Робин Кук - Злой умысел
- Название:Злой умысел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0993-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Кук - Злой умысел краткое содержание
Суд признал анестезиолога Джеффри Роудса виновным в смерти его пациентки. Врач начинает собственное расследование — слишком много непонятного случилось во время операции. Водоворот событий не только выводит его на след убийцы, на счету у которого уже несколько жертв, но и круто меняет жизнь самого героя.
Злой умысел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, это ты забрался ко мне, Роудс?! Предупреждаю тебя по хорошему: верни фотографии назад! Я хочу, чтобы ты их вернул, слышишь?!
— Конечно, хочешь, — усмехнулся Джеффри. — Они, как бы это получше сказать… чересчур откровенные. Но белье ничего, хорошее. Знаешь, мне понравилось, особенно розовенькое. Люблю розовое женское белье. Мне в детстве очень нравился маленький розовый медвежонок.
Келли бросила на Джеффри презрительный взгляд.
— Ну и что ты хочешь? — спросил Трент.
— Мне бы хотелось встретиться, лично встретиться. — Джеффри стало ясно, что по телефону от Трента ему ничего не добиться.
— А если я не приду?
— Ну, это уже твое право. Но если по какой-либо причине мы не встретимся, ты же понимаешь, я не смогу поручиться, где окажутся эти фотографии на следующий день.
— Это шантаж.
— Вот и прекрасно. — Джеффри был доволен. — Я рад, что наконец-то мы поняли друг друга. Итак, назначаем встречу или нет?
— Конечно, назначаем, — отрубил Трент. — Почему бы тебе не прийти ко мне? Ты же знаешь, где я живу.
Келли отчаянно замахала руками.
— Хоть я и предпочитаю все вопросы решать в тесном контакте с людьми, в твоей квартире мне будет не очень-то удобно. Пусть вокруг будут люди, так будет намного лучше.
— Тогда предлагай сам.
Джеффри чувствовал, что теперь Хардинг у него на крючке. На минуту он задумался. Где же такое место, и людное, и в то же время удобное для встречи? Он вспомнил, как недавно бродил вдоль Чарльз Ривер. Там всегда много народу и в то же время спокойно.
— Как насчет Эспланэйд, у Чарльз Ривер? — предложил Джеффри.
— Как я тебя узнаю? — спросил Трент.
— Не беспокойся, я тебя еще помню и узнаю в любой одежде. Ладно, давай встретимся неподалеку от Хэтч Шелл. Устраивает?
— Время, — коротко произнес Трент, еле сдерживая ярость.
— Ну, в девять тридцать.
— Надеюсь, ты будешь один.
— Да, теперь у меня осталось не так много друзей, — с грустью согласился Джеффри. — И мама меня не развлекает.
Хардинг не рассмеялся.
— Надеюсь, ты оставишь свои идиотские вымыслы при себе. Я не потерплю никаких оскорблений.
Конечно, не потерпишь, подумал Джеффри.
— Ну хорошо, встретимся на Эспланэйд. — С этими словами Джеффри повесил трубку.
— Ты что, сумасшедший? — накинулась на него Келли. — С этим ненормальным нельзя встречаться. Мы это не планировали.
— Мне пришлось импровизировать, — согласился Джеффри. — Этот парень оказался слишком умным. Я бы все равно ничего из него не вытянул. Игра по моим правилам не получилась. А если мы встретимся, тогда я смогу видеть его лицо, наблюдать за реакциями. В такой ситуации гораздо легче выбрать нужный путь.
— Но он же маньяк! Он едва не убил тебя гвоздодером! Только что!
— Ну, сейчас обстоятельства изменились, — возразил Джеффри. — Тогда он застал меня в своей квартире, и у него были все основания для того, чтобы разозлиться.
Келли в отчаянии подняла глаза к потолку.
— Теперь он защищает этого убийцу!
— Он хочет получить свои фотографии, — продолжал Джеффри. — И пока они не окажутся у него в руках, он ничего мне не сделает. А я их даже брать с собой не стану. Оставлю здесь.
— Я считаю, лучше забыть об этом и вернуться к идее эксгумации Генри Ноубла. По сравнению с перспективой встречи с убийцей, эксгумация предстает как воскресный пикник на свежем воздухе.
— Если у Генри Ноубла и найдут токсин, то этот факт решит проблему с делом Криса, вернет ему доброе имя, но никак не поможет нам доказать, что совершил это преступление Трент. Ключиком ко всему делу является Трент, и только он.
— Но это же опасно! И, пожалуйста, не старайся убедить меня, что ничего страшного не произойдет! Я знаю лучше.
— Да, определенная доля опасности существует, и думать по-другому глупо. Но ведь мы встретимся в людном месте. Мне кажется, там Трент не станет ничего предпринимать.
— Забываешь об одной важной вещи: сам ты думаешь логически, а Хардинг — нет.
— Ну, пока он вел себя как хладнокровный и расчетливый тип.
— Но сейчас он взвинчен, и никто не знает, что ему может прийти в голову.
Джеффри нежно обнял Келли.
— У Сейберта ничего не получилось, теперь я должен попробовать. Это единственная наша надежда. Тем более, у меня не так уж много времени.
— И как ты представляешь меня в этой ситуации? Как я буду подслушивать ваш разговор? Даже если тебе повезет и Хардинг исповедуется во всех своих грехах, у тебя все равно не будет прямых улик против него.
— Об этом я не подумал, — вздохнул Джеффри.
— Ты о многом не подумал, — со слезами на глазах добавила Келли. — Например, о том, что я, может быть, не хочу тебя терять.
— Ты все равно меня потеряешь, если мы не найдем доказательства вины Хардинга, — сказал Джеффри. — Надо подумать, где бы ты могла спрятаться, чтобы все слышать. Может, предложить Хардингу немного пройтись… — задумчиво протянул он. Джеффри действительно не знал, что делать в этой ситуации.
Они сидели в грустной тишине на кухне и смотрели друг на друга.
— Я знаю, что делать, — начала Келли. — Есть у меня одна идея.
— Какая?
— Только не смейся, пожалуйста, но в каталоге я увидела одну штучку такую… называется «Лиснэйдер». Предназначена для усиления звука говорящего. Как слуховой прибор. Им пользуются охотники и ловцы птиц. И еще театралы. Он бы прекрасно сработал, если бы стоял на парапете Хэтч Шелл.
— Просто фантастическая мысль, — с неожиданным энтузиазмом воскликнул Джеффри. — И где самый ближайший магазин?
— Один тут недалеко, на Капли Плэйс.
— Отлично. Заскочим туда по пути. — Джеффри был явно воодушевлен.
— Но есть еще одна проблема, — остановила его Келли.
— Какая?
— Твоя безопасность!
— Кто не рискует, тот не пьет шампанское! — с ухмылкой парировал он.
— Я серьезно, — не успокаивалась Келли.
— Ладно, засуну что-нибудь под куртку на случай, если он поступит нечестно.
— Например? Пистолет?
— Вряд ли, — ответил Джеффри. — У тебя в машине монтировка есть?
— Даже не знаю, — призналась Келли.
— Наверняка есть. Я возьму ее, спрячу в рукав. Если он станет выделываться, сразу достану и остужу его. Но, честно говоря, мне кажется, Хардинг не станет ничего предпринимать на людях.
— А если станет?
— Давай лучше об этом не думать. Все предугадать невозможно. А если он на что-то решится, это послужит доказательством его вины. Ну ладно, идем, у нас осталось мало времени. На Хэтч Шелл мы должны быть в девять тридцать, а нам еще нужно задержаться в Капли Плэйс.
— Черт побери! — прорычал Трент. Он сжал кулак и обрушил его на стену над телефоном. К его удивлению, кулак прошел через тонкую фанерную обшивку стены. Вынув руку из дырки, он проверил костяшки пальцев. Ни царапины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: