Павел Муратов - Виргилий в корзине
- Название:Виргилий в корзине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Муратов - Виргилий в корзине краткое содержание
Виргилий в корзине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лишь с наступлением вечера Мелибея сжалилась над поэтом. Служанка отпустила веревку, обмотанную вокруг деревянного ворота. Виргилий опустился на землю и, коснувшись ее ногой, вновь приобрел магическое искусство. Он обратил его против волшебницы. Ярость мага была тем более велика, что он оказался высмеян женщиной, не достигнув цели своих желаний. Возвратившись домой, он раскрыл книги и нарисовал фигуры. Числа сказали ему, как наказать Мелибею. Так удивительна была его месть, что она осталась одним из самых прославленных его деяний.
На другой день во всем Риме погасли всякого рода огни. Поварихи и повара стояли, раскрыв от удивления рты и опустив руки перед стынущими очагами, где не хотели гореть ни благородный лавр, ни дикий каштан. Среди мертвого пепла и бесполезной золы напрасно искали хозяйки своими руками хотя бы один тлеющий уголек. Кресало не высекало искр из кремня, и не загорался никак самый высушенный трут. Потухли горны кузнецов и плавильные тигли алхимиков. Дымил, не разгораясь, костер, разложенный на берегу Тибра лодочниками, варившими рыбу. Открыв выпачканную сажей пасть, смеялась над бесполезными усилиями гончара холодная печь. Стужа и мрак воцарились в теплых банях, откуда разбегались изнеженные купальщики. В подземельях императорского дворца погасли все факелы, многочисленные рабы сталкивались там друг с другом, нарушая правильность служб. Перед глазами обеспокоенных жрецов перестали гореть курильницы и лампады. Неугасимый огонь Весты ушел так глубоко в свою расщелину, что ни малейшей возможности не было его достать.
В то время как мудрецы рассуждали о том, какими бедствиями грозит это знамение государству, жители Рима суетились и бегали в поисках огня. Старики горевали, тогда как юность находила предлог для веселости и в этом событии. Молодые люди смело останавливали на улицах незнакомых женщин, прося у них зажечь свечку. Иной ревнивый муж посылал жену за огнем к тому самому соседу, от которого берег ее пуще огня. Компании гуляк слонялись из стороны в сторону, сопровождая поэтов, слагавших шуточные баллады под звон струны. И никогда в тавернах не собиралось столько людей, отчаявшихся найти огонь и, вероятно, оттого стремившихся залить вином огненные свои глотки.
Молодые и старые, смеющиеся и озабоченные, пьяные и трезвые, все понемногу, невольно для себя, собрались на площади перед башнею Мелибеи. Выглянув из окна, волшебница увидела море голов. В стеснившейся плечом к плечу толпе не различала она более жрецов от воинов, патрициев от плебеев и придворных дам от рыночных торговок. Напрасно приказывала она служанке закрыть все железные двери: передние из толпы уже взбирались по вьющейся в башне лестнице к ней в покой. Таинственная сила направляла их. Тяжело дыша, подымался седобородый священник, и, вцепившись в края его мантии, поспевала за ним сморщенная старушка. Солдаты протискивались вперед, работая локтями, пажи, пользуясь случаем, обнимали женщин. Одни несли с собой сальные свечи, другие— смазанные серой фитили. Старуха волокла пук соломы, за ней виднелись люди всякого звания, которые тащили щепки, хворостины и целые поленья. Все они кричали: «Давай огня!» С величайшим смущением стояла волшебница перед ворвавшимися к ней согражданами. «Что вам нужно? — воскликнула она. — Откуда мне взять огня!» На мгновение толпа умолкла. «Мелибея, — произнес жрец, в замешательстве гладя седую бороду, — стыд мешает мне сказать, где у тебя могли бы мы зажечь огонь».
Интервал:
Закладка: