LibKing » Книги » sketch » Иван Медведев - Архипелаг приключений

Иван Медведев - Архипелаг приключений

Тут можно читать онлайн Иван Медведев - Архипелаг приключений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sketch, издательство авторское. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иван Медведев - Архипелаг приключений
  • Название:
    Архипелаг приключений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    авторское
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Иван Медведев - Архипелаг приключений краткое содержание

Архипелаг приключений - описание и краткое содержание, автор Иван Медведев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник очерков составили три тематических раздела: хроника морского пиратства, галерея колоритных авантюристов и удивительные истории о невероятных приключениях в экстраординарных обстоятельствах.

Архипелаг приключений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Архипелаг приключений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иван Медведев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Табак опасен для здоровья

Развязка необычного приключения наступила на шестой день плена. В этот раз при трапезе гостя присутствовал и сам глава семейства и его сын. Поев и угостив остатками еды своих хозяев, Остмен достал из рюкзака коробку нюхательного табака. Взял щепотку, поднес к ноздре, резко втянул в себя. Прочихавшись, Остмен по-приятельски протянул коробку сасквачу старшему: «Угощайтесь, отменный табак». Тот без церемоний сгреб лапищей всю коробку, высыпал себе в рот, разжевал мощными челюстями и проглотил.

Через несколько минут сасквач пронзительно завизжал, схватился руками за живот и в бешенстве стал кататься по земле. Опасаясь, что в гневе снежный человек может напасть на него, Остмен схватил винтовку и передернул затвор. Огляделся. Молодой сасквач исчез. Оглашая окрестные горы охами и ахами, его папаня устремился к ручью, где жадно припал к воде.

Побег

Не дожидаясь пока отец снежного семейства придет в себя, Остмен вскинул рюкзак на плечи и с винтовкой наперевес бросился к заветной расщелине в скале. Путь ему внезапно преградила супруга сасквача. Расставив руки, она гневно метала взоры и скалила желтые зубы. Лесоруб вскинул винчестер и выстрелил в воздух. От неожиданности супруга присела и в шоке оцепенела. Остмен в несколько прыжков достиг расщелины и с трудом протиснулся внутрь. Ручей протекал по тоннелю, который шел сквозь толщу горы, постепенно расширяясь. Погони не было: расщелина была слишком узкая, чтобы в нее мог пролезть даже молодой сасквач. Но кто поручиться, что снежное семейство не устроит засаду на выходе из тоннеля?

Лесоруб прокладывал себе путь в полной темноте по дну ручья при встречном течении. Одежда и рюкзак намокли, в сапогах хлюпала вода. Выбравшись на свет божий с противоположной стороны горы, он перевел дух, осмотрел окрестности. Сасквачей нигде не было видно. Стараясь уйти как можно дальше и быстрее от их логова, Остмен, не разбирая дороги, до самого вечера бежал, шел, полз, пока силы окончательно не оставили его. На закате он решил разжечь костер, чтобы обсушиться, но спички отсырели. Всю ночь он дрожал от холода и не мог заснуть. К утру появился жар, беглец заболел. Но надо идти дальше, как-то выбираться из этого каменного хаоса.

Превозмогая слабость, опираясь на винчестер, как на костыль, Остмен упрямо шел вперед. У него кружилась и болела голова, кашель раздирал легкие, из носа текло, пот застилал глаза. Лесоруб падал, на некоторое время забывался в бреду, но потом поднимался и снова шел. Впоследствии он не мог вспомнить, сколько дней продолжался этот кошмарный поход.

Где-то вдалеке послышался необычный для этих диких мест звук. Остмену он показался знакомым, лесоруб прислушался. Несомненно, это работала лесопилка! Пробравшись сквозь бурелом, шатаясь, весь исцарапанный и в ссадинах, изнуренный, с лихорадочным блеском в глазах, Остмен вышел на делянку, где велась заготовка древесины. Приютившим его коллегам-лесорубам он сказал, что искал высоко в горах заброшенные золотые прииски, заблудился и заболел.

А историю шестидневного плена в логове снежных людей он осмелился поведать только много лет спустя журналисту Джону Грину и исследователю Рене Дахиндену, которые много лет занимались проблемой реликтового гоминида и убедили лесоруба, что он не первый и не единственный из людей, кто видел снежного человека.

Примечания

1

Пиастр – серебряная монета весом около 25 граммов.

2

Ливр – серебряная монета весом 8 граммов.

3

Талер (испанский) – серебряная монета весом 27,5 граммов.

4

1 реал – 1/8 пиастра.

5

Вероятно Эври. Автор использует устоявшуюся в литературе транскрипцию – Эйвери.

6

Чтобы иметь представление о ценности захваченного «приза», надо сказать, что шхуна в то время стоила 400 ф. ст., а на экспедицию Кидда акционеры синдиката потратили 6000.

7

Спустя двести лет их обнаружили в государственном архиве Англии.

8

За два дня до казни Кидд обращался в палату общин с просьбой о помиловании, обещая взамен раскрыть тайник с золотом.

9

Серебряная монета стоимостью в 8 испанских реалов.

10

Валлиец – житель Уэльса (Великобритания).

11

Бонито – Bonito (исп.) – Красивый.

12

Экю – серебряная монета весом 27 граммов.

13

Луидор – золотая монета весом 7 граммов. Чеканились монеты в пол-луидора, два луидора (двойной луидор), четыре, восемь и десять луидоров.

14

Регент – от лат. regere – управлять, царствовать. После смерти Людовика XIV в 1715 г. от имени малолетнего короля Людовика XV Францией правил его дядя Филипп Орлеанский.

15

воровка (франц.)

16

«Однофамилец» знаменитого авантюриста.

17

Ныне порт Шаньтоу.

18

Булли – от английского слова bull – бык.

19

Суперкарго – торговый агент.

20

Батавия – ныне г. Джакарта, столица Индонезии.

21

Настоящее имя Василий Пантелеймонович Мамалыга, 1865 г.р.

22

Очерк создан на основе книги Joseph Gollomb «Master Man Hunters».

23

Сантим – мелкая французская монета.

24

Очерк создан на основе книги Joseph Gollomb «Master Man Hunters».

25

Медвежатник (уголовный сленг) – профессиональный взломщик сейфов.

26

Нэпман – предприниматель. В то время советская власть проводила Новую Экономическую Политику (НЭП), разрешившую частное предпринимательство.

27

Земляная груша – топинамбур, клубнеплодовое растение, родственное картофелю, батату и др.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Медведев читать все книги автора по порядку

Иван Медведев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Архипелаг приключений отзывы


Отзывы читателей о книге Архипелаг приключений, автор: Иван Медведев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img