Александр Романовский - Тьма – посвящённым
- Название:Тьма – посвящённым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:978-5-9942-0498-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Романовский - Тьма – посвящённым краткое содержание
Тьма – посвящённым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сие происшествие, по крайней мере, было бы обыденно (в узком ракурсе антинаучной фантастики) и вполне объяснимо (за исключением того, что касалось «высшей разумной формы»). Но никак не то, что предстало глазам Гримо.
Это нечто, или, вернее было бы сказать, некто, очень старался, чтобы выглядеть как Смерть из фильмов ужасов, режиссеры которых бились в истерике при слове «бюджет», для чего разжился где-то весьма нафталинного вида маскарадным костюмом. Эдакое хламидообразное облачение посредственного черного цвета, пыльные нагромождения коего казались единым текстильным монолитом. Но нет – по бокам едва-едва угадывались рукава, а сверху нависал капюшон.
Что касалось телосложения… существа (морлок мысленно назвал его именно так, потому как не представлял, что за человек мог по собственной воле облачиться в ТАКОЕ, вампира же, вероятно, не удалось бы заставить и под колом), то и здесь ничего определенного сказать было нельзя. Помимо, пожалуй, того, что Гримо (преданный фэн «Секретных материалов») ловко классифицировал его как гуманоида, то бишь, человекообразную образину неопределенной внешности.
Где-то там, в глубинах хламиды, были руки, ноги, и что-то еще, судя по всему, некая ручная кладь, из-за чего подол одеяния как-то неправильно задирался и на эту самую кладь ниспадал. Со стороны выглядело крайне зловеще, и морлок даже поежился. Ни обуви, ни кистей рук, ни головы видно не было.
А еще – существо передвигалось какими-то рывками, будто пребывало под гнетом собственного тела. Эта дерганая ходьба напоминала первые черно-белые фильмы – о существах, живущих в миллиметре от границ кинопленки, в просветах между кадрами, в деятельной зыби, бущующей меж «паузой» и «воспроизведением».
«Всякая марионетка лютой завистью позавидовала бы такой грации», – в несвойственной ему поэтичной манере подумал Гримо. Он даже задрал голову, силясь обнаружить – где-то на крышах, между печных труб, на фоне бархатной тьмы, скупо усыпанной песчинками звезд, – призрачного, но могущественного кукловода. После чего повернулся к тому, кого именовал «господином».
Да вот же он, хотя в его руках нет никаких нитей.
– Кто это?.. – спросил морлок.
– Это?.. – Вампир обернулся, точно не слышал ни выстрела двери, ни шагов. – А, это мой друг. Приятель. Не обращай на него внимания, Гримо, у нас другие дела.
Персонаж в костюме Смерти взошел на тротуар и замер в одном шаге от «друга». Недостаточно близко, чтобы участвовать в разговоре, но вполне достаточно, чтобы слышать каждое слово. В обманчиво-расслабленной позе телохранителя. Если это и был «приятель», то с весьма специфическими задачами.
Гуль неуверенно кивнул. Легко сказать – «не обращай внимания». Он чувствовал, как его взгляд словно магнитом тянет к черной человекообразной тени, глубокой и таинственной, сродни омуту, населенному ползучими ужасами. Вышибала то и дело косился на оную фигуру, и помешать тому, судя по всему, не мог ни вампирский морок, ни растущее раздражение того же.
Гримо заметил, что незнакомец был высок, выше его самого, с широкими костлявыми плечами. Провал капюшона – согласно обычаю всех тех, кто носит на голове такие штуки – чернел бездонным мраком. Привратнику казалось, что он различает в этом колодце сияние пары начищенных до блеска золотых монет.
И, в то же время, прекрасно сознавал, что это никакие не монеты.
– Гримо, ты слышишь?.. – с редкой назойливостью справился вампир. – Дела, верно?..
– Да-да, я здесь, – почти без опоздания откликнулся морлок. – Что вам угодно? Виски, абсент, кальян, марихуана, снежок, кислота, возможно, девочки?.. – Все это он заученно оттарабанил, почти не отвлекаясь на паузы и знаки препинания.
Собеседник поморщился.
– Оставь эти свои профессиональные речевки, хорошо?.. Мы к тебе по делу, я же говорил. В противном случае ты оповещал бы Краулера о нашем визите, а не наоборот. – Улыбка спорхнула с бескровных губ, словно бледная ночная бабочка, посещающая преимущественно мертвецов в их старых склепах. – А нужно нам следующее. Информация. Ты еще поддерживаешь отношения с родичами?..
– Ну, мы не устраиваем семейных пикников, если вы об этом, – сказал Гримо, невольно представив один из таких «пикников» (кладбище, залитое лунным светом, лежащие в сторонке лопаты, обглоданные кости и потроха на могильной плите; семейка у разрытой могилы, облизывающая пальцы), и – содрогнулся.
Да, он уже не тот, что прежде. Система подспудно сделала свое дело. Мясо из супермаркета не вкуснее картона, однако, его не в пример легче и безопасней добыть.
– Не совсем. Ваши кладбищенские посиделки – сугубо личное дело, – тактично сообщил вампир, явно бывший в курсе кое-каких деталей, и – не только особенностей гульей кулинарии. – Меня, вернее, НАС, интересуют дела твоих родичей несколько иного свойства – не вполне законного, если ты понимаешь, о чем я.
О, Гримо понимал. Его сородичи постоянно что-то тащили, угоняли и вымогали, то и дело кого-то обчищали, грабили и похищали. Гули были самой криминализированной нацией в мире, хотя о самом их существовании мало кто знал.
– Э-э… Что именно, господин?.. – осторожно спросил Гримо.
– Видишь ли, мне… НАМ необходимо уладить одно щекотливое дело. Заполучить кое-что, формально принадлежащее не нам, из, опять же, формально частного владения. Как ты понимаешь, ни я, ни мой друг не можем совершить это собственноручно – всему виной несовершенные условности закона, строящие мудреные ловушки даже тем, кто пережил множество законодателей, и, по-видимому, переживет еще больше. Однако, я слышал, – вампир эффектно поднял брови (впрочем, ВСЕ, что он делал, было на редкость эффектным), – твои соплеменники достигли невиданного мастерства в такого рода предприятиях, верно?..
– Ну-у… – протянул Гримо.
Некоторое время он пережевывал услышанное, гадая, каким образом, к примеру, шумный взлом двери винного магазина, с последующим – куда более шумным – распитием спиртных напитков, был связан с невиданным мастерством.
Ну да ладно. В конце концов, – морлок покосился на высокую фигуру в капюшоне, – особе, у которой в телохранителях ходит сама Смерть, всегда виднее.
– Пожалуй, – не особо уверенно ответил Гримо. – Они проворачивают кое-какие делишки, но я не думаю, что господина вроде вас устроят их услуги.
– Устроят, устроят, – с поспешностью заверил вампир. – Об этом даже не тревожься. Все, что от тебя требуется, это подыскать подходящих ребят, и – я настаиваю!.. – получить свои комиссионные. Что скажешь, дружище, ты согласен?..
Гуль переступил с ноги на ногу. Его бросало в дрожь от одного лишь факта, что старый и чрезвычайно опасный кровосос, потрошитель и душегуб с сердцем черным, как карбюратор тягача, зовет его «дружище». Почти то же, как если бы Гримо влюбился в опасную бритву. Но в голове уже работал кассовый аппарат, приведенный в действие волшебным словом «комиссионные».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: