Павел Муратов - Imbroglio

Тут можно читать онлайн Павел Муратов - Imbroglio - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие истории. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павел Муратов - Imbroglio краткое содержание

Imbroglio - описание и краткое содержание, автор Павел Муратов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Imbroglio - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Imbroglio - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Муратов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты знаешь, я еще с детства боялась всегда темных комнат.

- Ты трусиха. Я встану и посмотрю, что там такое.

- Нет, не надо. Мне страшно.

- Мне самой сделалось неприятно. С порога я загляну. Вижу рояль. Белеют окна. Ты меня напугала… А! Какой ужас!

- Я тебе говорила, я тебе говорила! Боже мой, я не могу! Что же это такое!

- Не кричи, не плачь. Я прямо оглохла! Комната задрожала. Я видела блеск выстрела.

- В тебя стреляли?

- В меня? Ты бела как бумага. Посмотрюсь-ка я в зеркало. Нет, ничего.

- Но что же это такое?

- Не тяни меня за руку. Постой, я так и знала.

- Что ты знала? Уйдем отсюда скорее.

- Дверь заперта.

- Мы пропали! Там кто-то спрятался в темной комнате. С револьвером. Он опять будет стрелять.

- Как ты глупа. Ты ничего не понимаешь. Он застрелился.

- Кто застрелился?

- Он.

- Что ты говоришь! Но, может быть, он только ранен. Ему надо помочь.

- Сиди. Это ни тебя, ни меня не касается.

- Но ведь ты же любишь его!

- Я? Я не люблю тех, кто слишком заботится о спасении своей души. Я говорю это громко, во всеуслышание. Для живых и для мертвых.

- Зачем ты меня пугаешь! Наверно, все это шутка, но разве так можно шутить! Я хочу, чтобы сейчас, сейчас все это кончилось.

- О нет, не кончилось!

- Что же еще с нами будет?

- Ты слышишь?

- Сюда идут по лестнице.

- Говори шепотом, слушай.

- Я узнаю голоса… Твой муж!

- Да, и твой. Мне хочется смеяться.

- Теперь мы совсем пропали.

- А, скромница! Ну как ты объяснишь, что ты здесь?

- А ты?

- Говори тише и не вонзай свои ноготки мне в руку. Они стучат.

- Что делать, что делать!

- Спасайся, иди за мной.

- Как, в темную комнату! Но там… Что там? Разве ты знаешь, что там? Я не могу ступить шага.

- А самой уже и след простыл. Милостивые государи, дорогие читатели, поле очищено!

- Дверь трещит, еще одно усилие… Еще, еще усилие… Замок сломан.

- Входило ли это в твои намерения? Конечно, ты в первый раз в жизни взламываешь дверь?

- Да, но что же прикажешь делать. Если меня зовут и запирают дверь перед носом, я пускаю в ход кулаки.

- Верно! Но комната пуста.

- Как и следовало ожидать.

— Я узнаю, однако, запах знакомых духов.

- А я вижу на столе хорошо мне известную перчатку.

- Записка, полученная мной и тобой, перестает быть глупой шуткой.

- Да, и я сделал бы ошибку, если бы не обратил внимания, как хотел, на эту дерзость.

- Признаться, я почувствовал себя крайне неловко, встретив тебя у подъезда.

- А потом мы расхохотались. В таком положении я не был ни разу в своей жизни.

- Ты ревнуешь?

- О, нет! Я не способен на это.

- Но ты заметно возбужден.

- Я не могу позволить с собой шутить. Если она любит его и он любит ее, пусть скрываются, пусть испытают все унижения обмана, над которыми посмеюсь я, когда мне вздумается.

- Но если она уйдет от тебя?

- Ты ее не знаешь, она этого никогда не сделает.

- Зачем они запутали сюда мою жену?

- Затем, что у нашего героя есть друг. Что ты говоришь!

- Как, ты не знаешь того, что давно знает весь город?

— Ты лжешь!

- Выбирай выражения.

- Повторяю, ты лжешь!

- Перестань! Возьми себя в руки. Слепец! Мне стыдно за тебя.

- Боже мой, Боже мой… Я тебе верю, я не могу не верить.

- Что же ты думал? Пять лет супружества— лучшая школа для всякого зла. Твоя жена честнее других. Она бесхитростно делает то, о чем мечтает ее подруга, наслаждаясь своим воображением.

- Где она? Она только что была здесь.

- Вот об этом как раз я сейчас думал.

- Они спрятались там, в темной комнате, и слушают, что мы здесь говорим.

- Погоди… Впрочем, ты возвращаешься.

- Мне пришло в голову, что она боится темных комнат!

— Дело не в том. Но, понимаешь ли, это было бы слишком для него просто.

- Что же ты думаешь?

- Надо осмотреть комнату. У этого сумасшедшего непременно должна быть потайная дверь. Так и есть, здесь за картиной.

- Они вышли сюда?

- Да, и спустились по винтовой лестнице, глубокой, как колодец.

— Что же все это значит?

- Постой… Внизу хлопнула дверь. А, сюда поднимаются! Я слышу шаги на потайной лестнице. И голоса.

- Как, женские?

- Нет, мужские. Это он и его друг.

- В эту минуту я не ручаюсь за себя. Хорошо, что я взял с собой оружие.

— Успокойся и слушайся моих советов. Вернемся в комнату. Приведем в порядок дверь и прикроем ее так, как будто бы ничего не случилось. Да! Теперь даже отсюда я слышу шаги и различаю его негромкий голос.

- Мы должны скрыться!

- Говори тише. Отступай понемногу. Еще один шаг. Мы на пороге темной комнаты. Я погашу свет. Темнота поглотит нас, как если бы мы никогда не существовали.

- Зажги свет.

- Да, здесь темно.

— Вновь у тебя. Эти картины и книги, этот удобный диван и темный четырехугольник двери в ту комнату!

— Будь гостем. — Эта перчатка… Воспоминание?

- А этот запах? Ты всюду носишь его с собой?

- Любовь остается единственным, что есть в жизни.

- Нет, я разочарован во всем, даже в любви; меня прельщает один последний опыт.

- Что ты имеешь в виду?

- Странную и решительную шутку. Я призову сюда ту, кого я имею несчастье любить. Я приглашу также ее подругу. У них на глазах я выстрелю в себя. Запертая на ключ дверь помешает им спастись бегством. Они принуждены будут дождаться здесь своих мужей, которых я не забуду вовремя позвать. Стены этой комнаты услышат много откровенных признаний.

- Но ты же не думаешь серьезно лишить себя жизни!

- Даже если бы дело шло о спасении души?

- Если это действительно шутка, я готов тебе помочь.

- Твоя помощь понадобится. Ты незаметно подменишь меня и выслушаешь назначенные мне объяснения. Ты завяжешь ей глаза и введешь сюда по лестнице.

- А здесь будет дожидаться ее…

- Та, кто боится темных комнат.

- Они сядут обе на этот глубокий диван.

- И услышат здесь выстрел. Встань, и ты увидишь его блеск в темноте, как она.

Что ты хочешь сделать?

- Прощай.

- А, ты хочешь попробовать. Хорошо, я скажу тебе впечатление. Ну, что же ты… Скоро ли?.. Черт возьми, какой гром! Я не ожидал такого эффекта. Стены дрожат, и потолок валится. Иди сюда, довольно. В чем дело, почему ты не отзываешься?.. Где ты?.. О! На помощь, скорее на помощь, случилось несчастье!..

Примечания

1

Прощайте (ит.)

2

Путаница (ит.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Муратов читать все книги автора по порядку

Павел Муратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Imbroglio отзывы


Отзывы читателей о книге Imbroglio, автор: Павел Муратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x