Ханна Кент - Вкус дыма
- Название:Вкус дыма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСиндбад9c3da5be-9fab-11e3-8380-0025905a0812
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906837-20-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Кент - Вкус дыма краткое содержание
Исландия, начало XIX века. Молодая женщина Агнес Магнусдоттир приговорена к смертной казни за убийство возлюбленного. В ожидании утверждения приговора Агнес отправляют на отдаленный хутор, где ей предстоит прожить несколько месяцев в обычной семье. Изможденную и закованную в цепи, поначалу крестьяне воспринимают ее как монстра, но с течением времени начинают понимать, что реальная история гораздо сложнее, чем представленная на суде… «Вкус дыма» – это книга о том, чем стали месяцы совместного проживания для Агнес и тех, кто ее приютил. Это психологическая драма, разворачивающаяся на фоне суровых северных пейзажей, среди немногословных и сдержанных людей, способных, тем не менее, на отчаянные поступки.
Вкус дыма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С этими словами он подвинулся, чтобы пропустить Тоути к книге.
– 22 мая 1809 года, – прочел Тоути вслух. – Конфирмована четырнадцати лет от роду, вместе с… – он сделал паузу, мысленно подсчитал, – с пятью другими детьми. Но ведь ей тогда должно было сравняться тринадцать!
– Что там еще? – Священник, который все это время поглядывал в окно, обернулся к Тоути.
– Здесь написано «четырнадцати лет от роду», но в мае Агнес должно было исполниться только тринадцать.
Священник пожал плечами:
– Тринадцать, четырнадцать – какая, собственно, разница?
Тоути покачал головой:
– Никакой, разумеется. А здесь что написано?
Преподобный Пьетур наклонился над книгой, обдав Тоути своим дыханием. От него пахло рыбой и бренвином.
– Дай-ка глянуть… Ага, трое из этих детей – Гримур, Свейнбьёрн и Агнес – выучили весь катехизис. Дальше следуют обычные для такого случая комментарии.
– Агнес хорошо проявила себя?
– Здесь сказано, что она обладала «недюжинным умом, а также глубокими познаниями и пониманием христианства». Жаль, что впоследствии она перестала следовать его заветам.
Тоути пропустил эту реплику мимо ушей.
– «Недюжинным умом…» – пробормотал он.
– Да, так там и написано. Ну что ж, преподобный Торвардур, желаешь ли ты, чтобы мы и дальше торчали в этом промозглом холоде, изучая чужие родословные, или же вернемся к хорошенькой женушке Хаукура за сытным завтраком и порцией кофе – ежели, конечно, у них кофе найдется?
– Преподобный Тоути!
Маргрьет открыла, едва молодой священник бойко постучал в дверь.
– Как это мило, что вы к нам заглянули. Мы уж думали, что вы вернулись на юг. Входите.
Маргрьет закашлялась, распахнув дверь шире, и Тоути увидал, что она держит, прижимая к бедру, увесистый мешок.
– Позволь, я помогу, – сказал он.
– Не утруждайтесь, преподобный, не утруждайтесь, – прохрипела Маргрьет, жестом маня его вслед за собой по коридору. – Я и сама прекрасно справляюсь. Наши работники вернулись из Рейкьявика. – Она обернулась к Тоути и одарила его слабой улыбкой.
– Понимаю, – отозвался он. – От купцов.
Маргрьет кивнула.
– Вполне недурно закупились. Мука без жучка, не то что в прошлом году. А еще они привезли соль и сахар.
– Рад это слышать.
– Кофе хотите?
– У вас есть кофе? – изумился Тоути.
– Мы продали всю шерсть и немного вяленого мяса. Йоун сейчас косы правит перед страдой. Так выпьете кофейку?
Она ввела Тоути в бадстову и отдернула занавеску, приглашая его пройти в гостиную.
– Подождите тут, – распорядилась она и вышла, тяжело ковыляя и все так же прижимая мешок к бедру.
Тоути присел на стул и принялся водить пальцами по шершавой столешнице. Он услышал, как в кухне бурно закашлялась Маргрьет.
– Преподобный Тоути? – вполголоса окликнули из-за занавески.
Тоути вскочил и проворно отдернул занавеску. Агнес заглянула в гостиную и приветственно кивнула ему.
– Здравствуй, Агнес. Как поживаешь?
– Прошу прощенья, мне только нужно было забрать вон то… – Она указала на моток шерсти, который лежал на другом стуле. Тоути посторонился и поднял занавеску повыше, пропуская Агнес в гостиную.
– Не спеши уходить, – попросил он. – Я приехал, чтобы повидаться с тобой.
Агнес взяла моток.
– Маргрьет хотела, чтобы я…
– Прошу тебя, Агнес. Сядь.
Она повиновалась и присела на самый краешек стула.
– А вот и я!
Маргрьет бодрым шагом вошла в комнату, неся поднос с кофе и тарелку с маслом и ржаным хлебом. И лишь тогда обнаружила в гостиной Агнес.
– Надеюсь ты не против, если Агнес на минутку отвлечется от дел? – спросил Тоути, вставая со стула. – Я здесь именно ради того, чтобы с ней поговорить. – Маргрьет уставилась на него тяжелым взглядом, и он, слабо улыбнувшись, добавил шутливым тоном: – По приказу Блёндаля.
Маргрьет поджала губы и чопорно кивнула.
– Делайте с ней, что пожелаете, преподобный Тоути. Избавьте меня от этой обузы.
Она со стуком поставила поднос на стол, развернулась и вышла, рывком задернув за собой занавеску. Агнес и Тоути прислушивались к топоту ее шагов, удалявшихся по коридору. Затем громко хлопнула входная дверь.
– Ну вот. – Тоути присел на край стола и подмигнул Агнес. – Не хочешь кофе? Тут, правда, всего одна чашка, но…
Агнес помотала головой.
– Тогда возьми хлеба. Я только что из Ундирфедля, и тамошняя экономка до отвала накормила меня скиром.
С этими словами Тоути пододвинул к Агнес тарелку, а затем налил себе кофе, насыпав в чашку немного сахару из склянки с притертой пробкой. Краем глаза он заметил, что Агнес отщипнула кусочек хлеба и сунула в рот. Тоути улыбнулся.
– Судя по всему, работники весьма прибыльно продали в Рейкьявике хозяйские товары.
Глоток кофе ошпарил язык. Первым побуждением Тоути было немедля выплюнуть эту гадость, но он чувствовал, что Агнес не сводит с него светло-синих глаз, а потому, давясь, мужественно проглотил обжигающий кофе.
– Как тебе тут живется, Агнес?
Женщина, прожевав хлеб, все так же неотрывно смотрела на него. Лицо у нее было уже не такое изможденное, синяк побледнел и стал едва заметен.
– Ты хорошо выглядишь.
– Меня здесь кормят лучше, чем в Стоура-Борге.
– А как ты ладишь с хозяевами?
Она помедлила, прежде чем ответить.
– Они меня терпят.
– Что ты думаешь о Йоуне, окружном старосте?
– Он не хочет со мной разговаривать.
– А хозяйские дочери?
Агнес ничего не ответила, и Тоути продолжал:
– Лауга, судя по всему, ходит в любимицах у преподобного из Ундирфедля. Он говорит, что для женщины она чрезвычайно умна.
– А ее сестра?
Тоути снова глотнул кофе, помолчал.
– Она хорошая девушка.
– Хорошая девушка, – повторила Агнес.
– Именно так. Поешь еще.
Агнес взяла оставшийся хлеб. Она ела быстро, не отнимая пальцев ото рта, а когда закончила с хлебом, тщательно слизала с них масло. Тоути помимо воли бросилось в глаза, как лоснятся от масла ее розовые губы.
Он принудил себя опустить взгляд на стоявшую перед ним чашку с кофе.
– Полагаю, ты сейчас гадаешь, почему я вернулся.
Агнес ногтем большого пальца выудила застрявшую меж зубов крошку и ничего не сказала.
– Ты сказала, что я слишком молод, – заметил Тоути.
– Я оскорбила вас, – отозвалась Агнес с полнейшим равнодушием.
– Я ничуть не оскорбился, – солгал Тоути. – И, однако, Агнес, ты ошибаешься. Да, я молод, но я три долгих года учился на юге, в школе Бессастадира, я знаю латынь, греческий и датский, и Господь избрал меня, дабы направить тебя к искуплению.
Агнес вперила в него немигающий взгляд.
– Нет, преподобный, это я вас избрала.
– Так позволь мне помочь тебе!
Женщина с минуту помолчала. Снова поковыряла в зубах и вытерла руки о фартук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: