Джон Гришэм - Король сделки
- Название:Король сделки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ACT
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024049-Х, 5-17-037991-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Гришэм - Король сделки краткое содержание
Государственный защитник…
Скучная, плохо оплачиваемая работа, через которую должен пройти едва ли не каждый начинающий юрист. Работа, которая не сулит Клею Картеру ничего интересного.
Пока он не возьмется за дело парня, совершившего убийство, казалось бы, без всякой причины. Пока не поймет, что за банальным делом стоит дело настоящее. Дело трудное, опасное, сулящее не просто большие — огромные деньги.
Дело, которое может стать началом блестящей карьеры — если рискнуть и пойти ва-банк…
Король сделки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Лет двадцать назад я работал в министерстве юстиции. Мы судились за кое-какие индейские земли. Но индейцы привели в суд Джаррета Картера из округа Колумбия, и войне был положен конец. Он был блестящим адвокатом.
— Благодарю вас, — лопаясь от гордости, сказал Клей.
— Должен признать, Клей, ваша атака на дилофт — шедевр. И сработано весьма необычно. В большинстве случаев слухи об опасных препаратах расползаются медленно, по мере того как жалобы поступают от все большего числа пациентов, Врачи процесс не ускоряют: они имеют свой куш от фармацевтических компаний, поэтому вовсе не спешат поднимать красный флажок. К тому же по законодательствам большинства штатов юридическую ответственность за назначение вредных препаратов в первую очередь несут именно они. Постепенно в дело начинают втягиваться юристы. У какого-нибудь дядюшки Люка из захолустного Подунка в далекой Луизиане вдруг ни с того ни с сего появляется кровь в моче, он целый месяц недоумевает по этому поводу, пока не сообразит пойти к врачу. А врач, пораскинув мозгами, просто отменяет ему тот чудодейственный препарат, который сам же и назначил. Неизвестно еще, додумается ли дядюшка Люк обратиться к семейному адвокату. Но даже если додумается, в этих заштатных городишках адвокаты обычно — серые мышки, которые имеют дело лишь с завещаниями и разводами, так что, попадись им приличный повод для коллективного иска, они его и распознать-то не сумеют. Чтобы вывести вредный препарат на чистую воду, нужно время. А то, что сделали вы, — просто уникально…
Клею было приятно слушать. Френчу — говорить. Это обнадеживало.
— …Из чего я делаю вывод, что вы располагали информацией изнутри, — добавил Френч и сделал паузу, давая возможность Клею подтвердить его предположение. Но тот хранил непроницаемый вид. — У меня обширные связи в среде адвокатов от побережья до побережья, но ни один из них до последнего времени ничего не знал о дилофте. В моей фирме работают два юриста, чьей единственной задачей является отслеживание информации об имеющихся на рынке препаратах, однако мы и близко не подошли к возбуждению дела. И вдруг я вижу на первой полосе «Уолл-стрит джорнал» информацию о вашем наступлении и вашу улыбающуюся физиономию. Мне известны правила игры, Клей, и я не сомневаюсь, что вы получили информацию изнутри.
— Да, но я никогда и никому не открою источника.
— Правильно. Вы меня успокоили. Я видел вашу рекламу. Мы отслеживаем подобные вещи по всей стране. Неплохо. Доказано, что пятнадцатисекундный метод блиц-рекламы, который вы избрали, наиболее эффективен. Вы это знали?
— Нет.
— Молниеносный удар поздно вечером и рано утром. Краткое послание, призванное напугать, и номер телефона, где готовы оказать помощь. Я сам проделывал такое тысячи раз. Сколько дел вы собрали?
— Трудно сказать. Обратившимся к нам еще делают предварительные анализы. Но телефоны звонят не переставая.
— Я запускаю свою рекламу завтра. У меня шесть человек, которые занимаются только рекламой, можете поверить? Шесть штатных рекламщиков. А их услуги недешево стоят.
Появилась Джулия с двумя блюдами — на одном возвышалась гора креветок, на другом было разложено мясное ассорти — копченая ветчина, салями, что-то еще, названия чему Клей даже не знал, — и разные сорта сыра.
— Бутылку чилийского белого, — распорядился Френч. — Вино должно было уже охладиться. Вы любите вина? — спросил он, обращаясь к Клею.
— Некоторые. Но вообще-то я не знаток.
— А я обожаю вина. У меня здесь, в самолете, не меньше ста бутылок. — Френч проглотил креветку. — По нашим подсчетам, по дилофту должно быть от пятидесяти до ста тысяч истцов. Мы не ошиблись?
— Сто тысяч — это, судя по всему, максимум, — осторожно подтвердил Клей.
— Меня немного беспокоят «Лаборатории Акермана». Известно ли вам, что я дважды вел против них тяжбы?
— Нет, я этого не знал.
— Десять лет назад, тогда у них была прорва наличности. Но в совете их директоров оказалась пара идиотов, которые сделали ряд неудачных приобретений. Сейчас у них долгов на десять миллиардов. Глупая история. Типичная для девяностых. Банки бездумно выдавали деньги идиотам, а те пытались скупить весь мир. Так или иначе, «Акерман» отнюдь не на грани банкротства. К тому же они застрахованы. — Френч подкидывал наживку, и Клей решил сделать вид, что заглотил ее.
— Да, они застрахованы по меньшей мере на триста миллионов. И еще у них есть около полумиллиарда, которые они могут потратить на сделку.
Френч расплылся в блаженной улыбке и только что не замурлыкал при этом сообщении. Он не мог, да и не пытался скрыть свой восторг.
— Отличная сумма, сынок, великолепная! У вас надежные источники в корпорации?
— Превосходные. Есть люди, которые владеют конфиденциальной информацией, и мы располагаем выводами лабораторных исследований, которыми располагать не должны. «Акерман» со своим дилофтом на пушечный выстрел не подойдет к жюри присяжных.
— Восхитительно! — Френч даже закрыл глаза, наслаждаясь услышанным. Нищий адвокат, получивший возможность купить первую в своей жизни приличную машину, не мог бы выглядеть более счастливым.
Джулия принесла вино и разлила по бесценным хрустальным бокалам. Френч с видом знатока понюхал, оценил и наконец пригубил. Почмокав губами, он утвердительно кивнул и вернулся к беседе:
— В том, чтобы поймать большую, богатую, заносчивую корпорацию на грязных делишках, есть такой кайф, который нельзя сравнить даже с сексом, Клей. Это самое большое из известных мне удовольствий. Ты загоняешь в угол алчных мерзавцев, причиняющих своими препаратами вред невинным людям, и ты, адвокат, получаешь шанс наказать их. Конечно, деньги тоже имеют значение, но деньги — второе, главное — победа. И я никогда не перестану это делать, независимо от того, какой доход это мне будет приносить. Люди думают, я жадный, поскольку продолжаю работать, несмотря на то что на деньги, которые уже заработал, мог бы жить припеваючи где-нибудь на берегу океана до конца жизни. Но ведь это скучно! Я предпочитаю работать по семь дней в неделю, чтобы отлавливать крупных жуликов. В этом моя жизнь.
Его одержимость в этот момент казалась почти заразной. Лицо светилось фанатизмом. Помолчав, Френч спросил:
— Нравится вино?
— Нет, отдает керосином, — признался Клей.
— Вы правы! Джулия! Вылей это в унитаз! Принеси нам бутылку мерсо, того, что вчера куплено.
Однако для начала она подала ему телефон:
— Это Мюриел.
Френч схватил трубку:
— Привет.
Склонившись к уху Клея, Джулия шепотом пояснила:
— Мюриел — наша старшая секретарша, мать-начальница. Она находит его даже тогда, когда его жены бессильны это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: