Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Входит Зоя.
Агафонов (после паузы) . Как стенгазета?
Зоя. Готова. (Кладет перед ним четыре экземпляра стенгазеты.)
Агафонов (просматривает газету) . Скажи, редактор, почему ваша газета пишет только о полевых бригадах, а о фермах ни слова… ни гу-гу?
Зоя. Это неверно, Василий Степанович. В прошлом номере была заметка о неполадках на молочной ферме, а в этом номере печатаем ответ.
Агафонов. Это я читал. А почему ничего не пишете о птицеферме? Вы знаете, что там куры мрут?
Зоя. Знаем, но почему они мрут, никто сказать не может.
Агафонов. Значит, на то есть свои причины. Без причины на свете ничего не происходит.
Зоя. У нас ведь нет специалистов по птицеводству…
Агафонов (перебивает ее) . В том-то и беда, что нет.
Зоя. Поэтому мы и не знаем, что писать.
Агафонов. Вот и надо писать о том, что специалистов у нас нет, а птицы больше десяти тысяч… Это же богатство, а мы плохо за ним смотрим, не бережем.
Зоя (лукаво) . О вас, что ли, писать?
Агафонов. Обо мне? Разве я заведую птицефермой?
Зоя. Не вы, а жена… Вот мы и напишем, что товарищ Агафонов подбирает кадры по родственному признаку. (Звонко смеется.) Нет, Василий Степанович!
Агафонов. А разве это неправда? Ведь заведует же Екатерина Григорьевна птицефермой, не имея специального образования?
Зоя. Но ведь и вы не агроном, а таким колхозом заправляете!
Агафонов. Эх, Зоя, Зоя! И ты меня критикуешь… под чужим влиянием…
Зоя. Что вы, Василий Степанович!
Агафонов. Яс тобой о деле говорю, Зоя, а не шутки шучу. Стенгазета должна критиковать людей, так сказать, невзирая на лица.
Зоя. А вы, оказывается, хитрый, Василий Степанович.
Агафонов (наивно) . Неужели? А я и не знал.
Зоя. Вы, наверное, задумали сменить Екатерину Григорьевну?
Агафонов. Ничего подобного. (Вдруг, словно спохватившись.) Собственно говоря, почему бы и нет? Она ведь не специалист, а дело-то как выросло! (Доверительно.) Пойми сама, Зоя. Такой фермой теперь должен руководить зоотехник, а не простая колхозница.
Зоя. И вы хотите, чтобы стенгазета приняла удар на себя. Ой и хитрый вы, Василий Степанович!
Агафонов. Да нет, где уж нам…
Зоя. Ох и попадет вам от Екатерины Григорьевны!
Агафонов. Я здесь ни при чем. Ты редактор — тебе и попадет.
Зоя. Все равно вы, Василий Степанович, за все отвечаете.
Агафонов (встал, повторил, словно про своя) . <}а все… За все… Ты даже не понимаешь, Зоя, как ты это верно сказала. Я за все и за всех в ответе. Эх, Зоя, будь мне сейчас, как тебе, двадцать лет, я бы иначе распорядился собой. (Посмотрев на Зою.) А сейчас что получается? (Улыбнулся.) Меня на твоих глазах почем зря честят, аж пыль летит, а ты, воды в рот набрала.
Зоя. Что вы, Василий Степанович! Про вас никто плохого слова не говорил.
Агафонов. Ой ли? (Пауза. Снова посмотрел на Зою.) Знаешь что, Зоя?..
Зоя (настороженно) . Что, Василий Степанович?
Агафонов (махнув рукой) . Ничего… Закрывай библиотеку. Спокойной ночи. (Выходит.)
Зоя постояла, потом села за стол, опершись на локти, и низко опустила голову.
Занавес
Утро. Большая комната в доме Агафоновых. Две тахты, круглый обеденный стол. Комната обставлена по-современному, «по-городскому».
На сцене Степан Макарович, Гордей и Тарас. Гордей заряжает патроны.
Тарас. Я ни за какие деньги не сел бы в этот самый… корабль… который там… к звездам шарахнулся… Во-первых, по-моему, скучно одному сидеть, а во-вторых— не понимаю, зачем туда лететь? И на земле не так уж плохо…
Степан Макарович. Много ты, Чижик, понимаешь!..
Тарас. Чего же тут не понимать, Степан? По-моему, сущие пустяки! В «Московской правде» один ученый писал, что на Венере пятьсот градусов жары! Зачем же посылать туда на мучение человека, когда у нас на земле прохладно и вольготно? Хотя как сказать… может, и я полетел бы… если, конечно, на папиросах напечатали бы мой портрет… вроде той собачки…
Степан Макарович. Собачка-то, Чижик, животное умное. А ты…
Тарас (смеется) . Ох и язва ты, Степан! (Оглядывается на дверь.) Куда это хозяйка запропастилась? Во всей деревне давно поели, а вас голодом морят. (Вынимает из кармана большие старинные часы, встряхивает их и смотрит на циферблат.) Господи! Да никак десятый час…
Гордей. Часы у тебя, Тарас, архиерейские.
Тарас. Почти угадал, Гордей. Часы эти особенные. В наших местах любил охотиться генерал, граф Строганов. Вот лет сорок тому назад он и подарил мне эти часы. Душевный был человек…
Гордей (смеется) . Я не генерал, а только полковник…
Тарас (перебивает) . По мне все едино — что полковник, что генерал… одно слово — командир!
Гордей. А насчет часов — так и быть. Есть у тебя подарок от генерала, пусть будет и от полковника.
Тарас (с деланной скромностью) . Что ты, Гордей Степанович! Это ведь только так, к слову пришлось.
Степан Макарович (укоризненно смотрит на Тараса) . Вымогатель ты, Чижик, вот что я тебе скажу. На днях сам при мне нашему гостю, инженеру Степанову, хвастался, что тебе эти часы подарил какой-то инженер в царское время.
Гордей (хохочет) . А может, это другие часы?
Тарас (с жаром) . Ей-ей, другие! Они у меня дома.
Степан Макарович. Вот что, Чижик. Мне Гордей костюм привез — в плечах жмет. (Снимает со стула висящий на спинке костюм.) Ты человек щуплый, он тебе впору будет.
Тарас (берет костюм) . Спасибо, Степанушка. Как погляжу, душевный ты человек и мне заместо брата… Без тебя я, бобыль несчастный, совсем пропал бы…
Степан Макарович (сердито) . Давай сюда! (Отбирает костюм.) Неблагородной ты породы человек, Чижик! Совсем в тебе стыда нет.
Тарас (повысив голос) . Ты чего кричишь на меня?
Степан Макарович. А ты зачем мне акафисты поешь?
Тарас. Это я-то?.. Тебе?..
Степан Макарович. Да. Ты. Мне. И из-за чего? Из-за тряпки. Тьфу, поганая у тебя душа. Уходи, чтобы я тебя больше не видел!
Тарас. И уйду! В самом деле уйду! Вот встану и уйду! (Медленно поднимается с места и идет к двери.) Потом жалеть будешь, Степан. (Уходит.)
Степан Макарович (Гордею) . Догони его, Гордей! Подари ему костюм от себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: