Александра Саблина - Роузы. Книга 1.
- Название:Роузы. Книга 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Саблина - Роузы. Книга 1. краткое содержание
Роузы. Книга 1. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да что? – воскликнули хором уже Фил и Бэлрой.
Все, кто был в доме, собрались у кровати Сары и с нетерпением ждали объяснений от нее и Лили.
– Это одно из ведьминских кладбищ, – очень грустно произнесла Лили.
– Какое именно? И что из этого следует? Вы можете попросить своих усопших сородичей вам помочь? – спросил ведьм Фил.
– Глубокие водоемы есть рядом с двумя кладбищами: одно неподалеку от Дома белых ведьм, другое – от Дома черных ведьм. Сомневаюсь, что Совет попросил бы белых ведьм заколдовать Роузов, потому что все знают, что арнии чересчур честные и сердобольные для этого. Да и вообще очень редко идут на сделки с вампирами, – начала рассказ Сара.
– А черные ведьмы никогда не станут нам помогать. У них сложились вполне взаимовыгодные отношения с Советом, которые они не захотят портить. Да и опять же: им было выгодно заточение Роузов, поэтому они согласились помочь в этом вампирам, – продолжила за подругу Лили.
– Помимо этого я разобрала в этом гуле голосов четкое послание: ведьмы почувствовали, что кто-то забрался в их усыпальницу, и пригрозили смертью всем, кто попытается забрать у них то, что они прячут, – отрезала Сара.
– Никто из сверхъестественных существ никогда не сможет пройти через кладбище ведьм, кроме родственников тех, кто там похоронен. А тут, судя по всему, воообще всех живых существ заклятием разогнали.
– Что же нам теперь делать? – с отчаянием в голосе спросил Бэлрой. Все это было напрасно? Мои надежды были напрасны?
– Прекрати панику, старик. Сейчас подружки-ведьмочки что-нибудь да придумают, – попытался подбодрить Бэла Фил. Может, у вас похоронен на том кладбище кто-нибудь из родственничков?
– На кладбище рядом с Домом черных ведьм хоронят только черных ведьм.
– Ух, все прямо так строго. А вы у нас из арний что ли? – попытался пошутить Фил.
– Мы фернии.
– Ох, простите, я слабо разбираюсь в вашем сообществе. И чем же вы отличаетесь от остальных? – спросил Фил.
– Мы практикуем и белую, и черную магию.
– А, и нашим, и вашим, – улыбнулся Фил.
– Не надо с нами так шутить, – пригрозила ему Лили, и в ее глазах затанцевал яркий огонек.
– Ух, какие мы страшные, – не унимался Фил.
Огонь в глазах Лили начал разгораться не на шутку.
– Успокойтесь вы оба! – прикрикнула на них Сара. Нам сейчас нужно думать, что делать дальше.
– Это точно. Сейчас совсем не до ваших ссор, – поддержал ведьму взволнованный Бэлрой.
И тут уже в его глазах вспыхнул огонек, огонек надежды. Он резко обернулся к ведьмам.
– А из какого рода была эта? Как ее? Ну которую мы вчера спасли?
– Клара? – взволнованно поднимая брови, спросила Сара.
– Да. Она самая.
– Она вроде из герний. А что? Ты же не думаешь, что она будет нам помогать? – с ухмылкой спросила ее Лили.
– Ведьмы всегда отдают свои долги, – прошептал себе под нос старик, и на его лице заиграла торжествующая улыбка.
– Нет, ты же не думаешь, что мы пошлем одну из наших на верную смерть? – воскликнула Сара.
– А вам и не нужно никого посылать. Это я ее спас. Она должна мне, – сухо ответил ей Бэлрой.
– Нет, мы не дадим тебе этого сделать! – вскрикнула Сара.
– Да тише вы! Что это значит: «ведьмы всегда отдают долги»? – влез в разговор Фил.
– Я спас ее. Она обязана мне жизнью. Теперь она должна выполнить все, что я ее попрошу. И когда я говорю «все» и «должна» я буквально это и имею в виду, – объяснил ищейке старик, – она теперь связана со мной магией, против которой не сможет пойти.
– И ты хочешь узнать, нет ли у нее на том кладбище родственничков и не хочет ли она туда сходить, чтобы вытащить для нас из лап своих прародителей самое могущественное существо на планете, которое, кстати, те самые прародители и помогали туда заточить?
– Ты меня будто не слушаешь: я не буду у нее ничего спрашивать. Я просто скажу ей это сделать.
– Нет, я не позволю, – взвизгнула Лили.
– Зачем ты сюда пришла, девочка? – обратил на Лили свой горящий взор Бэлрой. – Вроде говорила, чтобы помочь вытащить моих хозяев.
– Но не таким же способом!
– Ты видишь другой? Поделись с нами.
– Успокойся, Лили. Он прав, – одернула подругу Сара. Ни одна другая ведьма не станет нам помогать. У нас просто нет других вариантов.
– Ты ведь понимаешь, что мы посылаем одну из наших на верную смерть? – с презрением посмотрела на Сару Лили.
– Ответь мне: а сколько наших погибнет, если мы этого не сделаем?
Лили отвернулась и вышла из комнаты.
– Как мы найдем эту Клару? – спросил у Сары Фил.
– Я попробую призвать ее сюда. Мне нужна тишина и спокойная обстановка. Зажгите камин и уходите в другую комнату.
Бэлрой незамедлительно зажег огонь в огромном расписном камине, бросил на Сару взгляд будто желавший ей удачи, и вышел из гостиной.
Сара села на пол напротив камина. Отблески языков разгоравшегося пламени играли на ее лице. Тепло, исходящее от огня, успокаивало и помогало войти в транс. Ведьма закрыла глаза и начала читать заклинание. Поленья начинали трещать все сильнее, искры от них вылетали за пределы камина, пламя начало гудеть. Сара резко открыла глаза и начала внимательно вглядываться в пламя. Через несколько минут прямо в оранжевом вихре показалось лицо, испуганное лицо молодой ведьмы. Клара смотрела на Сару сквозь огонь, чуть не плача.
– Что случилось? Зачем ты меня позвала? – со страхом в голосе заговорила Клара.
– Нам нужна твоя помощь. Скажи, похоронен кто-нибудь из твоих родственников на кладбище рядом с Домом Черных ведьм?
– Да, там похоронены мои бабушка и прабабушка. Но зачем тебе это знать?
– Я хочу попросить тебя навестить твоих усопших родственников, – ответила ей Сара.
– Но зачем? Ты хочешь совершить какой-то обряд? – с нескрываемым ужасом в голосе продолжила Клара.
– Нам нужно, чтобы ты вылила немного крови в Чертово озеро.
– Что? Зачем? Вы спятили? Что вы хотите сделать? – закричала молодая герния.
– Я не могу объяснить тебе всего, но нам необходима твоя помощь.
– Я не буду вам помогать. Меня изгонят из моего клана за подобное. Вы хотите осквернить кладбище черных ведьм. Гернии никому этого не простят: ни вам, ни мне. Если это все, то я пойду. Не хочу, чтобы кто-нибудь услышал этот разговор.
– Нет, не всё, ведьма, – раздался за спиной Сары голос Бэлроя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: