Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ)
- Название:Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ) краткое содержание
Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Определить, что именно подливают студентам, удалось лишь на четвертый год, когда стало понятно, что зелья стали новой Хогвартской традицией. Люциус договорился с одним из младшекурсников Слизерина, и первого сентября незнакомый домовик доставил в зельеварню Малфой-мэнора небольшой сверток с парой сосисок, котлетой и куриной ножкой.
Нанятый зельевар, не теряя ни секунды, приступил к анализу. Он успел провести необходимые реакции и определить почти все компоненты зелья, прежде чем продукты растворились в воздухе. Очевидно, в этот самый момент ужин в Хогвартсе закончился.
По мнению мастера, в пищу, скорее всего, было добавлено модифицированное зелье доверия. Что именно давала модификация, зельевар со стопроцентной уверенностью сказать не мог, но допустил, что оно действует дольше, чем стандартное, а его следы в организме сложнее обнаружить. Снейп, изучивший выводы неизвестного коллеги, предположил, что результаты действия подобного зелья вряд ли удастся полностью убрать стандартным нейтрализатором, только смягчить, и что на людей со слабым характером, оно действует гораздо сильнее, а эффекты вполне могут стать необратимыми.
Люциус пожал плечами: определенно подтвердить слова Северуса он не мог, но знал, по крайней мере, одного человека, которому стандартный нейтрализатор был как мертвому припарка. Звали его Сириус Блэк.
Малфой в свое время стал невольным свидетелем истерики Вальбурги Блэк в гостиной их дома. Строгая невозмутимая леди, забыв об этикете, рыдала в голос на плече у его матери. Дело было в том, что, вернувшись домой после первого курса, ее сын Сириус из избалованного, обожающего все делать наперекор ребенка превратился в настоящего врага. Если раньше рассуждения родителей о семье, крови, родовой магии казались ему лишь скучными и старомодными — в принципе, скука и была главной причиной, почему он так рвался на Гриффиндор вслед за Джеймсом Поттером, — теперь они вызывали в нем неприкрытую агрессию и ненависть. Блэки, резонно предположившие, что их сына опоили, или прокляли, или попросту покопались в голове, схватили его в охапку и бросились в Мунго. Проклятья не обнаружили, следов зелий и ментальных закладок тоже. На всякий случай в Сириуса влили универсальный нейтрализатор. Не помогло. В тот же вечер он сбежал к своему приятелю Поттеру. И с того дня все каникулы проводил только у него.
Услышав эту историю, Северус только хмыкнул — мнения о Блэке он был невысокого! — и еще раз пробежал глазами результаты исследования, подумав, что на досуге можно будет попытаться сварить антидот к этому зелью.
– И что дальше? — голос Мелиссы вывел его из глубоких раздумий.
Он обернулся: девочка методично резала корни златоцветника.
– Поварим на среднем огне семь минут. Когда по консистенции станет, как жидкая сметана, накроем крышкой и оставим настаиваться.
Девочка укоризненно на него посмотрела и фыркнула.
– Хм… — ухмыльнулся профессор. — Полагаю, по выходным отработок у тебя пока не будет. Продолжу изыскания в библиотеке Малфой-мэнора, пока есть такая возможность.
Мелисса молчала, обдумывая что-то, а потом протянула:
– Этот дневник… Нельзя ли как-нибудь скопировать его содержимое?
Снейп с интересом взглянул на нее:
– Любому человеку, в жилах которого не течет кровь Малфоев, страницы видятся пустыми. Или ты хочешь, чтобы я заставил Драко переписывать дневник? Вернее, даже перерисовывать, ведь переписывание возможно лишь в случае хотя бы малейшего понимания текста. А там три толстенных тетради.
– Зачем заставлять, можно попросить. Да, значит, да. Нет, так нет. И потом, смысл переписывать всё? — девочка слегка поморщилась. — Воспоминания месье Арманда о том, что он ел на завтрак, кого травил за обедом и кем грел постель после ужина, мне как-то не интересны. А вот странички с рунными кругами. Плюс две-три до и после. Чтобы наверняка…
Снейп усмехнулся и вернулся к котлу.
– Ну, помощь он уже предложил сам. По его словам, там всего три формулы нужного нам вида. Обещал перерисовать к следующим выходным. Потом попытаюсь расшифровать. Да, точно это шифр, точно! — он махнул рукой. — Скорее всего, подстановки(1). Учитывая эпоху, возможно, шифр Цезаря(2). Во всяком случае, я на это надеюсь. Шаг, конечно, мы просчитывать замучаемся, но хоть какие-то перспективы расшифровки. Однако если он усложнил шифр и использовал кодовое слово, или замену не на одну букву, а, допустим, на две или три, или книжный шифр(3), тогда все совсем не радужно.
– В любом случае, все это еще нужно будет перевести на язык Шекспира. Как у тебя со старофранцузским, потому что мое имя отнюдь не Турольд(4)?
– Мой второй родной язык, — саркастически хмыкнул Снейп, помешивая кипящее варево. — Люблю, знаешь ли, перед сном выпить какао с зефиркой и почитать «Песню о Роланде» в оригинале. А уж сочинить что-нибудь на старофранцузском! Серенады, баллады, эпосы на заказ. При предоставлении лютни, балкона и немытой и нечесаной средневековой музы — скидка.
Улыбнувшись, девочка невербальным заклинанием очистила разделочные доски и отнесла их в подсобку, а когда вернулась, Северус уже накрыл котел крышкой и сел на стул, откинувшись на спинку и устало прикрыв глаза. Мелисса устроилась напротив.
– И что мы будем делать, если я не Турольд, а ты не Жан де Мен(5)? Наймем студента? Филолога или историка?
Снейп неопределенно пожал плечами и потер подбородок.
– Студент не потянет. Профессор кафедры средневековой литературы будет надежнее. Сорбонна, полагаю.
– Недешевый вариант. Или… — осторожно поинтересовалась она, — не все в нашем мире измеряется… деньгами?
– Именно. Не стоит недооценивать мое обаяние и силу убеждения. Старое доброе внушение еще никто не отменял, — сказал Снейп, а потом, помолчав пару мгновений, подозрительно взглянул на нее и резко спросил. — Не смущает подобная неразборчивость в средствах?
Девочка на секунду задумалась.
– Угрызениями совести помучаюсь, но по ночам спать смогу. До сих пор же спала. И весьма крепко, — заметив его недоуменный взгляд, она пояснила. — Мое образование, отдельная комната в приюте, наставница…
Северус кивнул и заметно расслабился.
– Хорошо, об этом позже. Ты готова объяснить свое отсутствие в школе?
– Пожалуй, пока нет. Сначала мне нужно кое-что прочитать и обдумать.
Снейп, сощурившись, внимательно посмотрел на нее.
– Тогда переходим к уроку окклюменции. Задача: скрыть от меня истинные воспоминания о прошлой субботе. Помни, я приблизительно знаю, где ты была и с кем. Это преимущество. Возражения?
– Нет, все честно, — Мелисса пожала плечами. — Я попалась.
Спустя несколько минут Северус отвел глаза, поморщился и потер висок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: