в сердцах сказала Диана.

– Постоянно, – Рори не стал принимать её выпад всерьёз, – просто я считаю, что все эти истории из жизни в стиле мыльной оперы не относятся к делу, а мы не в том сейчас положении, чтобы устраивать собрание сочувствующих друзей. Нам нужно как можно быстрее понять, чего от нас хотят. Мне, если честно, здесь торчать надоело, и я мечтаю принять ванну и посмотреть телек.

– Ты просто никогда не любил, – возразил ему Линделл.

– О, и я надеюсь, что старушка судьба убережёт меня от этой болезни! Влюблённые люди становятся глупыми, нелогичными, сумасшедшими, невнимательными и постоянно витают в каких-то облаках. Потом начинаются проблемы, подозрения, эта ревность чудовищная, и человек превращается в злобного карлика, которого раздражает всё вокруг. А затем расставание и несчётные дни, недели или месяцы хандры, депрессии и вечеров в баре. Тут к чёрту летит работа, друзья – потому, что терпеть тебя такого вряд ли кто согласится – у тебя нет денег, ты заросший, небритый, похож на того бомжа, что у тебя в переулке возле дома; ну а когда тебя отпускает наконец, то всё надо начинать сначала: хотя бы бриться. И ты снова человек – пока опять не заболеешь этим недугом.

– Мне искренне жаль, что ты видишь всё именно так, – пожала плечами Диана. – Любовь – это лучшее, что может случиться с человеком. Это счастье. И как только ты встретишь её, ты тут же забудешь обо всех своих словах, – девушка повысила голос. – Ты говоришь так, потому что несчастен. Потому, что не знаешь, как полюбить, – но ты хочешь этого, а логикой и страшилками только прикрываешься, чтобы как-то себя оправдать. Это как ребёнок, который говорит друзьям, что не любит море, когда его спрашивают, лишь потому, что никогда его в глаза не видел. Как ты можешь говорить такие вещи?!

Диана резко замолчала, переводя дух. Рори, к удивлению остальных, не стал ей отвечать. Он промолчал.

– Ладно, сейчас не время спорить, – Оскар решил разрушить неловкую тишину, что окутала всех. – Давайте не будем ругаться и подумаем вместе, что нам нужно сделать, чтобы нас вернули обратно.

Рори подошёл к ближайшей стене и сел, облокотившись. Диана молчала и старалась как-то подавить в себе нарастающее чувство неловкости, она не хотела так накидываться на Рори; но дело было не только в нём и его вызывающих словах; немаловажную роль сыграло постоянное напряжение и стресс, испытываемый девушкой с самого момента пробуждения. Она просто сорвалась.

Оскар пожал плечами и тоже отошёл. Разговора сейчас не получалось.

– Мы все живём в окрестностях Канзаса, – неожиданно сказал Линделл.

– Точно! – оживился Рори; он был рад вернуться снова к насущному вопросу, – Но что это нам даёт?

– Это уже что-то. Диана, ты сказала, что раньше жила в Рейморе?

– Да, пока не уехала учиться.

– У нас там когда-то был дом. Но его уже давно продали.

– Белтон, Реймор, Плезант Хилл, Карбондейл… – вслух размышлял Рори. – Это всё почти рядом. В некоторых из этих городов я даже бывал.

– Это уже интересно, – согласился Оскар, – но что это может значить?

– Возможно, ничего, – Диана задумчиво посмотрела в сторону, – Линделл, расскажи о Рейморе. Это пока самое явное совпадение.

– Ну, – начал он, – я многого не знаю, родители продали этот дом, когда я был ещё совсем ребёнком. Хороший, добротный, правда очень старый; на ремонт бы ушло, наверное, больше денег, чем стоил бы новый. На южной улице Франклина, семьсот четыре.

Диана потрясённо посмотрела на Линделла.

– Не может быть, – прошептала она.

– В чём дело? – встревожился Оскар.

– Это… это дом, в котором я родилась. Это наш фамильный дом. Дом Кенистонов.

– Что ты сейчас сказала? – выкрикнул Рори, на долю секунды опередив Линделла. Диана опешила.

– Я… я родилась в этом доме…

– Нет, как твоя фамилия? – уже спокойнее спросил он.

– Кенистон. Диана Кенистон.

– Не может быть! – на этот раз не выдержал уже Линделл.

– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – перебил их Оскар.

– Как тебе сказать? Меня зовут Рори Кенистон.

– Линделл Кенистон.

– Вы что, – Оскар поочерёдно указывал на каждого из троих, – однофамильцы все?

– Меня бы вполне устроило такое объяснение, если бы не дом, – возразила Диана.

– Так, давайте по порядку, у меня мозги кипят уже, – Рори схватился за голову. – Значит ты, – он повернулся к Линде, – утверждаешь, что Линделл родился в твоём доме.

– Да, но много лет спустя.

– И этот дом всегда принадлежал вашей семье.

– Да, – хором ответили Диана и Линделл и изумлённо переглянулись.

– А почему я не знаю ни про какой дом? – справедливо поинтересовался Рори.

– Вероятно, его построили позже, – предположил Оскар.

– Я не знаю точно, когда, но дом построили мои бабушка и дедушка, – ответила Диана.

Рори что-то быстро прикинул на пальцах.

– Моя внучка или внук, – обречённым тоном произнёс он, – Всё-таки я женюсь.

– Получается, внук Рори построит дом, в котором родится Диана спустя много лет, – рассудил Линделл, – после чего там же на свет появлюсь я, и прапраправнуки Дианы, то есть мои родители, наконец продадут его.

– Поверить не могу, – потряс головой Рори, – мы так спокойно об этом рассуждаем, словно о погоде за семейным обедом, – он осёкся получившейся игрой слов.

– Я уже ничему не удивляюсь, – констатировала Диана.

– Это всё хорошо, но причём тут я? – задал справедливый вопрос Оскар. – Моя фамилия Дейвенпорт, и ни к какому дому я отношения не имею. Я вообще иногда с трудом понимаю, что вы говорите. Особенно ты, – он кивнул на Рори.

– Не может быть, что ты не связан никак с… с Кенистонами, – сказала Диана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Окатова читать все книги автора по порядку

Александра Окатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пять уникальных писателей (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Пять уникальных писателей (сборник), автор: Александра Окатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x