Кристоф Мори - Мольер
- Название:Мольер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03469-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристоф Мори - Мольер краткое содержание
О Мольере (1622–1673) сказано всё и не известно почти ничего. Его рукописи не сохранились, дома, где он жил, разрушены, даже могилу его нельзя указать с точностью. На ком он женился — на своей дочери или сестре своей возлюбленной Мадлены Бежар? Как складывались его отношения с отцом, парижским буржуа, которого он лишил надежд на создание династии? Каковы были его отношения с королем Людовиком XIV, который танцевал на сцене в его пьесах? Неприметный в жизни, эксцентричный на сцене, Мольер был прежде всего человеком театра — актером, директором труппы и драматургом.
Мольер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5
Иоанн Креститель по-французски Жан Батист. (Прим. пер.).
6
Там же.
7
Там же. Действие 4, явление 5.
8
Версальский экспромт. Явление 1. Перевод А. М. Арго.
9
Мнимый больной. Действие 3, явление 5. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
10
Скупой. Действие 3, явление 1. Перевод Н. Немчиновой.
11
Коллеж будет перестроен в 1680 году, а позднее станет лицеем Людовика Великого на улице Сен-Жак в Париже.
12
Каждому мужу единственно подобает быть мужественным (лат.).
13
Мещанин во дворянстве. Действие 2, явление 9.
14
Мнимый больной. Действие 2, явление 5.
15
Мещанин во дворянстве. Действие 2, явление 4.
16
Там же. Действие 2, явление 3.
17
Корнель П. Сид. Действие 2, явление 2. Перевод М. Лозинского.
18
Бальтасар Грасиан-и-Моралес (1601–1658) — иезуит, автор нескольких известных книг: «Критикон», «Остроумие, или Искусство изощренного ума», «Придворный человек». По отзывам собратьев по ордену, обладал «склонностью к меланхолии, имел желчный характер, вечно раздраженный, всем недовольный, язвительный критикан».
19
«Миракль о Теофиле» был написан трувером Рютбефом около 1262 года. (Прим. пер.).
20
Жорж Данден, или Обманутый муж. Действие 2, явление 2. Перевод В. Чернявского.
21
Скупой. Действие 1, явление 2.
22
Плутни Скапена. Действие 1, явление 3. Перевод Н. Дарузес.
23
Там же. Действие 1, явление 4.
24
Эта пьеса оказала влияние на мольеровского «Амфитриона».
25
Мизантроп. Действие 5, финальная сцена. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
26
Тартюф. Действие 1, явление 5. Перевод В. Лихачева.
27
Ученые женщины. Действие 1, явление 3. Перевод М. М. Тумповской.
28
Ныне улица Этьена Марселя, дом 29.
29
Ныне улица Бобур, дом 37.
30
Обычно Фрондой называют серию противоправительственных восстаний 1648–1652 годов, в период несовершеннолетия Людовика XIV и регентства Анны Австрийской, опиравшейся на кардинала Мазарини. В данном случае речь идет об одном из последних заговоров в правление Людовика XIII. Граф де Суассон случайно погиб в сражении, уже после победы, открывавшей заговорщикам дорогу на Париж; герцоги Лотарингский и Бульонский покаялись перед королем. (Прим. пер.)
31
Лекарь поневоле. Действие 2, явление 3. Перевод Н. Ман.
32
Ученые женщины. Действие 5, явление 3.
33
Ныне дом 13 по улице Сены и дом 12 по улице Мазарин.
34
Мещанин во дворянстве. Действие 3, явление 3.
35
Ныне набережная Целестинцев, дом 32.
36
Скупой. Действие 1, явление 2.
37
Там же. Действие 3, явление 1.
38
Эти псевдонимы означают: «красивый луг», «цветущее поле», «красивое поле», «парк», «цветущий холм», «арена», «золотая роза», «золотой цветок», «цветок», «красивый дол». (Прим. пер.).
39
Плутни Скапена. Действие 2, явление 5.
40
Там же.
41
Маркиз Анри де Сен-Мар был одним из вдохновителей последнего заговора против кардинала Ришелье. Ему отрубили голову в 1642 году, за несколько месяцев до смерти кардинала. (Прим. пер.).
42
Любовь-целительница. Действие 2, явление 6. Перевод Р. Венгеровой.
43
Там же.
44
Графиня д’Эскарбаньяс. Действие 1, явление 1. Перевод К. Ксаниной.
45
Дон Жуан. Действие 1, явление 2. Перевод А. В. Федорова.
46
Блистательные любовники. 3-я интермедия, явление 3. Перевод В. Лихачева.
47
«Карта страны Нежности» была помещена в 1654 году в первом томе романа «Клелия» Мадлены де Скюдери. В этой стране было три главных города, стоящих на трех реках: Нежность-на-Привязанности, Нежность-на-Уважении и Нежность-на-Признательности. Чтобы добраться от Новой Дружбы до Нежности-на-Уважении, требовалось пройти через Великий Ум, за которым лежали приятные селения Красивые Стихи, Галантная Записка и Любовное Письмо. Река Привязанность, в которую впадали Уважение и Признательность, несла свои воды в море Страстей. Тристан Лермит создал свою карту Королевства Любви, на которую его соперник аббат д’Обиньяк сочинил пародию — карту Кокетства. (Прим. пер.).
48
Смешные жеманницы. Действие 1, явление 4. Перевод Н. Яковлевой.
49
Мизантроп. Действие 2, явление 4.
50
Сословно-представительное учреждение Франции, состоявшее из депутатов духовенства, дворянства и третьего сословия, созывалось королями с 1302 по 1789 год главным образом для утверждения налоговых сборов. (Прим. ред.).
51
Дон Жуан. Действие 1, явление 2.
52
Мещанин во дворянстве. Действие 1, явление 3.
53
Школа мужей. Действие 1, явление 2. Перевод В. Гиппиуса.
54
В некоторых салонах и «прециозных» кружках дамы обращались друг к другу «моя драгоценная» и использовали особый, выспренний язык. «Драгоценной» была Роксана, возлюбленная Сирано де Бержерака из одноименной пьесы Э. Ростана. Мольер высмеял их в пьесе «Смешные жеманницы». (Прим. пер.).
55
Мнимый больной. Действие 3, явление 20.
56
Любовь-целительница. Действие 1, явление 1.
57
Слава собора Валь-де-Грас. Перевод С. Ильина.
58
Шалый, или Всё невпопад. Действие 3, явление 1. Перевод И. Пушкарева.
59
Там же. Действие 2, явление 12.
60
Дон Жуан. Действие 4, явление 6.
61
Там же. Действие 5, явление 1.
62
Средневековый религиозный трактат, приписываемый Фоме Кемпийскому. Корнель переложил его в стихах. (Прим. пер.).
63
Смешные жеманницы. Действие 1, явление 1.
64
Там же.
65
Мещанин во дворянстве. Конец 1-го действия.
66
Смешные жеманницы. Действие 1, явление 12.
67
Мнимый больной. Действие 1, явление 5.
68
Любовная досада. Действие 1, явление 1. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
69
Людовик XIII стал королем в девять лет, Людовик XIV — в пять. (Прим. пер.).
70
Мещанин во дворянстве. Действие 1, явление 2.
71
Ученые женщины. Действие 1, явление 1.
72
Интервал:
Закладка: