Глен Кук - Зловещие латунные тени

Тут можно читать онлайн Глен Кук - Зловещие латунные тени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: thriller-mystery, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зловещие латунные тени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-004431-3
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Глен Кук - Зловещие латунные тени краткое содержание

Зловещие латунные тени - описание и краткое содержание, автор Глен Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Глен Кук – не только один из тех редкостных писателей, таланту которых в равной степени подвластны и научная фантастика, и фэнтези, но и писатель, обладающий оригинальнейшей особенностью – вышедшие из-под его пера научно-фантастические романы – это, по его же собственным словам, частенько «фэнтези, только переодетые в камуфляж».

Фантастика Глена Кука – это всегда неожиданные сюжетные повороты и всегда невероятные ситуации, это лихие приключения и незабываемые герои, это неподражаемое богатство фантазии – и, конечно, искрометный юмор, давно уже ставший для этого автора истинной «фирменной маркой». Таков и его не просто всемирно известный, но и всемирно культовый сериал о приключениях сыщика Гаррета.

Гаррет – это человек в стране троллей, гномов, вампиров… Гаррет – блестящий детектив, способный раскрыть любое преступление в мире магии, всегда готовый идти на риск и даже в самых отчаянных ситуациях не теряющий чувства юмора.

Зловещие латунные тени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зловещие латунные тени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Глен Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня трудно застать врасплох и оставить бессловесным. На этот раз случилось именно так. Я стоял с открытым ртом, размышляя, действительно ли я так умен, как мне кажется.

– Продолжай заниматься книгой, а когда потребуется помощь, свистни. Я согласна на половину барыша, – объявила она и замаршировала в берлогу Истермана.

– Вы завоевали ее сердце, – хихикнула Карла Лин до.

Я взвыл. Она со смехом бросилась прочь. Я кинулся следом. Люди вокруг глазели. Карла бежала не очень быстро. Я тоже не торопился – со второй позиции мне открывалось очень милое зрелище.

Именно такой и должна быть жизнь. Я схватил ее. Она прижалась ко мне, часто дыша и всем своим видом давая попять, что не возражает быть пойманной. И вот мы оказались рядом посередине улицы, не зная, куда направиться.

Обычная история. Я выигрываю приз, но не имею возможности его получить.

– Нам лучше отправиться домой и подумать, где, по мнению Истермана, может находиться книга.

Мне почему-то казалось, что он действительно знает, где спрятано это ведьмино творение.

– Ваш дядюшка, случаем, не может нам помочь?

– Нет, – с печальным видом ответила она. – Даже если он и знает, все равно ничего не скажет. Боится, что не найдет работу, если Истерман его прогонит. Очень стар.

– Прекрасно.

Мы зашагали домой, тесно прижавшись друг к другу. Я почувствовал себя слегка виноватым, проходя в паре кварталов от дома Тинни. Наверное, старею.

– Вам по-прежнему необходима эта книга? Змеюка у Чодо. Уверен, что она не вернется и не возобновит преследование вашего папы.

Карла немного подумала:

– Я, конечно, могла бы вернуться домой и без нее. Но только если буду уверена, что книга уничтожена. Иначе отец никогда не простит меня.

Проклятие!

34

Я уже закончил доклад Покойнику и продолжал выслушивать выговор за то, что не схватил Фидо за волосы и не выдавил из него признания, когда в комнату сунул голову Дин и объявил:

– Вас желает видеть какой-то джентльмен, мистер Гаррет.

Я слышал стук в дверь. И надеялся, что это ко мне. Покойник взгромоздился на своего любимого конька и не переставая сердито ворчал. Я не услышал от него ни единого предложения, что же делать в сложившейся ситуации. Похоже, мне вменялось в вину, что я не разобрался с войском Фидо одной левой, правой вышибая признание.

Никакого джентльмена у дверей не оказалось. Просто Дин излил свой сарказм в отношении социального статуса посетителя. Им оказался гибрид неизвестных мне рас, едва достигший подросткового возраста. Его самой выдающейся чертой являлся ужасающий набор зубов. Ничего подобного я еще не видел. Существо вполне можно было принять как за уродливого гоблина, так и за уродливого человека – в зависимости от того, сторону какого вида вы хотите принять.

– Ты и есть Гаррет? – спросил он, презрительно ухмыляясь, и таким тоном, словно слышал обо мне и теперь ужасно разочарован.

– С утра вроде был им.

– У меня для тебя бумага.

Он сунул мне в руку листок и отвалил прежде, чем я успел как следует взять послание. Бумажка упала на ступеньки, и ее понесло ветром. Я бросился за ней и успел поймать. Дверь за мной, естественно, захлопнулась. Щеколда защелкнулась. Выругавшись, я начал молотить в дверь руками и ногами. Дин впустил меня в дом, ничего не сказав и лишь снисходительно усмехнувшись.

– Отправляйся чистить кастрюли! – рявкнул я.

Проследовав в кабинет и погрузившись в кресло, я обратился к Элеоноре:

– Интересно, какого черта я отказался от работы на пивоварне? Что за блажь? Неужели мне доставляют удовольствие постоянные оскорбления? У меня могла бы быть комнатка на заводе. Для тебя и для меня. Я мог бы прикладываться к крану, стоило лишь захотеть. Моя жизнь текла бы там мирно до самого конца.

У Элеоноры ответа не нашлось. Она не отрывала от меня своего загадочного взгляда. Все. На моей стороне никого не осталось. Пришлось развернуть полученный клочок бумаги.

Это оказалась записка, но я не сразу смог расшифровать кривые печатные буквы. До того как листок стал хранителем бессмертной прозы, в него, очевидно, заворачивали жареную рыбу.

«Надо поговорить. Синклер. Статуя. Скоро. Садлер».

Любопытно. А я и не знал, что он умеет читать и писать.

Конечно, парень не мог соперничать с авторами выдающихся манускриптов, но вполне мог составить конкуренцию хорошо образованному семилетке. Все слова начертаны без ошибок. Потрясающе!

Садлер. Один из исчезнувших. Я не мог отвергнуть его просьбу.

Но когда мы встречаемся? Он не указал времени. Я не стал вскакивать и мчаться на рандеву очертя голову. Так подобные вещи не делаются, если вы хотите выжить. На случай, если вы получаете таинственные послания, существуют определенные правила поведения, Прежде всего надо направить какого-нибудь лоха… ммм… друга обследовать территорию.

– Эй, Дин! Больше некого.

– Мне надо перемыть посуду и постирать, мистер Гаррет! Один лишний жилец, похоже, утраивает мою нагрузку, – донесся крик из кухни.

– Эй, постой! Мне…

– У меня нет времени пускаться в странствия.

Интересно, кто в нашем доме главный специалист по чтению мыслей?

– Откуда ты узнал?..

– По вашему просительному тону, мистер Гаррет. Не могли бы вы послать мисс Рамаду?

Он меня умыл. Я не имел права ее посылать. Из этого старик верно заключил, что я отправляю его не на рынок за брюквой для пирога к ужину. В наступившей тишине я слышал, как скрипят его мозги, строя планы мести. Как я посмел подумать о возможности командировать его в опасный поход!

Из комнаты напротив я почувствовал насмешливое хихиканье логхира. Снова я оказался всеобщим посмешищем. Со вздохом поднявшись, я побрел в кухню и нацедил себе пива.

– Вы ведь останетесь здесь после того, как я женюсь? – спросил я у Дина. – Молодой семье понадобится ваша помощь.

Лицо старика просветлело. Он мгновенно забыл о моих намерениях послать его туда, где свирепствуют ледяные ветры. Старина Дин, конечно, понимал, что не сумеет сбыть мне ни одной из своих многочисленных племянниц, но, по его мнению, женитьба на любой женщине явилась бы для меня благом. Он был страстным адвокатом института брака, хотя сам ухитрился избежать мученического венца.

– Для меня будет большой честью служить мисс Тинни, мистер Гаррет.

За издевательство над стариком меня начали мучить угрызения совести. Вернее, почти начали.

– Я вовсе не ее имею в виду.

– Мисс Майя, бесспорно, вам предана. Но не кажется ли вам, что она слишком юна для мужчины вашего возраста?

Моего возраста? Все. Никакого милосердия к старцу!

– Майя здесь ни при чем. Я подумываю попросить руки Торнады. Вы должны признать, что она подходит мне больше остальных. На мрачных улицах Танфера мы явим собой великолепную команду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещие латунные тени отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещие латунные тени, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x