Мишелин Уондор - Очарование шестнадцати
- Название:Очарование шестнадцати
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнал «Англия»
- Год:1989
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишелин Уондор - Очарование шестнадцати краткое содержание
Мишелин Уондор — поэтесса, драматург и критик. Она родилась в Лондоне в 1940 году и окончила Кембриджский и Эссексский университеты. Она написала много произведений для театра и радио, в том числе радиопьесу в восьми частях по роману Достоевского «Братья Карамазовы».
Ее самобытный стиль отличается поразительным разнообразием интонаций: мы находим в нем то иронию, то сухую информацию, то озорной и сочный юмор, то сдержанное достоинство. Приводимый здесь рассказ взят из ее сборника «Гости в теле», опубликованного в 1986 году издательством «Вираго Пресс». В рассказах этого сборника ощущается сильное влияние легенды о диббуке — беспокойном, проникающем в души, обычно злокозненном духе из еврейского фольклора. Да и большая часть творчества Мишелин Уондор окрашено отчетливым еврейским колоритом.
Рассказ «Очарование шестнадцати» начинается с описания того, как группа женщин сгрудилась на улице перед витриной ателье проката телевизоров. В витрине шестнадцать телевизоров настроены на один и тот же канал, по которому в данный момент передается реклама: женщины видят на всех шестнадцати экранах образцовую маму с ребенком, гармонирующих друг с другом и с окружающей обстановкой. Эта картинка противопоставляется обыденности того, что происходит по эту сторону витрины.
Женщины идут дальше по типичной торговой галерее, каких много во всех больших и большинстве маленьких городов Британии. Одна из этих женщин — Нэоми — входит в универсам. Она делает то, что делала уже сотни раз: запасается у дверей металлической корзинкой или тележкой, идет вдоль полок со знакомыми продуктами, лежащими на своих всегдашних местах, берет привычные товары то с одной полки, то с другой, пока не доходит до конца последнего ряда. Дальше сидят кассирши за электронными кассовыми аппаратами: они подсчитывают цены товаров, которые проплывают мимо них по движущимся лентам конвейеров, вручают покупателям пластиковые мешки, берут деньги и дают сдачу. Все это просто и привычно. Но в этот день обычным женщинам из рассказа Мишелин Уондор почему-то кажется, что обстановка вокруг изменилась — стала полузнакомой, полуугрожающей. Они реагируют на это настолько бурно, что привлекают внимание местных полицейских.
А тем временем телевизоры снова рекламируют что-то приятное, гармоничное, сентиментальное…
Очарование шестнадцати - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нэоми смотрит, как из кассовых аппаратов вылезают белые змеи с рядами лиловых цифр, смотрит, как между кассами и зеркальным стеклом мелькают бумажные мешки, пластиковые пакеты, ящики и корзинки.
Подходит очередь Нэоми. Она вынимает из тележки бутылку лимонада. На ощупь бутылка очень липкая. Нэоми проводит по бутылке указательным и средним пальцем, чтобы найти нелипкую часть стекла, но бутылка выскальзывает у нее из руки, падает на острый металлический край конвейера и разбивается.
Назад, в тележку, на купленные продукты, льется густая ярко- зеленая жидкость, заливая банки с консервами тунца. Луси радостно хлопает в ладоши, достает из тележки бумажный пакет с блинной мукой и роняет его: пакет с глухим стуком шмякается на пол и разрывается. На туфли стоящих в очереди женщин оседает облако белой пыли. Луси хихикает. Нэоми чувствует, что внутри у нее тоже возникает ответный смех, она подавляет его, оборачивается и встречается глазами с женщиной, стоящей за ней. Женщина улыбается, треплет Луси по волосам, а затем достает из своей корзинки пакет с помидорами и швыряет его в этажерку с уцененным чаем. По зеленым коробкам растекается красная жижа.
Женщины переглядываются. Внезапно в воздух летят тонкие ломтики ветчины, выдернутые из мягкой целлофановой обертки; из голубых керамических мисочек вываливается утиный паштет; под ногами хрустят картофельные чипсы с солью и уксусом [5] Соль и уксус — обычные приправы для жареных в масле картофельных чипсов.
; на полу белоснежный творог и пудинг с патокой смешиваются с крошевом раздавленного печенья. В воздухе возникают золотые арки консервированных персиков, дождем льется зеленый горошек, приправленный мятой, крупные куски маринада «Брэнстон» заливает минеральная вода из Молверна.
Кассовые автоматы мигают белым светом, растерянные кассирши не знают, что делать, одна из них украдкой поднимает огурец и запускает его по гладкому полу прямо в ожидающую его лужу малинового йогурта.
Снаружи, за зеркальным стеклом, появляется красно-синяя мигалка, и бледные люди в темно-синих мундирах вглядываются внутрь сквозь стекло, дивясь этому странному сочетанию рождественского, именинного и юбилейного празднования.
А в десяти футах от входа в универсам шестнадцать темноволосых мам в шестнадцатый раз улыбаются своим шестнадцати младенцам и закутывают их в шестнадцать теплых розовых одеялец.
Michelene Wandor
Журнал «Англия» — 1989 — № 3(111)
Примечания
1
«Марс» — популярная марка шоколадных плиток. В большинстве магазинов при входе выставляются уцененные товары для привлечения покупателей.
2
Полуфабрикаты, такие, как заранее испеченные пиццы и пудинги с яблоками и ежевикой, пользуются все большей популярностью у жителей Британии.
3
Авокадо — популярный фрукт, который идет в салаты или разрезается пополам и подается с креветочным соусом в качестве закуски. Однако многие британские покупатели отказываются покупать импортные товары из тех стран, чьи политические режимы они не одобряют. Нэоми явно не одобряет систему апартеида, существующую в Южно-Африканской Республике.
4
Имеется в виду один из излюбленных ярмарочных аттракционов: на небольшой площадке посетители ездят на электрических автомобильчиках с бамперами, стараясь не сталкиваться друг с другом. Женщин, искусно лавирующих со своими тележками по узким проходам универсама, автор сравнивает с водителями таких автомобильчиков.
5
Соль и уксус — обычные приправы для жареных в масле картофельных чипсов.
Интервал:
Закладка: